2. Характер связанности осложняющих элементов со структурой П

Вид материалаДокументы

Содержание


Осложнение не связанное со структурой п
Позиция вставных и вводных конструкций.
Классификация вводных конструкций по значению.
Условия обособления
Способы выражения обращения.
Присоединительные конструкции
Перед вами люди, имеющие в городе власть, и не малую.
И особый запах. И лицо. И не сразу понятная гордость.
Плакать потом, ночью, когда-нибудь.
Смысловые и стилистические функции присоединительных конструкций.
Подобный материал:
1   2   3   4   5

ОСЛОЖНЕНИЕ НЕ СВЯЗАННОЕ СО СТРУКТУРОЙ П


Вводные и вставные конструкции.

К таковым относятся конструкции, которые не вступая в синтаксические отношения с другими членами П, вносят в П элемент добавочной информации. Модальные, эмоциональные, оценочные значения, источник сообщения – и в целом любое добавочное сообщения заранее не предусмотренные структурой П.

Вводные и вставные конструкции близки по структуре.

Группы:
  1. вводные и вставные слова
  2. вводные и вставные СС
  3. вводные и вставные П

классификация опирается на соотнесение вводных и вставных конструкций с определенным типом синтакс. единицы.

Пр.: К сожалению, весна никак не наступает. Как отмечают синоптики, весна наступит не скоро.

Последний пример: при осложнении вводным П при формальной полипредикативности (вводное П содержит в себе грамматическую основу), определять такое П как сложное нет оснований. П является сложным в том случае, если предикативные единицы в его составе вступают в синтаксические отношения, т. е. между ними наличествует синтаксическая связь. Однако при осложнении вводным или вставным П такая связь отсутствует, поэтому П должно квалифицироваться как простое.

Вставные конструкции формально могут быть представлены знаком меньшим, чем слово. Пр.: (!), (?), ( ). Все это может быть отнесено к разряду вставных конструкций.

Минимум у вводной конструкции – слово. Вводные и вставные конструкции могут типологизироваться на основании морфологического критерия:
  1. именные. Соотносятся с именем, реже с наречием.
  2. глагольные вводные и вставные конструкции.

С формальной и грамматической точки зрения вводные и вставные конструкции близки друг к другу. Основное различие: функционально-семантическое. Вводные конструкции располагают достаточно ограниченным количеством значений и содержательно осложняют П в первую очередь с модальной, эмоциональной точки зрения или служат логической организации речи. Вставные конструкции содержательно открыты. Они могут вносить в П абсолютно любое добавочное сообщение.

Пр.: К сожалению, весна никак не начинается. Мой брат, такой подлец, опять меня не разбудил.

Первый случай – субъективная модальность, внесение дополнительного оценочного смысла. Во втором случае вставная конструкция – это просто добавочная характеристика, возникающая непосредственно в момент речи.

Вводные конструкции допускают классификации по значению. Вставные не допускают, потому что содержание может быть любым.

Пр.: Прихрамывая – он был на протезе – генерал подошел к окну.

Позиция вставных и вводных конструкций.

Пр.: К сожалению, весна не наступает. Мой брат, такой подлец, меня не разбудил.

Вводная конструкция допускает любую позицию в П, тогда как вставная конструкция не может занимать абсолютно начальную позицию. Вставная конструкция – это добавочное сообщение, любое по содержанию, которое не предшествует моменту речи, а следует после него. Вводные конструкции говорящим заранее прогнозируемы. Формально с П они не связаны, говорящий может избирать для низ любую позицию в формальной структуре П. схематически порождение П с вводной конструкцией: говорящий предполагает, что в П присутствует два уровня содержания: первичный (основной) и вторичный (дополнительный) – оценка данного факта со стороны говорящего. Именно из-за того, что П исходно мыслится как содержательно двухуровневое, говорящий имеет возможность свободно выбирать позицию вводной конструкции.

При порождении П со вставной конструкцией адресант исходно предполагает одноуровневость П. но уже в момент порождения речи возникает необходимость в дополнительном уровне высказывании, дополнительном сообщении, которое включается в состав исходного П по мере его развертывания. Вставная конструкция исходно не предусматривается, поэтому начальную позицию она занимать не может.

