Попова Лариса Георгиевна, доктор филологических наук, профессор кафедры немецкой филологии и методики мгпи учебно-методический комплекс

Вид материалаУчебно-методический комплекс

Содержание


9.2. Глоссарий по курсу
Атрибутивное словосочетание
Валентность глагола
Вокалические языки
Диахроническая (историческая) типология
Дистрибутивный анализ
Изолирующие языки (аморфный, или изолирующий, языковой тип)
Консонантические языки
Контрастивная лингвистика
Лингвистическая типология
Объектное словосочетание
Полисинтетический языковой тип (инкорпорирующий)
Синтаксическая типология языков
Сопоставительно-типологический метод
Структурная типология языков
Типология языков
Типологические критерии для сопоставления частей речи
Типологические признаки
Тип словосочетания как единица сопоставления
Тип члена предложения
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

9.2. ГЛОССАРИЙ ПО КУРСУ

«СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ»

1. Агглютинирующие языки (агглютинативный языковой тип) – языки типа тюркских, способные присоединять только однозначные морфемы.

2. Алломорфизм – разнотипность структуры языковых единиц, составляющих тот или иной языковой уровень.

3. Ареальная лингвистика, или лингвистическая география, изучает территориальное распространение языковых явлений в связи с межъязыковым взаимодействием.

4. Атрибутивное словосочетание представляет собой двучлен (реже трехчлен), у которого оба компонента – стержневой и зависимый – соединены с помощью синтаксической (атрибутивной) подчинительной связи.

5 Валентность глагола – способность глагола вступать в сочетания с другими словами в предложении. Виды валентности: субъектная В. (способность глагола сочетаться с подлежащим), объектная В. (способность глагола сочетаться с одним, двумя или несколькими объектами), предикативная В. (способность стержневого компонента сочетаться с другим глаголом и вместе с ним образовывать составное сказуемое) и некоторые др.

6. Вокалические языки – языки, имеющие разнообразную систему гласных фонем при ограниченном числе согласных (напр., словенский, сербохорватский и др.).

7. Грамматическая категория – система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородным значением. В этой системе определяющим является категоризирующий признак, напр. обобщенное значение времени, лица, залога и т.п.

8. Детерминант – член предложения, относящийся ко всему составу предложения, распространяющий его в целом и не связанный ни с каким отдельным его членом; всегда участвует в формировании семантической структуры предложения.


9. Диахроническая (историческая) типология – направление в типологии, исследующее не сходство материальных компонентов сравниваемых языков, а их категориально-содержательные структуры.

10. Дистрибутивный анализ – тип лингвистического анализа, при котором лингвистическое описание мыслится как результат применения к текстам конкретного языка упорядоченного набора универсальных процедур, которые должны автоматически приводить к открытии структуры этого языка.

11. Изолирующие языки (аморфный, или изолирующий, языковой тип) - языки, не имеющие словоизменительных морфем (напр., китайский).

12. Изоморфизм – однотипность структуры конституитивных языковых единиц различных уровней, следствием чего является или может являться однотипность отношений между этими единицами на разных уровнях.

13. Интонация – единство взаимосвязанных компонентов: мелодики, интенсивности, длительности, темпа речи, тембра произнесения. В совокупности с ударением интонация образует просодическую систему языка.

14. Консонантические языки – языки, в которых преобладающее значение получает система согласных, характеризуемая разнообразием согласных фонем и относительно небольшим числом гласных фонем (напр., русский, польский и др.).

15. Контрастивная лингвистика – направление исследований общего языкознания, целью которых является сопоставительное изучение двух, реже нескольких языков для выявления их сходств и различий на всех уровнях языковой структуры.

16. Лингвистическая типология – учение о типах языков и о типах языковой структуры.

17. Морфологическая типология изучает способы выражения грамматических значений и характер соединения в слове его значимых частей (морфем) в отдельных языках.

18. Общая типология занимается изучением общих проблем, связанных с выявлением суммы сходных и различных черт, характеризующих системы отдельных языков мира.

