­Одеський національний університет імені І.І

Вид материалаДокументы
ШАБАРЧТИ, -ю, -еш
ЧУРПИ мн. тюрк. Домашнє взуття, зшите з грубого сукна (Ізмаїльський р-н) див. також ЧУРПКИ
ШÁПСЬКИЙ: шáпський виногрáт
П’ідгéрец’ нахóдиц’а п’íд шарабáном
ШАРАНÉЦЬ, -нця
ШАРУВТИ, -ю, -еш
Шфир – приглашнний на свйбу хлпец’
Станк пошла з швпс’кого полотн / а птичку з тринц’атки / то так бду й ходти
ШВÓРИТИ, -ю, -иш
ШÉЙНА у ролі ім. Міцний мотузок, кінець якого прикріплюється до долішньої частини пáра
БАРМАКИ. ШБАТИСЬ, -юсь, -єшся
ШИКІРВИТИ, -ю, -иш
ШИП, -а ч. 1. див. ЧЕРПÁК
Забагáто поклáла сухáрик’ів / вес’ хл’іб в шипакáх
ШИРИТУВТИ, -ю, -еш
Там / де йдут ступн’ки / а зврху звод / то звец’а шйа
Всі йій шквройу називйут / бо вон вс’іrд скрвлена
ШКРОНДÓЛІ, -ів
Найшв йакс’ шкурлт старго рм’і­н’а / пор’жу на бат’г
Набй шлфу на грчик
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26

Ш


ШАБАРЧТИ, -ю, -еш Базікати, щось говорити даремно, несправедливо
(с. Кохівка, Анаьївський р-н).

ШАГ, -а ч. Найдрібніша грошова одиниця (смт.Саврань, Савранський р-н; с.Ясе­нове, Любашівський р-н).

ШАЛТИСЯ, -юсь, -єсся Плуганитися, пізно вештатися, ходити без потреби. Чог ти шалйіс’с’а ночми? (с.Геть­манівка, Савранський р-н); Ц’íлу н’іч шалáйец’а (с.Концеба, Савранський

но (с. Обжили, Балтський р-н) пор. ЧИМÉРКА.

ЧУМДЛО, -а с. знев. Брудна людина
(с. Василівка. Миколаївський р-н).

ЧНІ мн. 1. Саморобні глибокі галоші, які взували на валянки. Тепр вже ніхт в чн’ах ни хде (с. Малий Бобрик, Любашівський р-н); 2. Старе взуття
(с. Василівка, Миколаївський р-н).

ЧУРПИ мн. тюрк. Домашнє взуття, зшите з грубого сукна (Ізмаїльський
р-н) див. також ЧУРПКИ.

ЧУРПКИ див. ЧУРПИ (Ізмаїльський р-н).

ЧРКА, -и ж. Онуча (Ізмаїльський р-н).

ЧУРУПТКА, -и ж. Перепілка (с. Райлянка, Саратьський р-н).

ЧТИРО, -а с. Дерев’яне відро (с. Райлянка, Саратський р-н).

ЧУХРÁЛКА, -и ж. див. ҐРÉМПЛІ
(с. Трудове, Кілійський р-н).

ЧУХРÁЛЬНЯ, -і ж. Спеціальна майстерня для чесання вовни. Ходла ввну почухрти / та чухрл’н’а не рби (с. Дивізія, Саратський р-н).

ЧЧЕРІПКИ мн. див. ЧÉМЕРІ (с. Василівка, Миколаївський р-н).

ЧУЧІРІПКИ, -ів мн. див. ЧÉМЕРІ.

ЧУЧГА, -и ж. Молода свинка (с. Бакша, с.Дубиново, Савранський р-н).


р-н).

ШАЛЄЙКА, -и ж. здріб. Шаль. Купúла соб’í шал’éйку (с.Лісничівка, Балтський р-н).

ШАЛИНÁ, -и ж. Густі зарості в лісі, хащі. Шоб убáвити трóхи дорóги / йа пішов не стéжкуйу / а шалинóйу (с.Лісничівка, Балтський р-н).

