2. Характер связанности осложняющих элементов со структурой П

Вид материалаДокументы

Содержание


Коммуникативный аспект синтаксиса
1. Понятие высказывания. Актуальное членение высказывания.
Средства выражения актуального членения.
Коммуникативные типы высказывания.
Подобный материал:
1   2   3   4   5

КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ СИНТАКСИСА


В рамках коммуникативного акта П передают разную информацию. Информация по-разному акцентируется. В качестве актуальной передается информация либо о субъекте действия, либо о ситуативных обстоятельствах этого действия.

Изучение коммуникативных аспектов синтаксиса заявлено на рубеже XIX и XX вв. в рамках психологической школы. В конце XIXвека Фортунатов предложил различать синтаксическое подлежащее и сказуемое (совпадающее с соответствующими членами П) и психологическое подлежащее и сказуемое.

Пр.: Птица летит.

Летит птица.

О коммуникативном синтаксисе можно говорить с 30-х гг. XX в., в теориях Пражского лингвистического кружка была сформулирована функциональная концепция языка и актуализировался вопрос о коммуникативных аспектах лингвистики.

Теория актуального членения, предложенная чешским лингвистом Вильямом Матезиусом. Коммуникативная и структурная организация П взаимосвязаны.

С середины XX в. Коммуникативная тематика развивается активно.

1. Понятие высказывания. Актуальное членение высказывания.

Высказывание – это основная единица коммуникативного синтаксиса. Под высказыванием подразумевается П, динамичном аспекте, как средство передачи информации.

Коммуникативный синтаксис ориентировался на изучение простых высказываний, но впоследствии включения анализа и высказывания соотносящиеся со сложн. П.

Характеристики высказываний:

- Динамично. Высказывание в своей информативной функции на прямую зависит от того коммуникативного аспекта или коммуникативной ситуации, в котором оно используется.

- Как показал Матезиус, любое высказывание одновременно передает не одно, а две области информации. Вторая важная характеристика – двучленность.

Пр.: Иван Иваныч заходил вчера вечером.

Любое высказывание передает не только новую информацию, но и содержит в себе элемент заданной информации, исходно известной обоим коммуникантам. Передача новой информации составляет основную цель самого коммуникативного акта. В свою очередь, наличие заданной информации необходимо как отправная точка для коммуникации, как область установления коммуникативного контакта. Это своего рода общая зона компетенции коммуникантов. Из этого исходит теория актуального членения высказывания.

По Матезиусу это членение на данное и новое или тема и рема. Актуальное членение предполагает с одной стороны организацию тематической и рематической информации адресантом, с другой стороны, условное выделение в высказывании актуальной и заданной информации адресантом.

Актуальное членение динамично. Оно принадлежит одновременно и адресату и адресанту. Оно предоставляет те правила, в соответствии с которыми информация кодируется в высказывании адресантом и декодируется адресантом.

Пр.: Иван Иваныч заходил вчера вечером. Вчера вечером заходил Иван Иваныч.

Актуальное членение зависит от тех требований, в соответствии с которыми мы организуем высказывание. Это требование коммуникативной ситуации или контекста.

Актуальное членение свободно связано с синтаксическим членением П: жесткой зависимости между ними нет. Разные члены П по-разному могут оказываться в положении темы и ремы. Некоторые члены в особом порядке их следования тяготеют к позиции темы или ремы. Детерминант в начальной позиции, как правило, соответствует теме. Но он же в конечной позиции уточнения, как правило, составляет рему.

Пр.: Вечером больной умер. Больной умер вечером.

Тема и рема динамически соотносятся друг с другом в пределах контекста.

Пр.: Я выглянул во двор. Там шумно играли дети. Некоторые из них били друг друга по головам.

Актуальное членение свойственно для любого высказывания, независимо от того включено ли оно в контекст или в коммуникативную ситуацию. В таких случаях актуальное членение зависит от ряда стандартных требований, относящихся прежде всего к порядку слов в высказывании и его интонационному оформлению.
  1. Понятие…

Актуальное членение высказывания соответствует его коммуникативному заданию. Коммуникативное задание – это та цель, преследуя которую адресант организует высказывание в плане его актуального членения по той или иной модели. Коммуникативное задание может быть сформулировано в виде вопроса к реме с учетом информации темы.

Пр.: Иван Иваныч заходил вчера вечером. – Вчера вечером заходил Иван Иваныч.

Когда заходил Иван Иваныч? – Что произошло вчера вечером?

Рассмотренные высказывания отличаются коммуникативным заданием. Само актуальное членение в каждом случае напрямую зависит от коммуникативного задания, от того вопроса, который может быть задан.

Охарактеризовать правильно актуальное членение – значит правильно сформулировать вопрос коммуникативного задания.
  1. Средства выражения актуального членения.

К организации актуального членения в первую очередь относят порядок слов и интонацию. Порядок слов – универсальное средство выражения актуального членения. Интонация ограниченна исключительно сферой устной речи.

При том, что порядок слов более универсален, интонация может быть рассмотрена как более сильное средство коммуникативной организации высказывания.