Вставная конструкция – это уровень речи как таковой. Они являются знаком спонтанной устной речи, которая не предусматривает условно-предварительного момента организации.

В письменной речи вставки нужны, в первую очередь, для имитации речи устной (отчасти, для экономии).

Пр.: Вы даже намекали нам вчера (пожалуйста, не останавливайте меня, я люблю говорить прямо), вы даже намекали вчера, что у некоторых людей (помню, что, по-вашему замечанию, эти люди всего чаще бывают степенные, суровые, прямые, умные, сильные, и бог знает каких вы еще не давали определений в припадке великодушия), что у некоторых людей, повторяю, любовь (и бог знает почему вы это выдумали) и проявляться не может иначе, как сурово, горячо, круто, часто с подозрениями, гонениями. (Достоевский)

При том, что вводные и вставные конструкции в структуре П равно свободны и факультативны, с содержательной точки зрения вводные конструкции все-таки более связаны, они в большей степени предопределены, тогда как вставки не располагают никакой исходной предопределенностью.

Классификация вводных конструкций по значению.

Следующие типы вводных конструкций:
  1. вводные конструкции, указывающие на разную степень достоверности:

а) усиление реальной модальности (разумеется, без всякого сомнения);

б) ослабление реальной модальности (может быть, наверное).

Пр.: Первый тост был выпит, как читатели может быть и сами догадаются, за здоровье нового херсонского помещика. (Гоголь).
  1. вводные конструкции, указывающие на степень обычности или регулярности происходящего (бывает, случается, как всегда, как водится)
  2. конструкции эмоциональной оценки сообщаемого факта (к счастью, не ровен час, воля ваша, чего доброго)
  3. конструкции, указывающие на источник сообщения (по-моему, по-твоему, говорят, как известно, помнится, по мнению)
  4. вводные конструкции, обозначающие отношения к способу выражения мысли (оценка способа выражения) (так сказать, точнее, иными словами)
  5. вводные конструкции, обеспечивающие экспрессивный характер высказывания (по-правде, кроме шуток, между нами, признаться)
  6. вводные конструкции логического характера, средства логической организации речи (во-первых, итак, с одной стороны, наконец, к примеру, в итоге)
  7. вводные конструкции, обращенные к адресату, с целью привлечь внимание (помилуйте, поверьте, видишь ли, знаешь ли)


УСЛОВИЯ ОБОСОБЛЕНИЯ


Две группы:
  1. Общие условия обособления
  2. Частные условия обособления
  1. Общие.
  1. структурное – инверсия ВЧ. Часто действует при обособлении определений, стоящих в постпозиции к определяемому слову. При инверсировании ВЧ несколько ослабляются его связи с тем членом П, к которому он относится. В результате ВЧ в инверсии приобретает большую автономность, способен к развитию предикативных отношений.

Пр.: С моря шла туча, черная, большая.

Это условие обособления имеет сугубо структурный характер. Если мы ставим обособленный ВЧ в типичную для него позицию и при этом пропадает обособление, значит, оно связано именно с инверсией.
  1. распространенность ВЧ. Этот фактор вторичен, часто проявляется в комплексе с другими условиями обособления.

Пр.: Бабушка Вера, истомившаяся без слушателей, сразу обрушила на них ворох новостей.

Основное условие при обособлении определения – инверсия, но и – распространенность.

Пр.: Довольный [произведенным впечатлением], Иванов пустился в подробности.
  1. добавочная смысловая нагрузка ВЧ. Это условие действует в том случае, когда обособляется определение, стоящее в препозиции к определяемому слову (структурные факторы не действуют). Придание определению повышенного смыслового веса.

Пр.: Внутренне взволнованная и растревоженная, Родионова держалась спокойно.(элемент обстоятельственного значения: несмотря на внутреннюю взволнованность…).
  1. отношение уточнения между обособляемым членом П и тем членом П, к которому он относится.

Пр.: Неподалеку, на прибрежном песке, лежал поваленный плетень. (уточнение по принципу «а именно»)

В основе лежит функциональное обособление ВЧ.

5) соседство других обособленных членов – обособление по аналогии.