ШНДРА, -и ж. бот. Глуха кропива, яку їдять свині (с.Плахтіївка, Саратський
р-н).

ШАПЛК, -а ч. 1. Дерев’яна посудина для засолювання риби. Шаплк – такй перер’з / у йкому сл’ат’ рбу
(с. Любопіль, Комінтернівський р-н);
2. Низька широка посудина, що стоїть під пресом, коли душать вино. Вино ду́шат’ / а воно тиче в шапли́к (м.Ові­діополь, Овідіопольський р-н).

ШÁПСЬКИЙ: шáпський виногрáт (від назви села «Шабо») Європейський сорт винограду. Шáпс’кий виногрáт дýже хорóший (с.Велика Мар’янівка, Б-Дніс­тровський р-н).

ШАРАБН, -а ч. 1. Віз із глибоким ящиком. Привзли шарабн полви і шарабн с’чки дл’а тил’ат (с.Малий бобрик, Любашівський р-н); 2. Сам ящик

на такому возі. П’ідгéрец’ нахóдиц’а п’íд шарабáном (м.Татарбунари; с.Ли­ман, Татарбунарський р-н).

ШАРАБНЬ! екс. Вигук, що означає раптове падіння (с. Малий Бобрик, Любашівський р-н).

ШАРН, -а ч. іхт. Короп (с. Маяки, Біляївський р-н, с. Манаші, Б-Дністров­ський р-н; м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШАРАНÉЦЬ, -нця ч. здріб. до ШАРÁН (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШАРÁНЧИК, -а ч. здріб.-пест. до ШАРÁН (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШАРЛАТÁТИ Дзвонити у трóнку Зашарлатáло кóло ф’íртки // йа вже знáйу / шо це прийшлú в’íвц’і (с.Нова Царичанка, Б-Дністровський р-н).

ШАРМАК мн. БАРМАКИ 2 (с. Маяки, Біляївський р-н).

ШАРОВЛНИК, -а ч. Людина, яка прополює сапою. Шаровлники з сапми повертлис’ з пл’а (с. Обжили, Балтський р-н).

ШАРÓВКА, -и ж. Прополювання. (с.Долинське, Ананьївський р-н).

ШАРПОДЗВН, -а ч. знев. Людина, яка бродить без діла. (с.Василівка. Миколаївський р-н).

ШАРУВТИ, -ю, -еш Терти стіну хати перед побілкою. Хат зрзу шарйут’ / тод глд’ат’ / біл’ат’ / підвд’ат’ (с.Долинське, Анаьївський р-н).

ШÁФАР, -а ч. див. ШÁФИР Стáрший шáфар р’íже каравáй (с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШФИР, -а ч. Молодий хлопець, запрошений нареченим на весілля, боярин молодого. Шфир – приглашнний на свйбу хлпец’ (с.Любопіль, Комінтернівський р-н) див. також ШÁФАР.

ШÁФАРКА, -и див. ШÁФИРКА Йа у Мáн’ки гул’áла шáфаркойу на свáл’б’і (с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШФИРКА, -и ж. Дружка на весіллі з боку нареченої. У йго на свйбі було шос’ душ двац’ат’ шфирів і шфирок (с.Любопіль, Комінтернівський р-н) див. також ШÁФАРКА.

ШАЧАВЦЯ, -і ж. Сочевиця, вид бобових. Шачавц’у с’йут корвам / аби богто молок давли / али у голодвку і л’уди йли (c.Лізинка, Іванівський р-н) див. також ШАШАВЦЯ.

ШАШАВЦЯ див. ШАЧАВЦЯ Шашавц’у сйали колис’ дл’а скотни
(с. Малий Бобрик, Любашівський р-н).

ШАШЛИК, -а ч. Маленька загострена паличка, на якій підсмажують дунáйку (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШАШЛИЧОК, -а ч. здріб. до ШАШЛИК (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШВГИР, -а ч. Чоловік сестри. Прийшв швгир з сестрйу та ми трхи посд’іли (с. Обжили, Балтський р-н).

