Цели: Воспитание нравственных и эстетических чувств на лучших образцах художественных произведений, созданных А. С. Пушкиным

Вид материалаДокументы

Содержание


I ведущий
III ведущий
I ведущий
I ведущий
II ведущий
I псдущий
II ведущий
И надо мной сидела в шушуне
I ведущий
Занавес закрывается. Звучит начало симфонии Чайковского «Зимние грезы». Декорация начала представления. На сцену вновь вы
I ведущий
II ведущий
III ведущий
I ведущий
Подобный материал:

Театрализованное представление по мотивам сказок А.С. Пушкина.


Лира и свирель.

Цели: 1. Воспитание нравственных и эстетических чувств на лучших образцах художественных произведений, созданных А.С. Пушкиным.

2. Развитие чувства подлинного уважения к достижениям русских писателей, к русскому фольклору.

3. Приобщение к миру искусства. Совершенствование умения мыслить, сопоставлять, делать выводы, познавать красоту чувств, мудрость и силу вымысла и выражать это в эмоциях.

4. Развитие склонностей и талантов учащихся, расширение возможностей каждого.

(Под звуки симфонии Чайковского открывается занавес. Па затемненной сцене выхваченный лучом стол, на нем горящая свечей листы исписанной бумаги, клубок ниток и вязание с воткнутыми Я него спицами. На заднике - окно, за которым «открывается» зимним пейзаж" (окно можно пустить на задник через эпидиаскоп). На выходят трое ведущих-старшеклассников.)

^ I ведущий: Зимний вечер. Маленький ветхий домик, затерянный

в бескрайней снежной пустыне. Теперь этот дом опустел навсегда.

II ведущий: А когда-то, давным-давно, в этой комнатке горела свеча, потрескивали в печи поленья...

^ III ведущий:

Старушка вяжет чулок, привычно ходят в руках спицы, разматывается клубок. Изредка старушка поднимает глаза на своего бывшего воспитанника. Как он изменился с тех пор, как она его не видела, возмужал, только вот не вырос совсем. Старушка улыбается, может, вспоминается ей, каким смешным, толстым, неуклюжим был он когда-то.

ведущий:

А он, он прислушивается к завыванию вьюги за окном вглядывается в искрящуюся под луной снежную рав нину. Что он хочет услышать в песне ветра, увидеть в таинственной тьме зимней ночи?

^ I ведущий: Он видит и слышит то, что до него никто никогда не видел и не слышал.

III ведущий: Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя;

То, как зверь, она завоет

То, заплачет как дитя, то по кровле обветшалой вдруг соломой зашумит. То, как путник запоздалый, К нам в окошко застучит.

(«Зимний вечер»)

(Чтение переходит в песню М. Яковлева «Зимний вечер» со слов «Наша ветхая лачужка...» до конца.)

^ I ведущий: Да, он видит и слышит несравненно больше, чем дру-

гие люди. Он может рассказать обо всем этом своей старой няне, своим современникам, нам, людям, живу­щим через несколько столетий после него.

^ II ведущий: Потому что он поэт.

1)1 ведущий: Потому что он Александр Сергеевич Пушкин.

II ведущий: Александр Сергеевич Пушкин. Сейчас нам с вами трудно представить, что было такое время, когда на земле не было «Сказки о золотом петушке» и «Рус­лана и Людмилы», «Зимнего вечера» и «Сказки о мерт­вой царевне», поэм, прозы, стихотворений, всего того, что создано лирой Пушкина.

^ I псдущий: Лира Пушкина. Она пережила короткий век поэта: «Нет, весь я не умру - душа в заветной лире мой прах переживет и тленья убежит».

[ II недущий: Лира древних греков, под звуки которой пелись в ста­рину песни, стала символом поэзии. Поэт всегда пред ставлялся с лирой в руках: «Поэт по лире вдохновенной рукой рассеянной бряцал».

III ведущий: Пушкин часто говорит о лире, которую ему вручила Муза, древнегреческая покровительница поэзии.