19. Объектное словосочетание представляет собой дву- или трехчленную модель, имеющую номинативную функцию, организованную на основе объектной связи, являющуюся устойчивым сочетанием определенным образом выраженных синтаксических и валентностных отношений и имеющую определенное размещение компонентов.

20. Ономасиология – теория номинации; один из разделов семантики, противопоставленный семасиологии по направлению исследования от вещи или явления к мысли об этой вещи или явлении и к их обозначении языковыми средствами.

21. Полисинтетический языковой тип (инкорпорирующий) включает языки американских индейцев, в которых слова способны соединяться в особые слова-предложения.

22. Сема – минимальный, далее неделимый элемент грамматического значения.

23. Семасиология – раздел языкознания, занимающийся лексической семантикой, то есть значениями слов и словосочетаний, которые используются для номинации отдельных предметов и явлений действительности.

24. Синтаксическая типология языков – классификация языков, основанная на синтаксических отношениях (способах группировки членов предложений) - предикативных, связывающих субъект с предикатом, и их грамматическое выражение; объектных, то есть отношениях переходного глагола и объекта, получающего в различных языках особое грамматическое выражение, и атрибутивных, в которых выражается связь определения с определяемым. Синтаксическая типология языков складывается из трех типов: языки пассивного строя, языки эргативного строя, языки номинативного строя (классификация И.И. Мещанинова).

25. Сопоставительно-типологический метод – метод сопоставления, на основе которого выявляются изоморфные и алломорфные черты целых систем, подсистем и микросистем исследуемых языков.

26. Сравнительная типология – один из разделов частной типологии; вид типологических исследований, посвященных проблеме определения типологических характеристик изучаемого языка относительно родного.

27. Структурная типология языков – сравнительное изучение структурных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними. Предмет структурной типологии – внутренняя организация языка как системы; при этом различаются формальная Т (ориентированная только на план выражения) и контенсивная Т.(ориентированная на семантические категории языка и способы их выражения).

28. Типология языков – область языкознания, изучающая языки методом сравнения их по каким-л. характеристикам (параметрам) – формальным и / или содержательным – с целью установления структурных сходств и определения типов, по которым языки могут быть классифицированы. В зависимости от вида параметров и конкретных задач типология определяется как структурная (формальная, семантическая, фонологическая, морфологическая и т.д.), социолингвистическая, диахроническая.

29. Типологические критерии для сопоставления частей речи: 1) семантический критерий – отнесение данного слова к широкой понятийной категории; 2) морфологический критерий – наличие материально выраженных морфологических категорий; 3) синтаксический критерий – функция данного слова в речевой цепи; 4) критерий сочетаемости – способность слов данной части речи сочетаться со словами других частей речи; 5) словообразовательный критерий – способность слов данной части речи к образованию новых слов по определенному типу.

30. Типологические признаки – признаки, образующие тот или иной языковой тип, представляющие собой некоторую устойчивую взаимозависимую и взаимообусловленную совокупность ведущих признаков.

31. Тип предложения – структурно-семантическая модель, выражающая законченное суждение, характеризуемая определенной структурой и порядком расположения составляющих ее компонентов.

32. Тип словосочетания как единица сопоставления – некоторая двучленная (реже трехчленная) модель, имеющая номинативную функцию, организованная на основе подчинительной связи с устойчивым сочетанием синтаксических отношений, выраженных определенным способом, и с постоянным размещением компонентов.

33. Тип члена предложения определяется структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные), способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, управление, примыкание).

34. Уровневая типология (аспектная Т.) – типологические исследования как в области отдельных подсистем, так и отдельных уровней языков (напр., в области фонологических систем).

35. Флективный языковой тип характеризуется способностью присоединять многозначные морфемы. К флективным языкам относятся индоевропейские и семитские языки.

36. Фонологическая оппозиция – противопоставление двух или более фонем с целью выявления наличия или отсутствия какого-л. признака.