ШВПСЬКИЙ, -а, -е 1. Ніжний, чутливий, вразливий. Він у мне дже швпс’кий до хлоду / лиш чут’ промрзне і вже лежт’ (с.Обжили, Балтський
р-н); 2. Про біле полотно з магазину. Станк пошла з швпс’кого полотн / а птичку з тринц’атки / то так бду й ходти (c. Обжили, Балтський р-н).

ШВРА, -и ж. Шнур, на який нанизують листи тютюну (Роздільнянський р-н, Красноокнянський р-н).

ШВÓРИТИ, -ю, -иш Зшивати ниткою два шматки сітки (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШÉЙМА, -и ж. Товста линва, що тримає якір Шéйму трéба зробúти з м’іцнójі нúтки (м.Вилкове, Кілійський р-н) див. також ШЕЙМÓ, пор. ШÉЙНА.

ШЕЙМÓ, -á с. див. ШÉЙМА Ñ попустúть шеймó Змотати з бабáя і пустити у воду товсту линву з якорем, щоб човен наблизився до берега (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШÉЙНА у ролі ім. Міцний мотузок, кінець якого прикріплюється до долішньої частини пáра, а другий – до чордакóвого бабóя човна для підтримки човна на місці, коли рибалять на розпóри (м.Вилкове, Кілійський р-н) див. також ПАР.

ШЕЛИФІСТ, -оста ч. знев. Легковажна пустотлива людина. Такúй сáмий шелúф’іст йак і тáто був (с.Концеба, Савранський р-н) див. також ШИЛ-ХВІСТ.

ШÉЛЬМИСЬКО, -а с. ірон. Вредна, неслухняна дівчина, бешкетниця (с.Василівка, Миколаївський р-н).

ШЕПÓТНИК, -а ч. заст. Скупник риби (Біляївський р-н, Овідіопольський р-н).

ШЕСТИРК, -а ч. Шестиріжкові дерев’яні вила (с. Овідіополь, Овідіопольський р-н) пор. БАРМАКИ.

ШБАТИСЬ, -юсь, -єшся Лазити по звишках, спинатися, пустувати. С’ад’ / дки ти будш шбатис’ / де трба і де на трба. (с.Обжили, Балтський
р-н).

ШИЙ-ШИЙ! Вигук, яким наказували худобі подати шию для одягання ярма (с.Нова Царичанка, Б-Дністровський
р-н).

ШИКІРВИТИ, -ю, -иш Вимовляти звук [ш] замість [с] (с. Василівка, Миколаївський р-н).

ШИЛХВІСТ, -а ч. див. ШЕЛИФІСТ Це не Івн / а шилхвіст (с. Гетьманівка, Савранський р-н).

ШИНКИ, -ів мн.див. ШИНКИ Шчоб оснóва не пýталас’ стáвл’ат’ шúнки
(с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШИНК, -ів мн. спец. Дві тоненькі вузькі планочки, що держать хрест основи у «молдавському» ткацькому верстаті; вони просовуються впоперек крізь нитки основи і служать для розподілу ниток основи Фку нем / трба підснути шинк (с.Обжили, Балтський р-н; с.Михайлівка, Великомихайлівський р-н) див. також ШИНКИ.

ШНКИЛЬ, -я ч. спец. Кінець осі воза, на який наrвинчується гайка, різьба. Ковл’ нар’ізйе шнкил’ на с’і (с.Гетьманівка, Савранський р-н)

ШИП, -а ч. 1. див. ЧЕРПÁК. Вос’м шип і шипм вкін’ (с.Лізинка, Іванівський р-н); 2. іхт. Риба, схожа на білугу, осетра, пістрýгу. На лобáз привéзли шип (м.Вилкове, Кілійський р-н) * Осетер до 30 кг вагою. Рибáлки піймáли багáто шипíв (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШИПÁК, -а ч. Ґуля на хлібині. Забагáто поклáла сухáрик’ів / вес’ хл’іб в шипакáх (с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШПІТ, -а ч. Криниця, де б’ють сильні джерела і постійно тече вода. Ід до шпота та принес холднойі вод (с.Обжили, Балтський р-н).