Пр.: После разговоров, часто оживленных, за кофе, расходились до обеда.

Обособление второго определения диктуется только тем, что перед ним присутствует другое обособленное определение, которое обособляется по сильному формальному критерию – аналогия.

Это достаточно редкое явление.
  1. Частные.

Связаны с различными грамматическими свойствами обособляемого ВЧ.
  1. синтаксическая несочетаемость обособляемого ВЧ и того слова, к которому он относится. Часто – определение, относящееся к личному местоимению в позиции определяемого слова.

Пр.: Смягченный смирением соболя, он простил его.

Это определение не может быть согласованным, «несовмещение» снимается путем обособления. Причина сугубо грамматическая.

Особенно сильно это касается постпозиционных приложений, относящихся к личному местоимению.

Пр.: Я, Иванов И. И., пионер Советского Союза, торжественно клянусь…
  1. ослабление синтаксической связи. Иногда в П возникает ситуация, когда подчиняющий и зависимый члены П разделены группой других членов П.

Пр.: В конце января, овеянные первой оттепелью, хорошо пахнут вишневые сады.
  1. грамматическая природа деепричастия (при обособлении обстоятельства).

Деепричастие совмещает в себе грамматические признаки глагола и наречия. Глагольная тематика у деепричастия очень сильна. Это дает основания для сильной «полупредикативности» деепричастия.

Но в ряде случаев обособление не происходит: когда по некоторым причинам наречные грамматические и синтаксические признаки подавляют в деепричастии признаки глагольные.

Пр.: Я люблю читать лежа. (не второе действие, а характеристика первого, вопрос как?).

Пр.: Санчик шагал по улице бодро и не уступал дороги встречным людям.

Первое наречие проецирует свои признаки на деепричастие, усиливает его наречность – наличие сочинительной связи, т. е. однородность, которая предполагает тождество синтаксической позиции.


ОБРАЩЕНИЕ

  1. Понятие об обращениях.

Слово или сочетание слов, называющее адресата речи, является обращением. Чаще всего в роли обращений выступают собственные имена; реже – клички животных и названия неодушевленных предметов.

Обращение может стоять вне П или входить в его состав, располагаясь в любом месте – в начале П, в середине, в конце. Даже включаясь в состав П, обращение не становится его членом, т. е. не имеет сочинительной или подчинительной связи с другими словами и обособленность своей позиции и грамматическую самостоятельность.

Пр.: Дай, Джим, на счастье лапу мне. Край мой! Любимая Русь и Мордва! Притчею мглы ты, как прежде, жива.

Обращение сопровождается особой звательной интонацией. Особенно ярко она выделяет обращение, стоящее вне предложения.

Пр.: Отец! Отец! Оставь угрозы, свою Тамару не брани.(Л).

Такие обращения легко переходят в особые самостоятельные П – вокативные.

Пр.: Бабушка! – укоризненно, с расстановкой произнесла Олеся (Купр.). Обращение здесь осложнено функционально; оно не только называет лицо, но передает различные сопровождающие это название оттенки значения: упрек, испуг, радость, укоризненно-снисходительное отношение и т. д., т. е. передает субъективную модальность.

Звательная интонация обращения, стоящего в начале П, несколько ослаблена.

Пр.: Русый ветер, какой ты счастливый!

Обращение, стоящее внутри П, может иметь интонацию водности (убыстренный темп произношения, понижение голоса) или интонацию восклицательную (особую поэтичность и пафос передает в таком случае добавление частицы О).

Пр.: Дробись, дробись, волна ночная, и пеной орошай брега.… Пускай холодною землею засыпан я, о друг! всегда, везде с тобою душа моя.

Обращение, находящееся в конце П, может быть слабо выделено интонационно, если оно не имеет специальных смысловых или экспрессивных функций.

Пр.: Как тебя зовут, красавица?

Обращение, кроме основной функции – привлечь внимание собеседника, может иметь еще оценочную функцию, когда называемое лицо (или предмет) характеризуется с той или иной стороны, такие обращения часто выражаются экспрессивными словами. Такие обращения богаты интонационными оттенками произношения.

Пр.: Но, мама, голубочка вы моя! Вам же седьмой десяток идет. Молчи, червяк!
  1. Способы выражения обращения.

