Задачи, которые решали наши предки. 12 Использование нитяных моделей для изучения объемных тел. 12 Треугольники в природе и жизни человека 13

Вид материалаЛитература

Содержание


МОУ лицей «Технический»
Рассказ А.П. Чехова «Шведская спичка» как иронический детектив.
МОУ лицей «Технический»
Этимология и история английского фунта.
Особенности творчества Джека Лондона.
Анализ компьютерного игрового сленга
Цель работы - дать языковую характеристику компьютерного игрового сленга и проанализировать особенности его функционирования в р
Решение задач на пересечение и объединение множеств.
Геометрические игры-головоломки: «танграм» и «Колумбово яйцо».
МОУ лицей «Технический»
Союз талантливых лицеистов
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14
^

МОУ лицей «Технический»


Изучением чувства языка занимаются многие лингвисты, психологи, педагоги и другие ученые: Л.И. Божович, А.А. Леонтьев, М.Р.Львов, А.М. Орлова, Л.В. Щерба и др., которые определяют чувство языка как способность человека контролировать правильность использования языковых единиц (слов) в речи, сопоставляя их с теми нормами и правилами языка, которыми человек владеет.

Поскольку речь формируется по подражанию, то чем больше ребенок будет слышать разных образцов правильной, грамотной речи, чем чаще родители будут замечать и исправлять все речевые ошибки, предлагать варианты правильного использования слов, тем выше уровень языкового чутья будет у ребенка. Таким образом, чувство языка человека может развиваться и совершенствоваться на протяжении его жизни. Источниками обогащения и развития речи для человека являются языковая среда, то есть речь окружающих, художественная и научная литература, школьный и вузовский курсы родного и иностранных языков, словари, телевидение, театр и пр.

Чем же характеризуется речь человека, у которого развито чувство языка? У таких людей богатый словарный запас, они легко подбирают несколько синонимов к слову и пользуются синонимами и антонимами для более точной передачи мысли. При рассказе или пересказе такие люди пользуются разными по синтаксису предложениями, чаще сложными, их речь образна, богата метафорами (сравнениями), они без труда объясняют значения слов, пословиц, поговорок, могут сформулировать одну и ту же мысль разными словами.

Чтобы хорошо владеть языком, необходимо отчетливо понимать значения слов и правильно употреблять их. Каждое неверно использованное слово может вести к неясности или искажению мысли. Высокий уровень владения языком обеспечивает школьнику широкие возможности выбора будущей специальности.

^

Рассказ А.П. Чехова «Шведская спичка» как иронический детектив.


Никонов Константин, 7 Б класс

Научный руководитель Кокшарова Галина Васильевна

^ МОУ лицей «Технический»

Рассматриваются вопросы специфики жанра иронического детектива на примере рассказа А.П. Чехова «Шведская спичка». Освещены особенности художественных приёмов комического и иронического детектива. Использованная литература дала возможность провести анализ предлагаемого жанра. Фактический материал позволяет установить причины популярности детектива «Шведская спичка» и иронического детектива вообще.

^

Этимология и история английского фунта.

Полупанова Ангелина, 5 А класс


Научный руководитель Полупанова Елена Васильевна

МОУ лицей «Технический»

Рассматривается история возникновения денег в Великобритании, история происхождения названия английских денег-фунтов стерлингов. Освещены вопросы появления монет, бумажных денег в России и Великобритании. Рассматривается этимология словосочетания „фунт стерлингов”. По различным источникам, определяется, что стерлинг - английское слово, означающее „серебряная монета в виде звезды”, а фунт - слово немецкое, связанное с мерой веса. Проанализировав различные факты, выясняем, что слово „пуд”, как мера веса, равная 16 кг уже существовало во время появления английского фунта стерлингов и не может быть использовано для использования в названии английских денег. Англичане использовали латинский язык в документах до конца 18 века. Этим объясняется связь латинского слово libra , которое означало «весы и меру веса» с английским фунтом. Поэтому символ, восходящий к первой букве этого слова, является денежным символом английских денег. Рассказывается, что одной из главных причин в отказе Англии от евро является сохранение суверенитета. Создана брошюра , рассказывающая о работе английских банков.

^

Особенности творчества Джека Лондона.


Штыкова Екатерина, 7 Б класс

Научный руководитель Кокшарова Галина Васильевна

МОУ лицей «Технический»

Рассматриваются вопросы особенностей творчества Джека Лондона на примере северных рассказов и повестей «Зов предков» и «Белый клык».

Использованная литература дала возможность рассмотреть ошибки в трактовке критиками произведений Джека Лондона.

Фактический материал показывает, что рассказы и повести писателя согреты большой теплотой как по отношению к людям, так и к животным.


^

Анализ компьютерного игрового сленга


Слоев А.Г., 7 А класс

Научный руководитель: Гайтанова Ирина Юрьевна

МОУ лицей «Технический»


В последние десятилетия в мир человека внедрились компьютерные игры, которые внесли в русский язык большое количество специальных слов и выражений. Начал формироваться специфический жаргон молодых людей, увлекающихся виртуальными играми. В этой связи актуальным является анализ словаря пользователей компьютерных игр. Изучение игрового сленга даст возможность охарактеризовать культурные и речевые предпочтения подростков, позволит выявить связи между ценностями молодежи и ее языком.

^ Цель работы - дать языковую характеристику компьютерного игрового сленга и проанализировать особенности его функционирования в речи подростков. Материалом для анализа послужил словарь компьютерного игрового сленга, содержащий 180 слов и словосочетаний и составленный на основе: 1) ежедневно обновляющихся Интернет-словарей компьютерного игрового сленга; 2) результатов анкетирования учащихся 6 «А», 8 «Г» и 10 «Б» классов лицея «Технический» г. Самара (общее количество респондентов - 40 человек).