ШИР, -у ч. Народний груповий танець. Танц’увли групов тнці і удвх / по однму танц’увли. Танц’увли такі тнці: шир / пл’ку / пл’ку-болгрку / краковйк / йблучко / вал’с / вербнку (с.Немирівське, Балтський р-н).

ШИРИТВКА, -и ж. Машина в млині, що обдирає шкірочку на зерні перед помолом (с.Гетьманівка, Савранський р-н).

ШИРИТУВТИ, -ю, -еш Обдирати шкірочку на зерні перед помолом за допомогою спеціального млинарського пристрою. Вперд зерн ширитйут / а туд мл’ат (с.Гетьманівка, Савранський р-н).

ШИРКИЙ у роллі ім. Південний вітер з моря (Овідіопольський р-н).

ШИЧАВЦЯ див. ШАЧАВЦЯ С шичавц’ойу вкусні пірішк (с.Любопіль, Комінтернівський р-н).

ШЯ, -ї ж. Надбудова у вигляді даху над східцями, які ведуть до льоху. Там / де йдут ступн’ки / а зврху звод / то звец’а шйа (с.Коси, Котовський р-н); Шúйа у пóгр’іб’і крúйіц’а чирипúц’ойу (с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШІСДІСТ, -и Шістдесят. Мли по шісдіс’т дес’атн (с.Плахтіївка, Саратський р-н).

ШІСТРНЯ, -і ж. (від «цистерна»)1. Глечикоподібний басейн, викопаний в землі біля хати, вимощений камінням, а потім обцементований, у який збирають дощову воду, що використовують для споживання. Пішв дошч і набгла пвна ш’іст’eрн’а вод (с.Дивізія, Татарбунарський р-н) див. також ШІШ­ЧРНЯ; 2. Викопаний в землі, вимощений камінням, а потім обцементо­ваний і обшитий парафіном басейн, у який заливають вино. Пвні шіст’рні вин / бчок мло / а в чнах не бдем тримти / вс’а крпосц’ вйде (с.Диві­зія, Татарбунарський р-н) див. також ШІШЧРНЯ.

ШІШЧРНЯ див. ШІСТРНЯ 1 (с. Лиман, Татарбунарський р-н).

ШКАРБ, -а ч. Східець. Шкарб – сх’ідц’і / зрблен’і на крутму брез’і р’чки (с. Козацьке, Балтський р-н).

ШКАРБНКА, -и ж. Дерев’яний совок, яким вичерпують воду з човна. Черплка дл’а вод називйец’а шплик або ше кжут’ шкарбнка (с. Білка, Іванівський р-н).

ШКФА, -и ж. Шафа. Молодй викупл’йе все: скрн’у / крват’ / шкфу / подушк (с.Плахтіївка, Саратський р-н).

ШКВРА, -и ж. ірон. Постійно скривлена, чимось незадоволена людина. Всі йій шквройу називйут / бо вон вс’іrд скрвлена (с. Обжили, Балтський р-н).

ШКРМА див. КÓТЯЧ (Овідіопольський р-н).

ШКОТ ч. див. ФІСТ (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШКРÁБИ мн. Старі зношені чоботи. Надвóрі такá чваканúна / над’íн’ шкрá­би та й йди (с. Мар’янівка, Ширяївський р-н) див. також ШКРОМБÁК, пор. ШКРОНДÓЛІ.

ШКРÉБКА, -и ж. див. ГРЕБЛÓ (с. Ряснопіль, Березівський р-н).

ШКРОМБÁК, -а ч. див. ШКРÁБИ Дóчка зашкрóмбала мойí чóботи / шчо на шкромбакú стáли схóж’і (с.Дружелю­бівка, Ананьївський р-н).