^ II ведущий:

Поэт Пушкин - поэт с лирой в руках: «Мой жребий' пал, я лиру избираю».

I ведущий:

Пушкин вспоминал о первых встречах с Музой, о первых поэтических опытах в Лицее:

В те же дни в таинственных долинах, Весной, при кликах лебединых, Близ вод, сиявших в тишине, Являться муза стала мне. Моя студенческая келья Вдруг озарилась: муза в ней Открыла мир младых затей, Воспела детские веселья, И славу нашей старины, И сердца трепетные сны.

(«Евгений Онегин», гл. VIII)

II ведущий:

Но еще задолго до Лицея не Муза пробудила вообра жение будущего поэта:

Я сам не рад болтливости своей, Но детских лет люблю воспоминанье. Ах! Умолчу ль о мамушке моей, О прелести таинственных ночей, Когда в чепце, в старинном одеянье, Она, духов молитвой уклоняя, С усердием перекрестит меня И шепотом рассказывать мне станет О мертвецах, о подвигах Бовы... От ужаса не шелохнусь, бывало, Едва дыша, прижмусь под одеяло, Не чувствуя ни ног, ни головы. («Сон»)

III ведущий: Старая няня, или как ласково называл ее Пушкин, ма­мушка, совсем не похожая на древнегреческую покро­вительницу поэзии Музу, вручила Пушкину свирель:

...в вечерней тишине

Являлась ты веселою старушкой

^ И надо мной сидела в шушуне,

В больших очках и с резвою гремушкой.

Ты, детскую качая колыбель,

Мой юный слух напевами пленила

И меж пелен оставила свирель,

Которую сама заворожила.

(«Наперсница волшебной старины»)

II ведущий: Так вошли в поэзию Пушкина мотивы «Сказки о золо­том петушке», «Сказки о мертвой царевне и семи бога­тырях» и забавной, веселой сказки «О попе и работнике его Балде».

^ I ведущий: Итак, начинается сказка о некоем государстве, кото­рого никто никогда не видел, которое существует толь­ко в сказке. Им можно править лежа на боку, и в нем случаются удиви­тельные чудеса.


Сказка о золотом петушке.


Негде, в тридевятом царстве,

В тридесятом государстве,

Жил-был славный царь Дадон.

Смолоду был грозен он

И соседям то и дело

Наносил обиды смело,

Но под старость захотел

Отдохнуть от ратных дел

И покой себе устроить;

Тут соседи беспокоить

Стали старого царя,

Страшный вред ему творя.

Дадон: –Я созвал вас нынче други

Чтоб обдумать на досуге

Как нам царство уберечь

Вот о чем веду я речь

Наседает грозный ворох

Ваш совет зело мне дорог

Что надумал старший сын?

Сын: Есть тут замысел один

Надо рать убрать с границы

И поставить в круг столицы

Мы же в стольном граде сем

Яств и питий запасем

Враг увидит, что столица

Ест и пьет и веселится

Он от страха задрожит

Дадон:

Без оглядки побежит

Бояре:

1-ну царевич, ну орел

2-враз беду от нас отвел

Дадон:

И глядите, как все просто!

Воевода:

Ах, заешь меня короста

Что надумал, ну и ну!

Допустить врага в страну

Он у стен как станет станом

Да как даст по ним тараном

Да как пустит тучу стрел

Царский терем и сгорел

Бояре:

1-спаси боже, спаси боже

2-ты пугаешь нас чего же ?

Дадон:

Ты умерь Полкашка прыть

Впрочем, что греха таить?

Подпускать врага чего-то

Нам в столицу не охота

Ну, а младший наш сынок?

Он чего надумать смог?

М.сын:

Отступать нам не годится

Мой совет: деньков за тридцать

Мы навстречу к ним пойдем

Встретим в поле, примем бой

И с победою домой!

Дадон:

Дай тебя я обниму

Быть по слову твоему!

Воевода:

Как же так, Великий Царь!

Кипяток меня ошпарь!

Ну, а как сосед наш дерзкий?

По повадке богомерзкий?

Нам не даст заране знать?

Что собрался воевать?

Дадон:

Ты опять болтун проклятый

Благо бороду лопатой

Отрастил до кушака

Да ломаешь дурака?

Бояре:

1-завсегда мутит он воду

2-образумьте воеводу

Дадон:

Рассердил меня до боли

Бояре:

1-он с врагом не за одно ли?

2-он изменник!

Ст. сын

Для него царь не значит нечего!

М.сын

За родителя радея

Бояре (вместе:)

Бей его, держи злодея!

Дадон:

Цыц! Мне нужен ваш совет

Как избавиться от бед?

Бояре:

1-На бобах одна гадалка,

Погадала бы да жалко, померла

2-но только пуще

На квасной гадают гуще

1-на бобах оно виднее

2-гуще луще!

1- боб вернее!

Дадон:

За совет я все отдам

Хоть гадайте по звездам!

Мудрец:

Славен будь, великий царь!

Знал меня отец твой встарь!

В дар принес тебе я птицу,

Посади ее на спицу;

Петушок мой золотой

Будет верный сторож твой:

Коль кругом все будет мирно,

Так сидеть он будет смирно;

Но лишь чуть со стороны

Ожидать тебе войны,

Иль набега силы бранной,

Иль другой беды незваной,

Вмиг тогда мой петушок

Приподымет гребешок,

Закричит и встрепенется

И в то место обернется


Петушок:

Кири-ку-ку.

Царствуй ,лежа на боку!

Дадон:

Посадить ее на спицу,

Сторожить мою столицу!

Ну так вот мое решенье

За такое одолженье

Волю первую твою

Я исполню как мою!

Мудрец:

Верю я царю Дадону

Но хочу чтоб по закону:

Он об этом в сей же час

Царский свой издал указ!

Дадон:

По закону, что за слово?

Я не слыхивал такого

Слово царское дано

Значит дело решено!

Автор

Петушок с высокой спицы

Стал стеречь ее границы

И соседи присмирели,

Воевать уже не смели:

Таковой им царь Дадон

Дал отпор со всех сторон!

-свист

Петух: (крик, шум)

Воевода:

Царь ты наш! отец народа!

Это я твой воевода,-

Государь! проснись беда!

Дадон:

Что такое, господа?

Воевода:

Видишь, бьётся петушок,

Обратившись на восток?

Дадон:

Медлить нечего: Скорее!

Люди, на конь! Эй, живее!

Автор:

Царь к востоку войско шлет,

Старший сын его ведет.

Дадон:

Петушок родной, спасибо

Погрозит еще что-либо

Дай нам знать не утая.

Взбей подушки, мать моя

Стража:

1-страшно, братцы

2-почему?

1-сам я толком не пойму

2-лихо с нами не стрясется

1-глянь сидит, не шелохнется

2-может, вражья рать побита?

1-не проспал бы так беды-то

Автор:

Вот проходит 8 дней,

А от войска нет вестей:

Было ль, не было ль сражнья,-

Нет Дадону донесенья.

(Петух (крик)

Кличет царь другую рать;

Сына он теперь меньшого

Шлет на выручку большого (сцена прощания)

Дадон:

Коль не бранная тревога,

Я б поспал еще немного

Среди этих бранных дел

Дивный сон не доглядел.

Что Амельфа мне приснилось?

Не припомнишь?

Ам.

Сделай милость, может,

Девица-краса?

Д.

Верно, черная коса

Ам.

Знать за стол тебя сажала?

Всяким яством угощала?

Уложила ночевать на парчевую кровать?

Д.

Где ж она моя краса-то?

Ам.

Уж не знаю, ааа-й виновата.

Петух (крик)

Стража:

1-ой беда, плохие вести

Бояре:

1-в терем вы к царю не лезьте

2-спит не велено будить

Стр.

Что же делать? как же быть?

Воев.

Подымайся, царь-надежа,

Слышь, нельзя уж править лежа

Д.

Что? Кого? Кому? Опять?