Поскольку игровой жаргон быстро обновляется, нами были выявлены основные лексические средства его пополнения: 1) заимствования (баннихоп, геймплей, коннект); 2) стилистически сниженная разговорная лексика русского языка (рубиться, наяривать); 3) переход общеупотребительной лексики в разряд жаргона (база, класс, тракторист); 4) переход из других социальных (профессиональных) жаргонов (чайник- из жаргона альпинистов). Наиболее популярным способом пополнения словаря игрового сленга являются заимствования из английского языка (более половины исследуемой лексики). Это доказывает, что в русском языке отсутствуют эквиваленты для большого количества терминов, пришедших к нам из стран с более развитыми компьютерными технологиями.

Интересны стилистические особенности игрового сленга. Он содержит эмоционально-экспрессивную лексику, как правило, с отрицательной оценкой, которая усиливает выразительность речи. Так, в словаре компьютерного сленга присутствует большое количество синонимов (абрам - профи - руль - отец - орел (игрок высокого класса). Наличие фразеологических оборотов также характерно для словаря «геймера» (идти в село, уйти на золото, вливать реал). Некоторым словам свойственны отдельные фонетические совпадения с компьютерными игровыми терминами. Связь эта строится на отношениях частичной омонимии (квак, квака - игра «Quake»). Способ метонимии используется в образовании жаргонизмов (танк, босс, садист).

Способы образования жаргонизмов весьма разнообразны. Было выявлено два основных направления, по которым происходит образование слов в компьютерном игровом сленге: 1) приспособление англоязычных слов к русскому языку; 2) образование исконно-русских жаргонизмов с помощью различных словообразовательных моделей. Первое направление является наиболее продуктивным (77,1% словаря). В рамках данного направления наиболее распространенный способ образования жаргонизмов - транслитерация англицизмов (32,2 % от общего количества слов). Это подтверждает, что в русском языке отсутствуют эквиваленты многих терминов англоязычного происхождения. Второй по частоте способ словообразования — калькирование (полукалька - 18,8%, калька - 9,5%). Грамматическое освоение родным языком английской лексики сопровождается ее русификацией, что говорит о начавшемся процессе адаптации английских слов в русском языке. Трансформация термина является достаточно популярным явлением (12,2 %), так как стремление сленговой лексики к сокращению связано с желанием пользователей быстрее общаться в сети, экономить время в процессе игры. Фонетические ассоциации встречаются реже - в 4,4 % примеров. Незначительное количество жаргонизмов в словаре игрового сленга являются исконно-русскими. При этом наиболее распространенным способом их образования является суффиксальный (13,6 %). Приставочный и приставочно-суффиксальный способы встречаются реже (2,7 % и 1,1 %). Таким образом, способы словообразования игрового жаргона достаточно разнообразны, однако в основном они сводятся к тому, чтобы приспособить английское слово к российской действительности и сделать его пригодным для постоянного использования.

По результатам проведенного анкетирования установлено, что только 7,5 % школьников не употребляют в своей речи игровой жаргон. Большинство — 92,5% респондентов - используют игровой сленг в следующих целях: 1) для удобства в общении; 2) для экономии времени в игре; 3) чтобы отличаться от других, «иметь свой тайный язык»; 4) чтобы выглядеть модным, современным в глазах друзей; 5) для передачи эмоций. На вопрос: «Можно ли обойтись без игрового сленга в общении со сверстниками?» 15% опрошенных дали положительный ответ; 22,5% учащихся ответили положительно, но с оговоркой: «Обойтись можно, но нежелательно»; 62,5% школьников ответили, что в устной речи не обходятся без сленга, так как он служит элементарным средством коммуникации.

Таким образом, как повседневный язык общения игровой сленг позволяет подросткам почувствовать себя членами определенной замкнутой общности, помогает лучше понимать друг друга. Он является средством самовыражения для молодых людей, которых сближает общее дело - виртуальные игры. Однако к привлечению жаргонизмов в язык всегда следует относиться внимательно, так как использование ненормированной лексики снижает уровень речевой культуры молодого поколения.

^

Решение задач на пересечение и объединение множеств.


Борзенков Андрей 5 Б класс

Научный руководитель Бахарева Ирина Николаевна

МОУ лицей «Технический»

Круги Эйлера-Венна — графический способ изображения формул математической логики; геометрическая схема, с помощью которой можно изобразить отношения между подмножествами для наглядного представления. В работе освещена история возникновения данного метода и обоснована возможность использования диаграмм Эйлера-Венна для решения задач на пересечение и объединение множеств. Рассмотрены задачи разного уровня сложности. Приведены авторские задачи на пересечение и объединение множеств, решенные с помощью кругов Эйлера-Венна.

^

Геометрические игры-головоломки: «танграм» и «Колумбово яйцо».


Акимов Николай, 5 Б класс

Научный руководитель Бахарева Ирина Николаевна

^ МОУ лицей «Технический»

Танграм - китайская игра-головоломка, однако само название «танграм» - европейское. На родине ее называют «чи чао ту», то есть «хитроумный узор из 7 частей». «Колумбово яйцо» - это овал, разрезанный на 10 фигур, некоторые контуры которых обтекаемы. В работе освещены правила игр, решены задачи-головоломки, предложенные в разных источниках. Придумана самостоятельно новая игра, в которой за основу взят равнобедренный треугольник, предложены несколько новых фигур. Задачи, рассмотренные в работе, позволяют сформировать устойчивые навыки в решении задач на разбиение и складывание, развивают пространственное и ссылка скрыта.


VIII научно-практическая конференция учащихся





^ СОЮЗ ТАЛАНТЛИВЫХ ЛИЦЕИСТОВ