37. Фонологическая корреляция – наличие в соответствующей фонологической системе двух фонем, попарно противопоставляемых друг другу по одному признаку при совпадении всех других признаков.

38. Функциональная (социолингвистическая) типология изучает язык как коммуникативное средство, рассматриваемый сквозь призму его социальных функций и сфер употребления.

39. Функционально-семантическое поле (ФСП) – система взаимодействующих разноуровневых средств языка (морфологических, синтаксических, словообразовательных, лексических, а также комбинированных – лексико-синтаксических и т.п.), объединенных на семантико-функциональной основе. Выделяются следующие структурные типы ФСП: 1) моноцентрические, опирающиеся на грамматическую категорию; 2) полицентрические, не имеющие единого грамматического центра и формируемые некоторой совокупностью разноуровневых единиц: форм, конструкций, лексико-грамматических средств и т.д. (А.В. Бондарко).

40. Частная типология занимается исследованием типологических характеристик одного языка или ограниченной группы языков.

41. Язык-эталон - язык-объект для типологической теории: он представляет все языки мира в одном языке, он содержит утверждения, описывающие два рода свойств языка: утверждения, объясняющие строения всех языков без их типологических различий, и утверждения, касающиеся универсальных дефиниций, различающих языки.

42. Языки аналитического строя – языки, общей чертой которых является выражение грамматического значения за пределами слова (напр., с помощью предлогов, союзов, артиклей, вспомогательных глаголов и др. служебных слов, также с помощью порядка слови общей интонацией высказывания) (романские языки, болгарский, английский, датский, и мн.др.).

43. Языки номинативного строя – языки, для которых основной характеристикой служит употребление именительного падежа (номинатива) субъекта независимо от того, является ли глагол-сказуемое переходным или непереходным (индоевропейские, тюркские, монгольские, финно-угорские и мн. др. языки).

44. Языки пассивного строя – языки этого строя в качестве типологической характеристики имеют инкорпорацию, то есть такое синтаксическое построение, когда ни субъект, ни объект не имеют никакого грамматического оформления, объединяясь в один комплекс, подчиненный ведущему слову. Глаголы в таких языках не делятся на переходные и непереходные (чукотский язык, языки индейцев Северной Америки).

45. Языки синтетического строя - языки, в которых основным способом выражения грамматических значений является соединение грамматического показателя (окончания, суффикса, приставки, чередования звуков, изменения ударения и некоторые другие средства) с самим словом (напр., теку-течет-поток; нóги - ногú) (славянские языки (кроме болгарского), латынь, литовский, якутский, немецкий, арабский и мн. др.).

46. Языки эргативного строя – языки, для которых характерна эргативная конструкция: глагол-сказуемое имеет двойную синтаксическую связь с подлежащим – глагол не только согласуется с подлежащим, но одновременно управляет им, что находит грамматическое выражение в постановке подлежащего в особом, т.н. эргативном падеже, или падеже деятеля, если глагол переходный, и в абсолютном падеже, если непереходный (аварский, лакский, даргинский, отчасти грузинский языки, язык басков).

47. Языковая интерференция – взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия, складывающегося либо при контактах языковых, либо при индивидуальном освоении неродного языка. Я.и. выражается в отклонении от нормы и системы второго языка под влиянием родного.

48. Языковая картина мира – отражение в категориях (отчасти и в формах) языка представления данного языкового коллектива о строении, элементах и процессах объективной реальной или мыслительной действительности в ее соотношении с человеком.

49. Языковая категория – в широком смысле любая группа языковых элементов, выделяемая на основании к.-л. общего свойства; в строгом смысле – некоторый признак, который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака.

50. Языковой тип – устойчивая совокупность ведущих взаимосвязанных и взаимообусловленных языковых признаков, общих для ряда языков.

51. Языковые универсалии – языковые факты, которые носят всеобщий языковой характер, отражая определенные закономерности структуры, свойственные всем или большинству языков.