В.

Собираем третью рать,

Время видимо пристало,

Стариков пускать нам в дело

Д.

Вот морока, что за птица,

Что ей смирно не сидится;

Ждут подмогу сыновья,

Эту рать возглавлю я

Где шелом? Тащите латы

У, латы мне тяжеловаты

Ну, поищите

Где висит мой любимый красный щит

Ой, чуть дышу

Заветный меч стал тяжел для царских плеч

Делать нечего, ведите

На коня меня садите.

Ох уж этот петушок.

Спрятал бы его в мешок.

(ржанье коня)

Конь-то смирен?

В.

Как корова

Д.

Нам и надобно такого

Ам.

Ты себя-то соблюди

Стой все время позади

Все хором:

Царь наш, батюшка,

Ура! Сам поехал со двора!

Автор:

Войско идут день и ночь;

Им становится невмочь.

Ни побоища, ни стана, ни надгробного кургана

Не встречает царь Додон.

Что за чудо?-мыслит он.

Вот осьмой уж день проходит,

Войско в горы царь приводит

И промеж высоких гор видит шелковый шатер.

Все в безмолвии чудесном

Вкруг шатра; в ущелье тесном

Рать побитая лежит

Д.

Ох, опора наши дети

Горе мне! Попались в сети

Оба наши сокола!

Горе! смерть моя пришла

В.

Встанем, братцы, за Додона

Зададим врагу трезвона

-отчего же не задать?

Только б нам его сыскать

В.

Уж не здесь ли вражий витязь?

Братцы, разом навалитесь

-это можно

То вначале не пальнуть ли нам в пищали?

В.

Верно, всем отыде вдаль

Зарядить ядром пищаль

Зажигайте фитили, целься, братцы, ну, пали!

(возгласы, включ. свет)

Д.

Нас ты, милая, не бойся

Нам по совести откройся

Чья ты, кто, откуда ты?

Дева дивной красоты

Царица:

Знай, Дадон, что я девица Шамаханская царица!

Пробираясь я как тать

Весь твой край завоевать

Д.

Вижу я, что ты шутница, Шам. царица

Ш.ц

Выпей, царь Дадон, до дна

Чашу сладкого вина

Д.

Ты сама испей сначала. Мы потом

Ш.ц

Не ожидала. Значит встрече ты не рад

Коль подумал: это- яд!

(пьет вино вместе с Полканом)

Д.

Ну а ты что, старый хрыч

Пялишь, бельма словно сыч.

Видишь, девица стыдится

Перед нею находится невозможно двум за раз! сгинь немедля скройся с глаз!

Ш.ц

Старичок, был путь твой долог

Подними узорный полог

Д.

Вовсе я не стар. Морщины

Ш.ц

Украшение мужчины

Хороша ли я девиц Ш ц ?

Закружилася головка?

Д.

Что-то в печени неловко

Ш.ц

Ну, а что ты, царь Дадон,

Пел, когда бывал влюблен?

Д.

Не припомню я никак…

Ш.ц

Постарайся

Д.

Как-то так…

Поет: Век тебя любить я буду

Никогда не позабуду

Ш.ц

(смеется: Далеко ли до греха?)

Д.

(поет: А как стану забывать

Ты напомнишь мне опять


(плясовая)

Д.

Ни почем плясать не стану!

Ш ц

Значит, быть со мной Полкану! Эй, Полкан!

Д

А как же я, что ты, горлинка, моя?

Хоть плясать я не умею,

Сам себя не пожалею

(пляшет)

Поверь, нет больше сил;

Без тебя мне свет не мил

Бью тебе челом на царстве

На великом государстве

Все твое и сам я твой

Ш ц

Что ж там делать нам с тобой?

Д

Как что делать?

Сласти кушать, отдыхать и сказки слушать

Отвечай, согласна?

Ш ц

Да

Д

Мешкать нечего тогда

Эй, Полкан, труби победу

Я домой с невестой еду!