ШКРОНДÓЛІ, -ів, мн. Старе зношене взуття. Три пáр’і шкрондóліу вúкинула на горúшче (с.Дружелюбівка, Ананьївський р-н) пор. ШКРÁБИ .

ШКРУМ, -у ч. 1. Чад, запах горілого. Йакийсь шкрýм чýти в хáт’і (с.Лісничів­ка, Балтський р-н; с.Василів­ка. Миколаївський р-н); 2. Сажа, кіптява в димарі. Йак зайдéш в кýхн’у / де горо­Æаний димáр / то шкрум аж блис­тúт’ (с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШКУБЕРТ, -и ж. Шкереберть. Болит’ голов / і до срц’а дохде / і пшов шкуберт на змн’у (м.Татарбунари, Татарбунарський р-н).

ШКУРЛТ, -а ч. 1. Шматок чогось. Найшв йакс’ шкурлт старго рм’і­н’а / пор’жу на бат’г (с.Любопіль, Комінтернівський р-н); 2. Тонке сало. На нáш’ій свин’í нимá сáла / йідéн шку­рлáт (с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШЛАМК, -а ч. Лишок ґлею, глини після виготовлення якогось посуду (с. Миколаївка, Овідіопольський р-н).

ШЛХТА, -и ж. Клей для шпалер, зроблений з житнього борошна й окропу (с.Василівка, Миколаївський р-н).

ШЛФА, -и ж. спец. Металевий хомутик, який одягають на орчик воза. Набй шлфу на грчик (с. Гетьманівка, Савранський р-н).

ШЛЯБН, -а ч. Вид дерев’яних меблів, призначених для спання і для схову одягу, подібно до топчана. Л’агай спти на шл’абан’ / лише вт’агни кр­тку з н’ого та укрйс’а (с.Обжили, Балтський р-н).

ШЛРА, -и ж. Оборка на спідниці. Шл’ара – оборка на йубц’і (с. Грабово, Кодимський р-н).

ШМАГÁЛКА, -и ж. Гнучкий прут, на кінці якого наліплюють ґулю болота і потім далеко його шпурляють. П’íсл’а дошчý вс’і д’íти на вýлиц’і з шмагáлками (с.Лісничівка, Балтський р-н).

ШМАЛИТИ, -ю, –иш див. ПАЛЯТЬ 1. От почав шмалúти / догнáти не мóжна (с.Лісничівка, Балтський р-н).

ШМЛКО присл. Дошкульно. А ти мен так шмлко вдрив / аж засвербіло (с.Обжили, Балтський р-н).

ШМАЛГ, -а ч. див. ВОРУШАЛО (с.Дубиново, Савранський р-н).

ШМАЛК див ВОРУШАЛО (с.Ухожа­ни, Балтський р-н).

ШМТТЯ, -я с. 1. Білизна, спідній одяг. Шмт’т’а відбіл’уйут зрзу / віЖимйут / перт у воді на рчкі по н’скол’ко раз (с. Немирівське, Балтський р-н). 2. Білизна, яка порвалася. Йе біл’ / а шмт’т’а – котре порвлос’а (с. Долинське, Ананьївський р-н). 3. Білизна, яку треба прати. Трба посц’ірти шмт’а / пки погда (с. Малий Бобрик, Любашівський р-н).

ШНУРÍ мн. спец. Деталь «українського» ткацького верстата для з’єднання основи з навóєю. Шнур’í трéба / колú починáйіш затикáти (с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШНУРКІ, -ів мн. кул. Їжа з тіста (с.Михайлівка, Великомихайлівський р-н).

ШНПИТИ, -аю, -єш екс. Повторювати без потреби якесь слово чи вираз у своїй мові. Йак пошн’апила слво лише / то наслу відвкла від н’ого (с. Малий Бобрик, Любашівський р-н).

ШОВКН, -а ч. Шовкопряд (с. Райлянка, Саратський р-н).