Для выражения обращений в древнерусском языке существовала особая форма звательного падежа.

В современном русском языке обращения выражаются формой именительного падежа существительного или субстантивированной частью речи.

В разговорной речи распространены особые формы имен существительных для выражения обращений – усеченные.

Пр.: Таня, Тань…. Мам, а ты?

В фольклорных произведениях встречаются особые типы обращений, представляющие собой тавтологические повторы: путь-дороженька, грусть-тоска, друзья-товарищи.

Для произведений художественных – особенно поэтических и ораторских – характерны распространенные обращения. Обычно это существительные, снабженные согласованными и несогласованными определениями, приложениями и даже придаточными определениями. Эти обращения характеризуют предмет или лицо, передают отношение к нему.

Пр.: Звездочки ясные, звезды высокие! Что вы храните в себе, что скрываете? Звезды, таящие мысли глубокие, силой какою вы душу пленяете? Приди, силою моей власти прикованный к полотну, смотри с него на эти фраки…

Обращение часто выражается местоимением с частицей о. Это обращение обычно сопровождается определительными придаточными.

Пр.: О ты, чьих писем много, много в моем портфеле берегу! Подчас на них гляжу я строго, но бросить в печку не могу.

Распространенные обращения могут быть довольно пространными, их характеристическое качество становится в таком случае содержанием П.

Распространенные обращения могут быть расчленены. Это свойственно речи разговорной или речи, воспроизводящей разговорную.

Пр.: Отколе, умная, бредешь ты, голова?

Обращение могут выстраиваться в однородный ряд.

Пр.: Пойте, люди, города и реки, пойте, горы, степи и моря.

В разговорной речи в качестве обращений могут употребляться неуправляемые предложно-падежные формы. Такие формы конкретно или ситуативно обусловлены. Они называют адресата речи по единственному, ситуативно выявленному признаку.

Пр.: С высшим образование, шаг вперед! Эй, там, в лодках, не лезь под колеса!

Сфера распространения обращений очень широкая. Они – характерная принадлежность разговорной речи, особенно диалогической. Основная функция таких обращений – наименование адресата речи. В речи поэтической и ораторской обращения выполняют особые стилистические функции: являются носителями экспрессивно-оценочных значений; как правило, они метафоричны.


ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

  1. Сущность присоединения.

Присоединение – как особая разновидность синтаксической связи – отличается и от сочинения и от подчинения. При подчинении элементы высказывания выступают как равноправные в синтаксическом отношении единицы, при подчинении – как зависимые. Но и в том и в другом случае они, как пишет Виноградов, «умещаются в одну смысловую плоскость». Присоединение как бы накладывается на сочинение и подчинение, являясь связью вторичной. Сущность присоединения заключается в том, что последующие элементы высказывания возникают в сознании не сразу, а лишь после того, как высказана основная мысль.

Виноградов: присоединительными, или сдвинутыми, называются такие конструкции, в которых фразы часто не умещаются сразу в одну смысловую плоскость, но образуют ассоциативную цепь присоединения.

Характерная особенность присоединительных конструкций – интонационный и синтаксический разрыв между ними и основным высказыванием. Поэтому они выделяются логически.

Присоединительные конструкции, несмотря на многообразие структурно-грамматических типов и отсутствие определенных лексико-грамматических средств выражения (за исключением специальных союзов и союзных сочетаний: да и, притом, а потому и некоторых других), объединяются единством функционального употребления в речи (они передают мысль, возникшую после основного высказывания), прерывистым характером синтаксической связи, которая создается особой интонацией после длительной паузы.

Функция дополнительно возникшего высказывания определяет основные значения присоединительных конструкций: они имеют характер добавочных сообщений, уточняющих, поясняющих и развивающих основное высказывание. Все эти качества позволяют считать присоединительные конструкции особым синтаксическим явлением. Цель использования присоединения – придать речи особые смысловые и экспрессивно-стилистические оттенки, придать отдельным членам высказывания большую смысловую и эмоциональную нагрузку.

На письме степень длительности паузы передается разными знаками препинания.