(муз. пауза)

Автор

Наконец и в путь обратный

Со своею силой ратной

И с девицей молодой

Царь отправился домой.

Перед ним толпа бежала,

Быль и небыль разглашала.

Под столицей, близ ворот

С шумом встретил их народ

Д

А, здорво, мой мудрец, благодетель и отец,

Что для праздничка нам скажешь?

Подь поближе, что прикажешь?

Мудр.

Мой тебе земной поклон

Разочтемся, царь Дадон

Помнишь? за мою услугу

Обещался мне, как другу,

Волю первую мою

Ты исполнить, как свою.

Подари ж ты мне девицу,

Шамаханскую царицу.

Д

Что ты? Или бес в тебя ввернулся,

Или ты с ума рехнулся.

Что ты в голову забрал?

Я, конечно, обещал,

Но всему же есть граница.

И зачем тебе девица?

М

Неужели невдомёк?

Ни коня, ни кошелек

Подари ты мне девицу

Шамаханскую царицу

Д

Фу ты пропасть (плюётся) Лих же нет

Ну, так слушай мой ответ

М

Как же так?

Д

Ты снова спорить? Знай же как со мною вздорить!

(царь хватил его жезлом, мудрец падает.

Ш ц: ха-ха и пропадает,)

Ам

Где ж царица-то, пропала

Будто вовсе не бывала

(раздается легкий звон, петушок клюёт царя, он падает)

Бояре

1-охнул царь?

2-нет умер он.

Воев

Если всё это не сон

-Сказка ложь, да в ней намек!

Добрым молодцам урок.


^ Занавес закрывается. Звучит начало симфонии Чайковского «Зимние грезы». Декорация начала представления. На сцену вновь вы-

ходят ведущие-старшеклассники.)

^ I ведущий: Снова Михайловское, снова зимний вечер, отсюда

Пушкин пишет письмо далекому другу...

II ведущий: «Вот уже 4 месяца, как я нахожусь в глухой деревне, -

скучно, да нечего делать... Вечером слушаю сказки мо­ей няни... Она единственная моя подруга, и с ней толь­ко мне не скучно».

(Из письма А.С. Пушкина Д.М. Шварцу.)

III ведущий: Подруга дней моих суровых,

Голубка дряхлая моя! Одна е глуши лесов сосновых Давно, давно ты ждешь меня. Ты под окном своей светлицы Горюешь, будто на часах, И медлят поминутно спицы В твоих наморщенных руках. Глядишь в забытые ворота На черный отдаленный путь; Тоска, предчувствия, заботы Теснят твою всечасно грудь.

(«Няне»)

| ведущий: Уходит еще один бесконечно долгий вечер в Михай­ловском. Сколько их было, этих вечеров! А сколько их еще впереди?!

^ II ведущий: Сквозь волнистые туманы

Пробирается луна, На печальные поляны Льет печальный свет она.

(«Зимняя дорога»)

(Чтение отрывка. Звучит запись романса Шабалина «Зимняя дорога».)

^ III ведущий: Таинственная и сказочная тишина. Тишина на много

верст вокруг.

На заднике появляется изображение Лукоморья. Под запись увертюры к «Руслану и Людмиле» выходят веду­щие.)

2ведущий:

У лукоморья дуб зеленый; Златая цепь на дубе том: И днем, и ночью кот ученый Все ходит по цепи кругом; Идет направо - песнь заводит, Налево - сказку говорит.

^ I ведущий:

Там чудеса: там леший бродит, Русалка на ветвях сидит; Там на неведомых дорожках Следы невиданных зверей;

2-й

Избушка там на курьих ножках Стоит без окон, без дверей;

3-й Там лес и дол видений полны; Там о заре прихлынут волны На брег песчаный и пустой,

1-й:

И тридцать витязей прекрасных Чредой из вод выходят ясных, И с ними дядька их морской;

2-й:

Там ступа с Бабою Ягою Идет, бредет сама собой;

3-й : Там царь Кощей над златом чахнет;

Там русский дух…

Все (хором): Там Русью пахнет!