Пр.: Вчера вечером заходил Иван Иваныч.

С точки зрения порядка слов актуальное членение не может быть изменено. В позицию темы попадает временной элемент, он жестко зафиксирован как элемент темы. Рема представлена грамматической основой (сказуемым и подлежащим). Существенен и порядок следования: сначала сказуемое, потом подлежащее. Границы темы и ремы в письменной форме данного высказывания не могут быть изменены.

Устная форма. Возможны следующие типы интонирования:
  1. нейтральная интонация (соответствует членению в письменной речи).

Пр.: Вчера вечером заходил Иван Иваныч.
  1. интонационно выделяя первую часть (тема и рема перераспределяются). Первая часть становится ремой, вторая – темой. Высказывание приобретает обратный или субъективный порядок актуального членения.(Прямой или объективный порядок: тема -> рема).
  2. акцент на сказуемом «заходил». Уточнение (точно заходил) (заходил, а не заползал). Тема – только сказуемое, все остальное – рема.

Порядок слов имеет особую роль в письменном типе высказывания. Определяющим здесь оказывается порядок следования членов П. Порядок слов универсален для организации высказываний с прямым (объективным) порядком актуального членения.

Как в устной, так и в письменной речи могут использоваться некоторые дополнительные средства переорганизующие актуальное членение. Группа лексических конкретизаторов, к каковым прежде всего относятся выделительные частицы (только, часто, именно).

Пр.: Ивану Ивановичу не спалось. – Только Ивану Ивановичу не спалось.

Одним их частных случаев организации актуального членения может также выступать конструкция с противопоставлением.

Пр.: Ивану Ивановичу ничего не досталось. – Ивану Ивановичу, а не Сидору Петровичу, ничего не досталось.
  1. Коммуникативные типы высказывания.

Под коммуникативным типом понимается модель высказывания, в соответствии с которой различные высказывания, содержательно различающиеся, одинаково реализуют коммуникативное задание и информативное наполнение темы и ремы.

Пр.: Дети играют в песочнице. Иван Иванович заходил вчера вечером. Кто-то живет в пруду. Иван Иванович болен.

Позицию темы занимает субъект. В реме – сообщение о субъекте.

Коммуникативные типы высказываний могут быть охарактеризованы по ряду параметров.

Классификация коммуникативных типов по И. Распопову: выделение 6 устойчивых коммуникативных типов. У Белошапковой – 4 типа. В пособии под редакцией Новикова – 11 типов.

Основным критерием для выделения коммуникативных типов становится порядок слов в П. Классификация, в первую очередь, относится к высказываниям с прямым порядком актуального членения и может быть приложена к устной и письменной речи.
  1. Нерасчлененные высказывания, в которых тема вынесена в контекст или общую речевую ситуацию. Рема этих высказываний вводит некоторое общее сообщение о ситуации, положении дел, некотором факте и т. д. Сюда относятся высказывания типа: «Зима». – («Глубокая зима с трескучими морозами».) Нету темы. Вопрос: Что происходит? Что имеет место?

Пр.: Опять легко вьюжило. Уже совсем стемнело. (Что произошло?)

Оформляется как номинативное П, как безличное П.

Пр.: Наступает долгий зимний вечер. (Что происходит?)

Двусоставное П с первой позицией сказуемого.

Нерасчлененное высказывание, состоящее только из ремы.
  1. В теме содержатся указания на место или время (ограничение ситуации по месту или времени). В реме сообщается некоторый факт.

Пр.: Вечером подморозило. Ночью становится очень холодно и росисто. На станции становилось неспокойно. К концу зимы в городке разместился кавалерийский полк.

Что происходит в рамках N, где N – это loc/temp (ограничение по месту/времени).

Конструктивные признаки: начальную позицию обязательно занимает локальный или темпоральный детерминант. Вторая позиция: сказуемое или группа сказуемых, или главный член односоставного глагольного П. третья позиция – подлежащее.
  1. В теме содержится указание на лицо, предмет, ситуацию, о которой в реме нечто сообщается.

Что известно о N, где N – л/п/с

Пр.: Снегопад давно закончился. (Что произошло со снегопадом?) Сабуров невольно рассмеялся. (Что сделал Сабуров?) Марью Дмитриевну знала царская фамилия. (Что известно о Марье Дмитриевне?) Маше подарили куклу. (что произошло с Машей?) Сидеть в Москве было невмоготу. Передвигаться по дорогам становилось опасно. (Каково было сидеть в Москве? Каково было передвигаться по дорогам?)

Подлежащее, выраженное инфинитивом, яркий показатель этого типа.
  1. Тема сочетает признаки второго и третьего коммуникативного типа. Содержит указание на лицо, предмет, ситуацию и ограничение по месту или времени. Обстоятельств. ограничение может допускать значение причины.

Пр.: На другое утро Базаров раньше всех проснулся. После чая дедушка лег спать. От напряжения у него закружилась голова. К утру поезд полностью занесло снегом.

Что известно о N в рамках М, где N – л/п/с, М – loc/temp.