Основная образовательная программа высшего профессионального образования (далее ооп) по направлению подготовки бакалавров 050100. 62 Педагогическое образование утверждено приказом Минобрнауки России от 17 сентября 2009 г. №337

Вид материалаОсновная образовательная программа
Б3.ДВ.3 Домашнее чтение (финский язык)
Автор: Сакса А.В., преподаватель
Форма аттестации
Интерактивная форма проведения занятий
Компетенции, на формирование которых нацелен курс
Студент должен обладать должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК)
Студент должен обладать следующими специальными компетенциями (СК)
Промежуточные формы контроля
Подобный материал:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   41


Б3.ДВ.3 Домашнее чтение (финский язык)

Дисциплина: Домашнее чтение (финский язык)

Автор: Сакса А.В., преподаватель кафедры финского языка ФИЯ ФГБОУ ВПО «КГПА»

Направление подготовки: 050100.62 – «Педагогическое образование»

Профили: «Финский язык» и «Родной язык и литература»

Курс: 4-5

Форма обучения: очная

Семестр: 7, 9-10

Форма аттестации: зачет (7, 10 семестр)

Содержание:

1. A. Kivi. Nummisuutarit. 2. J. Aho. Papin rouva. 3. A. Kivi. Nummisuutarit. 4. M. Canth. Kauppa-Lopo. 5. J. Aho. Rautatie. 6. J. Linnankoski. Pakolaiset. 7. H. Wuolijoki. Niskavuoren nuori emäntä. 8. V. Linna. Tuntematon sotilas.

Интерактивная форма проведения занятий:


лабораторные занятия с использованием активных форм деятельности (диалоги, ролевые игры, разбор конкретных ситуаций на основе прочитанного произведения), разбор конкретных коммуникативных ситуаций с точки зрения лингвокультурной специфики, занятий-конференций, ролевые игры; проектирование и использование дистанционного обучающего курса в Лаборатории дистанционного обучения ФГБОУВПО «КГПА» среде moodle.

Компетенции, на формирование которых нацелен курс:

Студент должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК): владением культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1); способностью анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2); способностью понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности базовыми культурными ценностями, современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3); способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6); владением одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10); способен использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики (ОК-16).

Студент должен обладать должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

осознает социальную значимость своей будущей профессии, обладает мотивацией к осуществлению профессиональной деятельности (ОПК-1); владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);

способностью к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-5); способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6); в области педагогической деятельности: способностью разрабатывать и реализовывать, с учетом отечественного и зарубежного опыта, культурно-просветительские программы (ПК- 9); в области культурно-просветительской деятельности: способностью выявлять и использовать возможности региональной культурной образовательной среды для организации культурно-просветительской деятельности (ПК-10).

Студент должен обладать следующими специальными компетенциями (СК):

Владеть двумя изучаемыми языками в их литературной форме и в соответствии с регистрами общения (СК-1); ориентироваться в системе основных понятий и терминов современной филологической науки и умеет анализировать конкретные языковые явления (СК-2); готов осуществлять устный и письменный перевод с иностранного языка на родной и с родного на иностранный для решения культурно-просветительских задач (СК-3); владеет методами и приемами обработки и трансформации, а также продуцирования различных типов и видов текстов (СК-4); способен ориентироваться в социо-культурной сфере через контекст художественного произведения, применяя систему основных филологических понятий и терминов (СК-5);

- понимать значимость и специфику учебного предмета «иностранный язык» в условиях современного общества, уметь реализовать потенциал предмета в образовании и мотивировать обучающихся к изучению иностранного языка и к общению на нем (СК-6); проектировать и проводить различные по целям и формам уроки и внеклассные мероприятия на разных ступенях обучения ИЯ и в различных возрастных группах, используя современные технологии и приемы обучения и воспитания, вовлекая обучающихся в диалог культур (СК-8); владеть компетентностью к обновлению компетенций: потребностью к самосовершенствованию, универсальными учебными действиями на высоком уровне, способностью мыслить критически и интеллектуальными стратегиями, исследовательскими умениями применительно к профессиональной деятельности, включая умения математической обработки результатов, информационными умениями (СК-16); постоянно расширять свой профессиональный кругозор, быть в курсе основных тенденций преподавания ИЯ в мире, обсуждать их с коллегами, в том числе и на ИЯ (СК-18);

Промежуточные формы контроля: тестирование

Общая итоговая оценка по курсу/критерии оценки:

В результате освоения дисциплины обучающийся должен: иметь представление (понимать и уметь объяснить): о литературных жанрах и направлениях; об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия; знать: биографические данные авторов произведений художественной литературы для домашнего чтения; литературные направления и особенности стиля писателей и поэтов программных произведений; фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные нормы текста; закономерности функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (стиль художественной литературы); этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме; модели социальных ситуаций; типичные сценарии взаимодействия, представленные в прочитанном произведении; способы выражения мыслей относительно прочитанного материала; логику построения высказывания на основе прочитанного; методику предпереводческого анализа текста; нормы лексической эквивалентности, грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода; уметь: различать фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные явления в читаемом произведении художественной литературы; вычленять, анализировать и оценивать модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия в прочитанном произведении; строить высказывание по прочитанному на основе композиционных элементов текста (введение, основная часть, заключение); свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства; комментировать прочитанное, адекватно используя разнообразные языковые средства; осуществлять предпереводческий анализ читаемого текста; осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста;

иметь опыт (навыки): предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания.