Академическая учебная программа русская филология (код 442215 01) для получения степени бакалавра гуманитарных наук по русской филологии

Вид материалаПрограмма
Учебных программ по русской филологии
Учеба и оценка знаний.
4.Руководство и обеспечение обучения.
Основные средства
Малоценный инвентарь
5.Научно-исследовательская работа персонала и студентов
Обеспечение качества преподавания
План развития учебных программ.
Бакалаврская программа по русской филологии
История зарубежной литературы
История зарубежной литературы
История зарубежной литературы
История русской культуры
Русский язык: фонетика современного русского языка.
Русский язык: лексикология современного русского языка.
Русский язык: словообразование современного русского языка.
Русский язык: морфология современного русского языка.
Русский язык: синтаксис современного русского языка.
Русский язык: старославянский язык.
Русский язык: история русского литературного языка.
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3

САМООЦЕНКА

УЧЕБНЫХ ПРОГРАММ ПО РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ

  1. Концепция, цель и задачи учебных программ по русской филологии


В Латвийском Университете реализуются следующие академические программы по русской филологии:
  • бакалаврская программа по русской филологии и по русской филологии с углубленным изучением латышского языка
  • магистерская программа научного и дидактического направления, в которой предусмотрены две специализации
  • докторская программа по общему языкознанию

Основной задачей программ по русской филологии является теоретическая и практическая подготовка филологов широкого профиля с хорошими знаниями в области русского языка, литературы и культуры, которые могли бы свободно ориентироваться и в области других языков и сумели бы конкурировать на рынке труда.

Бакалаврская программа дает общую основу филологического образования, магистерская программа углубляет теоретические и практические знания в выбранной специализации и обучает навыкам научной и методической работы, докторская программа дает возможность самостоятельно проводить научные исследования и улучшить свою теоретическую и педагогическую квалификацию.

Основные принципы концепции программ:
  • Филологическое академическое образование предусматривает как общее образование в своей области, так и знакомство с историей мировой литературы, культуры и философии, а также их направлениями и достижениями.
  • В филологии язык и литература взаимосвязаны, поэтому они неотделимы и в учебном процессе на бакалаврском этапе обучения. Специализацию студент приобретает в магистратуре.
  • Филолог должен ознакомиться с разными языками, как древними, так и современными.
  • Основное место в программе уделено курсам русского языка и истории и теории русской литературы, с которыми связаны остальные курсы программы, дающие общеобразовательную основу или уточняющие и углубляющие какую-то часть курса.
  • В процессе обучения освоение теории лучше всего происходит тогда, когда студенты сами работают над языковым или литературным материалом, поэтому в каждом курсе помимо лекций важное место уделяется практическим занятиям, семинарам и самостоятельной работе.
  • Так как язык составляет специфику филологической программы, курсы в основном читаются на русском языке, кроме тех, которые связаны с каким-либо другим языком или читаются одновременно и студентам других программ.

Стоящие перед студентами в ходе освоения учебной программы задачи см. в описании каждой программы.

Содержание программы соответствует требованиям науки – материал всех курсов отражает последние достижения науки, преподаватели и студенты занимаются научными исследованиями. В курсе русской литературы большое внимание уделяется литературе эмиграции, особенно русской эмиграции в Латвии, что теперь очень актуально. В число спецкурсов включены прагматические дисциплины (введение в прагматику, психолингвистика, риторика), которые являются самыми актуальными лингвистическими направлениями.

Очень важно то, что академический, филологический и общеобразовательный характер программы прочувствовали и высоко оценили и сами студенты.

Программы по славянской филологии имеются во всех университетах классического типа, из языков обычно представлен русский язык, другие – исходя из возможностей университета. В университетах Западной Европы и Америки русский язык является одним из иностранных языков, и программа в первую очередь направлена на практическое освоение языка и практическое применение приобретенных знаний и навыков. В Латвии русский язык является языком самого большого лингвистического меньшинства, для большей части студентов это родной язык, поэтому в программе основное внимание уделяется не освоению языка, а его теоретическому осмыслению, а также литературе и культуре. Это академическая и филологическая программа в полном смысле данного слова. В мультикультурном обществе Латвии русская культура уже на протяжении многих веков занимает важное место, поэтому исследование русской культуры и ее истоков однозначно важно для государственных интересов Латвии. Только в Латвии можно подготовить специалистов, которые могли бы в школах меньшинств преподавать родной язык, литературу и культуру, а также и русский язык как иностранный исходя из государственных интересов Латвии, ее геополитической и языковой ситуации, необходимости способствовать интеграции общества.

Каждый год бакалавратуру окончивает около 30 специалистов и в среднем столько же магистров. Они работают в школах (как в русских и других меньшинств, так и в латышских), в издательствах, во всевозможных редакциях, в области журналистики, рекламы, референтами, секретарями или менеджерами в фирмах и организациях разного профиля. В числе наших выпускников многие русские поэты и писатели Латвии, литературные и театральные критики, ученые и др., многие преподают не только русский, но и латышский или иностранный язык. Многие получили второе образование и работают юристами.

Такой широкий круг применения своих знаний и умений свидетельствует о том, что выпускники действительно получили хорошее академическое образование и умеют его применить, расширяя свои знания путем самообразования, а также быть конкурент способными на рынке труда.


  1. Содержание и организация обучения.

Обучение по академическим программам происходит в соответствии с Законом о высшем образовании ЛР и регламентирующими учебу документами, утвержденными Сенатом ЛУ 28.06.96. Обучение докторов регулирует положение о докторантуре ЛУ, утвержденное Сенатом ЛУ 29.06.92.

Бакалаврская программа соответствует стандарту государственного образования. Программы в основном реализует кафедра русской литературы и кафедра славянских языков филологического факультета.

В состав академического персонала входят:

- профессора, хабилитированные доктора филологии 2 (8%)

- доценты, доктора филологии 11(44%)

- лекторы, доктора филологии 3 (12%)

- лекторы, магистры филологии 8 (32%)

- асистенты, магистры филологии 1 (4%)


2.1. Бакалаврская учебная программа

Предполагаемый результат – получение степени бакалавра гуманитарных наук по русской филологии.

Время учебы – 4 года для очного образования, 5 лет – для заочного образования.

Объем в часах и кредитных пунктах см. в программе.

Задачи программы – для получения степени бакалавра студент должен выполнить следующие требования:
  • освоить обязательную (А) часть программы – 91 кредитный пункт (КП);
  • выбрать одно из направлений и его вариант и освоить часть обязательного выбора (В) – 58 или 74 КП;
  • те, которые выбрали основной вариант направления В1, должны освоить часть свободного выбора (С) – 16 КП;
  • в сумме получить предусмотренные программой 165 КП;
  • сдать 2 бакалаврских экзамена;
  • написать и защитить бакалаврскую работу.

Соотношение частей программы – 55% : 35% : 10%

Обязательные курсы включают основные курсы ЛУ, блок гуманитарных предметов и основные курсы русской филологии. Основные курсы ЛУ и общеобразовательные предметы позволяют студенту получить широкое гуманитарное образование, которое направлено на изучение языков и литературы, но знакомит и с социальными науками (история философии, история культуры России), а также с естественными и техническими науками (информатика). Вместе с С частью, в которой студент может расширить свои знания в каждом из блоков, это составляет 27% общего объема учебной программы.

Латышский язык – один из обязательных предметов. Выбрав направление В2, студент имеет возможность изучить его углубленно. Студент имеет возможность также ознакомиться не менее чем с двумя иностранными языками (один западный и один славянский), а также и с древними языками. Получить навыки работы с компьютером можно на занятиях информатики, которая является обязательным предметом. Физической культурой, спортом и укреплением здоровья студенты занимаются в рамках части С. Курс гражданской обороны не включен в программу, но на первом курсе все студенты сдают его в обязательном порядке.

В направлении В2 студенты изучают латышский язык, занимаясь вместе со студентами программы по латышской филологии. Полученные знания дают основу для того, чтобы после получения звания бакалавра освоить профессию учителя латышского языка как второго, которая столь актуальна в государстве на данный момент.

Варианты направления В1 отличаются курсами по выбору и частью С, за счет которых в одном из вариантов изучается один из современных славянских языков (чешский, польский или сербо-хорватский) и история славянских литератур.

Вариант славянского языка и направление В2 – интегрированные программы, которые параллельно основному направлению – русской филологии – включают и основы дополнительной отрасли. Так как отрасли родственны и в обязательных курсах русского языка и истории и теории русской литературы студенты знакомятся с общими положениями и понятиями языкознания и литературоведения, курсы дополнительной отрасли основываются на главной. Поскольку эти курсы интегрированые, для них не планируется часть С. Выполнив программу студенты получают степень бакалавра филологии по русской филологии и соответствующую специализацию.

Курсы по выбору частично меняются каждый год, их тематика связана с научной деятельностью преподавателя и интересами и пожеланиями студента.

Реализуя программу, кафедры сотрудничают с Языковым центром ЛУ, кафедрой истории философии историко-философского факультета, кафедрой информатики ЛУ, кафедрами классической филологии, балтийских языков, латышской литературы филологического факультета. Где это возможно, студенты слушают лекции вместе со студентами других программ (античная литература, современный латышский язык). Другие курсы перечисленных структурных единиц имеют практический характер (иностранный язык, древние языки) или их содержание проецировано на русскую литературу и отражение мировой культуры именно в русской культуре (история философии, история мировой литературы, история культуры России). Следовательно, никакого дублирования в учебном процессе с другими программами не происходит. Преподаватели нашей программы в других программах читают курсы русской литературы, польского языка, практического русского языка.


2.2. Магистерская учебная программа.


В магистерской программе по русской филологии имеется научное и дидактическое направление, для повышения теоретической подготовки учителей- практиков. Цель обоих направлений – получение академической степени магистра гуманитарных наук по русской филологии. Продолжительность обучения в научном направлении – 2 года, в дидактическом – 1,5 года.

Задачи магистранта:
  • освоить обязательную часть учебной программы – 41 КП для научного направления, 42 КП – для дидактического;
  • выбрать одну из специализаций и освоить часть обязательного выбора – 33, 39 или 33 КП;
  • в сумме получить предусмотренные в программе 75 КП или 80 КП в литературоведческой специализации;
  • написать и защитить магистерскую работу.

Соотношение частей программы – 55% : 45% в лингвистической специализации, 51% : 49% - в литературоведческой, 56% : 44% - в дидактической.

В научном направлении предметы части А направлены на теоретическое общефилологическое образование, предметы части В дают углубленные знания в области лингвистики или литературоведения. В часть А включено написание курсовой и магистерской работы. В части В предусмотрено освоение ряда курсов по выбору и предоставлена возможность практического освоения методики исследования конкретного материала. Студенты получают возможность свободного выбора курсов, которые близки их научным интересам и пожеланиям.

В дидактическом направлении предметы части А посвящены общим вопросам педагогики и психологии. Специализация В1 – «Русская филология в русской школе» предназначена для учителей, преподающих русский язык как родной, курсы дают возможность углубить теоретическую и практическую подготовленность учителя в области русского языка и литературы. Специализация В2 – «Русский и латышский языки как вторые» дают возможность дополнить знания по методике преподавания языка как неродного. Реализацию программы почти полностью обеспечивают преподаватели кафедр русской литературы и славянских языков. В научном направлении только некоторые темы курсов по выбору иногда предлагают преподаватели других структурных единиц ЛУ, в основном с кафедры истории философии. В дидактическом направлении участвуют преподаватели института психологии и педагогики ЛУ и кафедры сопоставительного языкознания факультета иностранных языков.


2.3. Докторская программа по языкознанию.


Продолжительность обучения – 3 года.

Цель – предоставить возможность под руководством опытных ученых получить дополнительные навыки научной и педагогической работы, углубить и расширить знания в избранной отрасли, написать и защитить докторскую диссертацию на соискание степени доктора филологии, Dr.philol.

Задачи:
  • провести исследования по научной теме,
  • провести определенное количество учебных занятий (лекции и практические занятия в магистратуре или в бакалавратуре);
  • обобщить результаты исследования в диссертации;
  • сдать докторский экзамен по специальности, иностранному языку и философии.

В 1998/99 уч.г. имеется один докторант в области общей лингвистики – Юрий Храмов. Его работой руководит доцент кафедры славянских языков Игорь Кошкин, Dr.philol., который на данный момент работает над хабилитационной диссертацией и является активно работающим ученым в области истории русского языка и компаративной лингвистики.

Обучение происходит в соответствии с индивидуальным планом.

  1. Учеба и оценка знаний.


Студентами бакалаврской программы по русской филологии могут стать граждане и постоянные жители Латвии, а также иностранцы, имеющие общее среднее образование и выдержавшие конкурс в соответствии с правилами приема в ЛУ. Для поступления на дневное отделение предусмотрен вступительный экзамен по русскому языку и литературе и тест по латышскому языку. Для выпускников латышских школ экзамен по специальности проходит по иной программе.

Претенденты, не выдержавшие конкурс на бюджетные места, но успешно сдавшие вступительные экзамены, могут учиться платно. На заочном отделении нет вступительных экзаменов, обучение – платное.

Студентами магистерской программы могут стать лица, имеющие степень бакалавра филологии, а также лица, получившие приравненное к этому образование. Вступительные экзамены проходят в виде собеседования. Учиться можно и платно.

Докторантом может стать магистр филологии или лицо получившее соответствующие академическое образование. Требуются рекомендации специалистов. Конкурс проходит на основе результатов обучения в магистратуре и собеседования.

В проведенном опросе почти все студенты отметили объективный характер вступительных экзаменов и приема в ЛУ .


Особое внимание уделяется бакалаврским экзаменам, имеющим комбинированный характер. Они проверяют не только знания, но и умение анализировать незнакомый текст. Коллективное принятие решения обеспечивает объективность оценки. Все независимые эксперты, председатели и члены БПК отмечают удачный выбор формы бакалаврского экзамена, обьективность и доброжелательность комиссии. Об объективности преподавателей свидетельствуют и результаты опроса студентов.


На бакалаврском этапе обучения главный акцент поставлен на бакалаврский экзамен, поскольку он показывает общетеоретическую и практическую подготовленность студента-филолога. Но и здесь студенты в течение года проводят небольшое научное исследование – бакалаврскую работу, которая показывает их способности и подготовленность к научной работе. В магистратуре научное или методическое исследование уже находится в центре программы, особенно на втором году обучения. Магистерскую работу студент пишет 1,5 или 2 года. Докторская программа направлена на написание докторской диссертации, над которой докторант работает в течение 3 лет.

Для написания дипломной работы - как бакалаврской, так и магистерской, каждому студенту назначается научный руководитель, который предлагает темы исходя из своих научных интересов.

Дипломная работа обсуждается на семинарских занятиях. Представляя свою работу, отвечая на вопросы и замечания товарищей и преподавателей , студенты совершенствуют свою работу, учатся защищать ее.


4.Руководство и обеспечение обучения.


Учебные программы по русской филологии обеспечивает кафедра русской литературы и кафедра славянских языков, деятельность которых происходит в соответствии с Законом о высшем образовании, Сатверсме ЛУ и положениями о кафедрах.

Кафедрами руководят Dr.philol., доц.Дауговиш С.Н. и Dr.philol., доц.Лигута Т.В. Заведующего кафедой выбирает академиченский персонал и утверждает Дума филологического факультета.

Директор бакалаврской программы по русской филологии – заведующая кафедрой славянских языков доц.Лигута Т.В. За техническую сторону организации бакалаврского обучения отвечает секретарь кафедры.

Директор магистерской программы – проф., Dr.hab.philol., Сидяков Л.С., за техническую сторону программы отвечает секретарь кафедры русской литературы.

За содержание учебной программы отвечает совет программы.

Общее руководство обеспечивает Дума филологического факультета и декан, доц.Лусе Д.

В 1997 г. Сенат ЛУ выделил для программ по русской филологии средства на сумму 16967,57 Ls. Так как средства из государственного бюджета полностью не обеспечивают функционирование программ, обучение происходит и платно. Плата за обучение определяется ректором ЛУ. Плата за обучение создает спецсредства программы, которые частично используются для зарплат преподавателей.

Стипендию, пособяе и кредиты студенты и преподаватели получают в общем порядке.

Учебные программы в основном обеспечены учебной литературой.Студенты и преподаватели пользуются фондом научной библиотеки ЛУ, в которой имеется и отдел филологии. В библиотеке имеется специальная и художественная литература, а также необходимая специальная периодика. Студенты работают также в Латвийской Национальной библиотеке и в библиотеке Латвийской АН. Работу затрудняет то, что многие фонды закрыты, и то, что в фонд библиотеки почти не поступает литература на русском языке,т.е. отсутствует новейшая литература.

Кафедра русской литературы и кафедра славянских языков находятся в Риге, на улице Висвалжа 4а и занимают 106 и 107 кабинет. В помещении №108 находится учебно-методический кабинет, который используется как аудитория. Для учебы используются аудитории филологического факультета, планирование аудиторий на факультете централизовано.

Для обеспечения обучения кафедры располагают ценностями на общую сумму в 4373,30 Ls.


Основные средства 4344,35 Ls

(телевизор «Горизонт», п/м «Ятрань», две п/м «Украина», три п/м «Оптима», магнитофон «Астра», кодоскоп «Phulatex», диапроектор «Лектор-600», аппарат «Ortex-20»);


Малоценный инвентарь 28,95 Ls

(настольная лампа, телефонный аппарат, фотоаппарат «Зоркий», два проигрывателя «Аккорд-стерео», проектор «Свитязь-М»).

Студенты и преподаватели программ русской филологии имеют возможность работать в компьютерном классе филологического факультета, в котором имеется 12 компьютеров, а также в компьютерном классе кафедры коммуникации и журналистики, в котором также имеется 12 компьютеров.


5.Научно-исследовательская работа персонала и студентов

Преподаватели обеих кафедр занимаются научно-исследовательской работой. Темы научных исследований на кафедре литературы связаны с вопросами теории литературы (поэтика стиха, ее эволюция, связь с фольклором, вербальная культура, эволюция творческого поведения в поэзии, развитие русской исторической прозы), творчеством отдельных писателей и литературных течений (Пушкин, Лесков, Достоевский, Чехов, Заболоцкий, Самойлов, русский классицизм и романтизм, поэзия и проза «серебряного» века), разработкой учебных пособий для школ Латвии.

Общее научно-исследовательское направление кафедры славянских языков можно определить как «коммуникативистика», под которой подразумевается исследование процессов развития человеческой речи на основе информации. Исследования проводятся в нескольких аспектах: аспект когнитивной теории в синхронии и диахронии (Игнатьева Л.И., Клочко Н.Н., Курпниеце Р.О., Архангельская Э.М., Марченко Е.В., Кошкин И.С.); аспект дискурсивной психологии и психолингвистики (Клочко Н.Н., Игнатьева Л.И., Курпниеце Р.О.); исследование неопределенных структур – эмоций, квалифицируемое как перспективное лингвистическое направление 21 века (Клочко Н.Н.); образы языковой картины мира (Марченко Е.В., Юкна М.Ю., Игнатьева Л.И., Клочко Н.Н., Архангельская Э.М., Кошкин И.С.); социолингвистический аспект (Лигута Т.В., Петрякова А.Г.); лингво-дидактический аспект – учебные пособия для русских и латышских школ (Игнатьева Л.И., Курпниеце Р.О., Архангельская Э.М., Марченко Е.В., Петрякова А.Г., Лигута Т.В., Савельева З.П.).

Уже сами названия тем указывают на актуальность объектов исследования. Творчество изучаемых писателей до сих пор являлось не исследованным или рассматривалось с иных позиций. Направление коммуникативистики и прагматики на данный момент является самым актуальным направлением в лингвистике, балто-славянские языковые связи и их история очень актуальна в нашей стране. Только наши ученые могут помочь в создании современных учебников для школ, отвечающих интересам государства. Все научные темы напрямую связаны с лекционными курсами. Результаты исследований публикуются в таких общеизвестных международных изданиях Латвии и зарубежья, как «Балтийский архив», который поочередно выходит в Вильнюсе, Таллине и Риге, в изданиях университетов Москвы и Санкт-Петербурга, Института русской литературы (Пушкинский дом) и Института мировой литературы, комментарии для собраний сочинений, пользующихся наибольшим авторитетом. Кафедра русской литературы сама издает международный сборник статей «PHILOLOGIA». Преподаватели кафедры славянских языков имеют публикации в журнале «Slavist» (Сараево), в сборниках статей “Slavica Quinquecclesiensia”(Венгрия), “Slavica Italica”(Италия) , “Beträge zur Geschichte der deutschen Sprache im Baltikum“(Германия).

В 1997 году защищена диссертация на соискание степени Dr.philol. «Возникновение русской исторической художественной прозы в начале 18-19 вв.», автор – Невская Д.Р., научный руководитель – проф.Сидяков Л.С. В 1998 году защищена диссертация на соискание степени Dr.philol. «Автор и авторские маски в столбцах и поэмах раннего Заболоцкого», автор – Шром Н.И., научный руководитель – проф.Ивлев Д.Д. К защите готовится Игнатьева Л.И. Над диссертацией работают Курпниеце Р.О., Диманте И.В., Марченко Е.В., Петрякова А.Г., Савельева З.П.

На кафедре русской литературы разрабатывается научная тема гранта ЛСН «Литературная эволюция: эстетические аспекты», проект №960203 (931-LU). На кафедре славянских языков рарабатывается тема практических исследований Министерства образования и науки «Проблемы учебного содержания по русскому языку как иностранному в 10-12 кл.», договор МО №136 (1401-LU) (Савельева З.П., Марченко Е.В.).

Работу исследовательской группы, образованной на базе кафедры русской литературы, высоко оценила официальная комиссия экспертов Европы, приглашенная по иниацитиве ЛР (см.”Latvian Research” P.3.17.8.24.- “Russian Literature”.P.608).

Ученые кафедр участвуют в международных исследовательских проектах:
  • «Балтийский архив» (Эстония, Латвия, Литва) – Дауговиш С.Н., Сидяков Ю.Л., Спроге Л.В.;
  • „Zyklusdichtung in den slavischen Literaturen“ (Германия, Латвия, Россия) – Спроге Л.В.;
  • Серия «Литературные памятники» (Россия, Латвия и др.) – Сидяков Л.С., Скачкова О.Н.;
  • «Чеховиана» (Россия, Украина, Латвия и др.) – Муриня М.А.;
  • “PHILOLOGIA”. Рижский филологический сборник. (Латвия, Россия, Эстония, Израиль, Великобритания) – Дауговиш С.Н., Ивлева И.Д., Кононова Н.В., Сидяков Ю.Л., Сидяков Л.С., Скачкова О.Н., Спроге Л.В., Шром Н.И., Тополевская Т.В.;
  • «Германо-балтийские и германо-славянские связи в Прибалтийском регионе» (Германия, Латвия) – Кошкин И.С., Диманте И.В.;
  • Гуманизация масс-медия (Германия, Латвия) – Клочко Н.Н.

Научно-исследовательская работа является неотъемлемой частью учебного процесса. По программе каждый студент должен написать 2 курсовые работы и бакалаврскую работу, магистерскую работу в магистратуре. По традиции все работы студентов носят не только учебный,но и исследовательский характер, т.е. в научно-исследовательской работе участвуют все студенты и руководят ею все преподаватели кафедр. Темы работ связаны с направлением научной работы преподавателей.


6. Обеспечение качества преподавания

Весь академический персонал является избранным, на срок избрания заключается трудовой договор между ЛУ и преподавателем. Выборы проходят на конкурсной основе в соответствии с Законом ЛР о высшем образовании, Сатверсме ЛУ и положениями ЛУ о выборах.

Последнее обновление персонала произошло в 1995 г., когда на место лект.Кашириной Л.Г. на кафедру славянских языков пришла Клочко Н.Н., специалист по сербо-хорватскому и чешскому языку, что дало кафедре возможность помимо русского языка начать подготовку и специалистов по другим славянским языкам. В ближайший срок обновление персонала не предусматривается.

До 1990 г. повышение квалификации штатных преподавателей проводилось регулярно. Затем последовал большой перерыв, связанный с перестройкой работы университета, ограниченным финансированием, сокращением штатных единиц и прекращением традиционных связей. Теперь эта работа возобновляется. В осеннем семестре 1997/98 уч.г. стажировку прошла ассистент кафедры русской литературы Шром Н.И. Планируется стажировка и для других преподавателей. Надеемся возобновить связь с ФПК Московского и Санкт-Петербургского университетов, поскольку это очень важно для нашей отрасли.

Повышение квалификации происходит в виде разработки диссертации. На данный момент в предхабилитационной докторантуре находится Кошкин И.С.

По сравнению с аналогичными программами, программам ЛУ по русской филологии близки программы университетов России, Литвы и Эстонии. Особо интересной является бакалаврская программа Тартувского университета, из которой можно почерпнуть опыт в будущем, при совершенствовании наших программ, с учетом того, что магистерская программа Тартувского университета соответствует нашей докторантуре.

Зарубежные экзаменаторы как правило участвуют в работе комиссии по бакалаврским и магистерским экзаменам. Они являются председателями и рядовыми членами БПК и МПК. Получены отзывы о деятельности комиссии и подготовке студентов от академика ЛАН Веры Вавере, специалистов центра содержания образования и экзаменации министерства образования Латвии Фоминой Т. и Житаревой М., заведующего кафедрой зарубежной литературы ДПУ проф.Фёдорова Ф.П., доцента кафедры русского языка СанкПетербургского университета Поцепни Д.М. Отзывы положительные.

Для оценки программ был проведен опрос среди студентов бакалавратуры и магистратуры. Получено 54 ответа, дающих интересный материал для размышления.

Опрос работодателей показал хорошую общую и академическую подготовку наших выпускников. Как недостаток отмечается неподготовленность студентов к работе журналиста, но это и не является целью программ. Все же после опроса для желающих введен факультативный курс по основам журналистики.

7. План развития учебных программ.

Перспективные направления развития кафедр русской литературы и славянских языков и учебных программ по русской филологии определяют начатые в 1990 г. реформы ЛУ, в основе которых лежит введение системы двухступенчатых академических учебных программ и предметов; концепция академического развития ЛУ, принятая в сенате ЛУ комиссией стратегии 1996.16.05.; выводы, сделанные в ходе проведения самооценки программ по русской филологии. Улучшение программ должно проводиться в нескольких направлениях:
  1. Создание новых специализаций в магистерской программе:
  • В научном направлении следует создать специализацию по славистике, для того чтобы свое образоваение смогли продолжить бакалавры, углубленно изучавшие чешский и польский языки – с 1999/2000 уч.г.
  • В дидактическом направлении уже подготовлена специализация «Русский язык как иностранный», предназначенная для преподавателей, работающих с иностранцами с нулевого уровня знания языка – с 1998/99 уч.г.
  1. Дополнение к бакалаврской и магистерской программе после проведенного опроса студентов:
  • Если позволит финансирование, включить в число курсов по выбору культурологию и историю России.
  • По возможности приглашать ученых вузов России и других стран для чтения курсов по выбору.
  1. Создание новых программ:
  • Закончить разработку профессиональной программы вместе с институтом Педагогики и психологии ЛУ.
  • Рассмотреть возможности содания других профессиональных программ.
  1. Возобновление системы стажировки для повышения квалификации преподавателей.
  2. Улучшение материально-технического обеспечения программ, насколько это позволит финансирование.
  3. До 2004 г. подготовить документы к следующей аккредитации и провести самооценку новых учебных программ не позднее чем через 2 года после введения программы.



БАКАЛАВРСКАЯ ПРОГРАММА ПО РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ

СОДЕРЖАНИЕ КУРСОВ


История зарубежной литературы /первая половина 19 века/.

2 кр. 32 часа

доц. О.СКАЧКОВА

Содержание курса: Особенности развития культуры. Сентиментализм и романтизм в немецкой литературе /Шиллер, Гете, Г.фон Клейст, Гофман/. Французская романтическая проза / Ж.де Сталь, Шатобриан, Констан, Мэриме, Стендаль, Гюго/. Английская романтическая проза /Скотт, Блейк, Китс, Шелли, Байрон/. Американская романтическая проза /Купер, Ирвинг, Э.А.По/.


История зарубежной литературы /вторая половина 19 века/.