При союзном присоединении обычно употребляется запятая: Перед вами люди, имеющие в городе власть, и не малую. Иногда ставится тире: Дело мы делаем великое и сделали уже немало, а недостатки есть – и серьезные.

При союзном присоединении возможно также многоточие в том случае, если необходимо передать некоторую завершенность основного высказывания и, кроме того, паузу большой длительности: Страшно признаться, но я хочу, чтоб этот человек знал, что она мне как песня.… И, должно быть, последняя.

Чаще, однако, ставится точка: Города, начинающиеся с вокзалов… Есть у каждого города возраст и голос. Есть одежда своя. И особый запах. И лицо. И не сразу понятная гордость.

При бессоюзном присоединении ставится точка. В письменной речи фактически только она и служит формальным показателем присоединения, обозначая паузу большой длительности: Действовать, действовать надо… Плакать потом. Ночью. Когда-нибудь.

Запятая качественно изменила бы конструкцию, присоединение уступило бы место обособлению в составе П: Плакать потом, ночью, когда-нибудь.

Однако в некоторых случаях при бессоюзном присоединении возможны и запятая, и тире. Например: Было даже страшно, иногда. Я поклялся не говорить ни слова – из любопытства.
  1. Структурно-грамматические типы присоединительных конструкций.

В структурно-грамматическом отношении присоединительные конструкции делятся на следующие типы: 1) конструкции с присоединительными союзами и союзными словами; 2) конструкции с сочинительными союзами в присоединительном значении; 3) конструкции с подчинительными союзами в присоединительном значении; 4) бессоюзные конструкции.

Смысловые связи присоединительных конструкций с основным высказыванием очень разнообразны: одни из них содержат важные сведения, другие имеют характер дополнительных деталей, третьи – усиливают или уточняют значение частей основного высказывания. По составу присоединительные конструкции могут быть отдельными словоформами – членами П, сочетаниями слов, а также целыми П.
  1. Смысловые и стилистические функции присоединительных конструкций.

Присоединительные конструкции обладают большими художественно-выразительными возможностями: они способны передавать очень тонкие смысловые и экспрессивные оттенки значений.

В силу своей оторванности присоединительные конструкции получают большую смысловую нагрузку, чем члены одного высказывания: Понимаешь… Он был так ко мне внимателен. Давно. Я тебе боялась сказать. Такой чуткий. Большой. Седой. Как отец. Присоединительные конструкции дают возможность усилить, выделить и члены основного высказывания, сделать их более весомыми в смысловом отношении.

В ряде случаев присоединение может вносить в высказывание особый смысловой оттенок, новый по сравнению с тем, который заключался в П без присоединения. Например: Надо бы нам взять парочку ребятишек из детского дома. Не ради куска хлеба под старость, а чтобы не было пусто на душе, - подумал Григорий Герасимович.

Присоединительные конструкции могут подчас повлиять на темы и ремы в сообщении, т. е. могут быть средством его актуального членения. В П Вспомнилось, как жил в палатке – не такой, настоящей придаточная часть делится на тему как жил и рему в палатке (именно это является целью сообщения), присоединяемые члены не такой, настоящей в таком случае называют дополнительную деталь. В П без присоединения Вспомнилось, как жил в палатке не такой, а настоящей ремой становятся члены П не такой, а настоящей. =>, логико-смысловые акценты П становятся иными.

Использование присоединительных конструкций (в частности, парцеллированных) связано с изменением ритма, с тенденцией к сжатости, экономности высказывания и вместе с тем к емкости и информационной или эмоциональной насыщенности. Членение современных текстов может быть довольно неожиданным, поскольку оно способно разорвать естественные грамматические связи слов. Расчлененность текста (деление логико-грамматических единиц посредством пауз на самостоятельные отрезки; разрыв возможных грамматических связей слов в пределах П) – широко распространенное явление в разных стилях современного русского языка, пришедшее из стиля разговорного. Синтаксически не самостоятельные отрезки текста, но предельно самостоятельные интонационно, оторванные от породившего их П, приобретают большую выразительность, становятся эмоционально насыщенными и яркими.

Присоединительные конструкции увеличивают информативную насыщенность сообщения. И потому их можно оценить как стилистико-литературный прием, в применении которого, однако, имеются ограничения.