ШОЛУХÁ, -ú ж. рос. Луска, верхній покрив риби (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШПА, -и ж. Будівля, утворена з виступу даху іншої будівлі, опертого на стовпі; призначена для господарського знаряддя, палива, овець, коней, свиней. У двор йе шче шпа / там збир’ігйут пливо (с. Немирівське, Балтський р-н); У шпі сид’ла скотна (с. Коси, Котовський р-н).

ШОСТ, -á ч. рос. Довга жердина, якою підпихають по воді човна (м.Вилкове, Кілійський р-н) пор. ГУНДÉР 2. (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШОШÓНИ мн. див. ШУШÓНИ (с.Пер­шотравневе, Ізмаїльський р-н).

ШПАГТІВКА, -и ж. див. АНЮТКА Через прозору пляшку видніються ніби нитки – шпагат (Біляївський р-н).

ШПАК мн. бот. Молодий зелений листатий очерет, яким годують тварин (Овідіопольський р-н, Б-Дністровський р-н).

ШПАКУВТИЙ, -а, -е Чорно-сірого кольору. Шпакувтий – ну / такй чрно-с’рий / йак у шпак шйа (с.Любопіль, Комінтернівський р-н).

ШПАЛЕРУВТИ, -ю, єш Протягувати дріт у три ряди, прибивати його до стовпів, закопаних рядами між виноградними кущами. Шпалерйемо / шоб лоз не стеллас’а по земл і не гнла йгода (с. Дивізія, Саратський р-н).

ШПАЛІРВАНИЙ, -а, -е Обклеєний шпалерами. У нйі красво – хта шпал’ірвана / пол (с. Лізинка, Іванівський р-н).

ШПАЛІРОВТИ, -ю, -єш Обклеювати стіни шпалерами. Уж три гда / йак шпал’іровла / але красво / не помн’ла (с.Лізинка, Іванівський р-н).

ШПАМП, -а ч. Старий корінь винограду, який обновляють, штамб. Йакшо лоз сух / а шпамп хорший / то йог обламжуйут (с.Малий Бобрик, Любашівський р-н).

ШПНКА, -и ж. див. ПИРНÁЯ 1 (с. Білка, Іванівський р-н).

ШПАНКВИЙ, -а, е Хустка, зроблена з грубої шерсті, коричневого кольору з широкою білою смужкою понад край. Шпанквий платок невелкий і тплий (с.Малий Бобрик, Любашівський р-н)

ШПÁРИ мн. Тріщини, обвалини у будинку. які замазують глиною. Трéба шпáри позашпарóвуват’// (с.Велика Мар’янів­ка, Б-Дністровський р-н).

ШПАРÍ, -íв мн. бот. Заячий холодок, трав’яниста рослина з дуже м’якень­кими листочками, від яких віє прохолодою. Д’íти понаривáли в л’íс’і шпар’í (с.Лісничівка, Балтський р-н).

ШПИДНТИ, -у, -еш Штрикнути. Усі дохтур’ розсрдилис’а / а йа кжу / шчо ж вон шпиднла мен / йак кабан (с.Плахтіївка, Саратський р-н).

ШПИНДИЛК, -а ч. див. БРОСКÁЙ
(с. Козацьке, Балтський р-н) пор. КРУК.

ШПИЧК, -а ч. Молодий очерет, що йде тільки в стрілку (с. Яськи, Біляївський р-н).

ШПЛІК, -а ч. Бляшаний совок для вичерпування води з човна. Шпл’іком вичрпуйут’ вду з баркса (с. Любопіль, Комінтернівський р-н).

ШПРТАТИ, -ю, єш Вигрібати щось із землі пальцями, тріскою, шматком палиці. Біж на горд та нашпртай картфл’і (с. Гетьманівка, Савранський р-н).

ШПРОСИ мн. Частина деревного матеріалу, що призначається для виготовлення дверей. Оцé рáма, це шпроси, корóбка, завíси, замóк (с.Плахтіївка, Саратський р-н).

ШПРІЦ ч. спец. Пристрій для спускання крові з тварин (с.Нова Царичанка,
Б-Дністровський р-н).

ШПГА, -и ж. Дерев’яна планка, що зв’язує дошки дверей Двер’і скреп­л’уйут’ шпгами / шчоб вон на перекослис’ (с.Любопіль, Комінтернівський р-н).

ШПУЛР, -а ч. спец. Частина ткацького верстата, на яку одягають шпульку. На шпул’р намтуйут нитк (с.Геть­манівка, Савранський р-н).

ШПЛЬКА, -и ж. техн. Котушка для намотування ниток у ткацькому верстаті (с. Гетьманівка, Савранський р-н).

ШРАПНÉЛЬКА, -и Перлова крупа. Наварúла кáш’і з шрапнéл’ки (с.Лісничів­ка, Балтський р-н).

ШТБА, -и ж. Залізна засувка. Засувйут засвкуйу диривл’нуйу / штбуйу жил’ізнуйу (с.Олексіївка, Кодимський р-н).

ШТАНДАР, -а ч. Стовпчик, закопаний у землю; на два таких стовпчики кладуть довгу жердину, на яку вішають рибальськи сіті, щоб вони просихали (Б-Дніс­тровський р-н, Овідіопольський р-н).

ШТАНДРИ мн. Місце під піччю для дрів, рогачів, деяких хатніх речей. Під штандрами схнут дрва (с. Гетьманівка, Савранський р-н) * Дерев’яний поміст біля печі на якому спали. Стилúли солóму на зéмл’у і штандáри / і так вс’і спáли (с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШТАП, ч. Міра рідини, що дорівнює одній десятій частини відра (с.Дивізія, Татарбунарський р-н).

ШТИК, -а ч. Глибина ямки, яка залишається після копки лопатою один раз (с.Василівка, Миколаївський р-н).

ШТИЛЬВГА, -и ж. Окована частина воза. До штил’вги пичпл’уйуц’ц’а рчики і мжна запр’агат’ даже три при кней (с.Лиман, Татарбунарський р-н).

ШТИР, -á ч. див. СТЕБЛÓ (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШТФТИ мн. Гвіздки, якими прикріплюються підошви черевика чи чобота. Йако підшва прибта мідними штифтми / то буд двго ностис’а / а йакш жил’ізними /то скро порвц’а (с.Олексіївка, Кодимський р-н).

ШТИХУВТИ, -ю, єш Регулювати лемеші плуга, щоб вони орали глибше чи мільче. Прет тим / йак вйти горти в пле / штихйут лимеш (с.Малий Бобрик, Любашівський р-н).

ШТЦЯ, -і ж. Металева шпиця, що з’єднує обід колеса з його колодкою. Штц’а скрпл’уйе клесо (с.Геть­манівка, Савранський р-н).

ШТОК, -а ч. Поперечний стержень якоря на протилежному від лап боці штирá (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШТОП, -а ч. Графин місткістю 3 літра. Штоп був крглий (с.Долинське, Ананьївський р-н) див. також ШТОФ 2.

ШТОФ, -а ч. 1. Пляшка чотирикутної форми місткістю 1,5-2 літра. Штоф – посда так / дл’а вин / олйі (с.Любо­піль, Комінтернівський р-н) 2. див. ШТОП Бтил’ на три лтри колс’ називли штфом (с.Малий Бобрик, Любашівський р-н).

ШТРАХВКА, -и ж. Совкова (корячкова) лопата (с.Біляївка, Біляївський р-н).

ШТРЛЬНО присл. Раптово, несподівано. Прибігйе сус’да штрл’но (с.Татарбунари, Татарбунарський р-н).

ШТРИК, -а ч. Шворінь, яким прикріплюють дишло. Штрик впали / і вол оствили гарб і пішл с однв вйов (с.Лізинка, Іванівський р-н).

ШТРУДЛІ мн. див. СТРУДЛІ Штрýдл’і харóш’і / колú в йіх багáто жúру (с.Велика Мар’янівка, Б-Дністровський р-н).

ШТРУНДЛІ, -ів мн. див. СТРУДЛІ Наварúла штрýндлів з брúндзойу (с.Дру­желюбівка, Ананьївський р-н).

ШТУБЙ, -я ч. див. БДЖÍЛЬНИК (с.Райлянка, Саратський р-н).

ШТУКА, -и ж. Нова сітка чи її частина, яку пришивають до невода замість зіпсованої (Б-Дністровський р-н, Овідіопольський р-н; м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШТУКУВТЬ, -ю, єш 1. Пришивати вздовж невода вгорі чи внизу нову сітку, щоб зробити невід ширшим (Б-Дністровський р-н, Овідіопольський р-н; 2. Пришивати частину сіток чи матýли замість такої ж величини зіпсованих снастей (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШТУРМА, -и ж. див. ФУРТУНА (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШТУРМÓВКА, -и ж. див. ФУРТУНА (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШТУРМУВÁТЬ Гонити вітром великі хвилі в морі чи на Дунаї (м.Вилкове, Кілійський р-н).

ШТЛЬБА, -и ж. Тверда халява у святкових хромових чоботях; між верхом і підклейкою халяви вставлений картон. Штл’би роблис’ із кж’і / бул і лкові / і гарно прил’агли до ног (с.Дивізія, Татарбунарський р-н)

ШТУРПК, -а ч. 1. Залишок стебла скошеної чи зламаної рослини (соняшника, кукурудзи, бур’яну), що болюче колеться. Не ход бсий / бо нги подерш на штурпак (с.Гетьманівка, Савранський р-н); Комбйн косв сйашник і лишв псл’а сбе виск’і штурпак (с.Малий Бобрик, Любашівський р-н); 2. перен. ірон. Юнак. Уже дóбрий штурпáк вúр’іс (с.Концеба, Савранський р-н).

ШУБА, -и ж. Різновид тиньку, штукатурки Ñ щикатýрити під шýбу тинькувати хату даним різновидом. Найкрáшча хáта / колú шчикатýрина п’ід шýбу
(с. Мар’янівка, Ширяївський р-н).

ШГИ мн. 1. Взуття (с.Миколаївка, Овідіопольський р-н); 2. Вид жіночого взуття Шýги так’і / як калóш’і / т’íко с кóж’і// (с.Велика Мар’янівка, Б-Дніст­ровський р-н) пор. ШХИ.

ШУЛÍҐА, -и ж. орн. Кібець, шуліка. Шулíґа лóве курчáт (с.Велика Мар’я­нівка, Б-Дністровський р-н).

ШУЛУМНЯ, -я с. Сухе стебло кукурудзи. Куп с коп шулумн’а / бо корві н’чим дозимувти (с.Олексіївка, Кодимський р-н).

ШУЛК, -а ч. Дуже м’які, порожні головки капусти. Шул’ак на йжу ни год’ц’а / йіх віддайт корві або корол’м (с.Малий Бобрик, Любашівський
р-н); Шось багáто шул’ак’íв (с.Конце­ба, Савранський р-н) див. також ШУЛЯКИ.

ШУЛЯКИ мн. див. ШУЛК Капýста цей гóд не уродúла / сам’í шул’акú / б’іс голóвок (м.Татарбунари).

ШЛЬЧИНИ мн. Страва з тіста і каші (с.Василівка, Миколаївський р-н)

ШУРТ, -а ч. Брат жінки. Мйі ж’нки брат мін’ шурт (с.Любопіль, Комінтернівський р-н); Йа з шуратм зібрлис’а в Сарту(с.Лиман, Татарбунарський р-н).

Ш


ТИЙ, -а, -е див. БИЗРÓШКА Телц’і пвтора гда / а вон шта (с.Дивізія, Татарбунарський р-н) див. також ШЮЛИЙ.