2 кр. 32 часа

лект.М.МУРИНЯ

Содержание курса: Ч.Диккенс, В.Теккерей, О.де Бальзак, Г.Флобер, братья Гонкур, Г.де Мопассан, Жорж Санд, Г.Гейне.


История зарубежной литературы /первая половина 20 века/.

2 кр. 32 часа

лект.И.ИВЛЕВА

Содержание курса: Модернизм. Литература декаденства. Авангард. Французский символизм /Верлен,Рэмбо/. Бельгийский символизм /Метерлинк/. Постсимволизм, интуитивизм /Пруст/. Натурализм /Гонкур/. Теория экспериментального романа Золя. Поэзия немецкого модернизма. Немецкий экспрессионизм. Ф.Ницше. Немецкая проза и драматургия /Ф.Гауптман, Т.и Г.Манн, Ф.Кафка/. Английский эстетизм /О.Уайльд/. Драматургия Б.Шоу. Р.Киплинг. Скандинавская литература /Г.Ибсен/. Американская литература /Дж.Лондон/.


История зарубежной литературы / 20 век/.

2 кр. 32 часа

асс.Н.ШРОМ

Содержание курса: Дадаизм. Сюрреализм. Театр абсурда /Бекет/. Новый роман /Роб-Грие, Саррот/. Экзистенционализм в литературе /Сартр, Камю/. Литература “потерянного поколения” /Хемингуэй, Ремарк/. В.Фолкнер. Мифологический роман /Дж.Джойс/. Т.Манн. Постмодернизм. Х.-Л.Борхес. Х.Кортасар.


История русской культуры /11-19 век/.

2 кр. 64 часа

лект.Д.Невская

Содержание курса: Язычество. Христианство. Русские князья. Святые князья. Древнерусские обычаи и нравы. “Соседи”, “друзья”, “враги”. Древнерусские предания. Татаро-монгольское иго. Александр Невский. Троица в русской культуре. Сергей Радонежский. Дмитрий Донской. Древнерусская икона. Образование государства Московского. Власть царя. Иван Грозный. Земство и опричинина. Градостроение в России. Архитектура православной церкви. Пассионарии в русской истории. Православие и католичество. Петр 1. Реформы. Домострой. Бал и маскарад. Театр 18 века. Особенности женского правления. Петербург. Екатерина 2. Павел 1. Исторический анекдот. Александр 1. Быт русского дворянства 18-19 в. Русская культура эпохи Николая 1. Александр 2. Реформы. Нигилизм. Александр 3. Николай 2.


История русской культуры /20 век/.

1 кр. 32 часа

асс.Н.ШРОМ

Содержание курса: Модернизм. Авангард. Примитивизм. “Социология техники”. Новый человек и новый материал: стекло и сталь. Концепция массового человека. Авангард и тоталитаризм. Тоталитарная культура. Идеология и террор. Миф и реальность. Диссидентство. Посткультурное сознание. Постмодернизм.


Русский язык: фонетика современного русского языка.

5 кр. 224 часа

лект.Е.МАРЧЕНКО

Содержание курса: Транскрипция. Устройство речевого аппарата. Классификация согласных и гласных звуков. Позиционноые изменения звуков. Ассимиляция. Диссимиляция. Аккомодация. Редукция. Фонетический анализ текста. Орфография. Функциональное изучение звуков. Понятие фонемы. Фонологическая система. Чередование звуков. Орфоэпия. Слог. Ударение. Интонация. Графика и орфография русского языка.


Русский язык: лексикология современного русского языка.

3 кр. 74 часа

лект.Р.КУРПНИЕЦЕ

Содержание курса: Лексикография. Лексическая система русского языка. Слово как языковая единица. Лексическое значение слова. Полисемия. Омонимия. Синонимия. Антонимия. Заимствованная лексика. Лексика, связанная с социальной средой. Фразеология. Лексические и семантические процессы в современном русском языке.


Русский язык: словообразование современного русского языка.

3 кр. 80 часов

Доц.Э.АРХАНГЕЛЬСКАЯ

Содержание курса: Грамматика. Морфемный анализ. Типология морфем. Интерфикс. Основа слова. Синхронное и диахронное словообразование. Словообразовательный анализ. Система синхронного словообразования. Синтагма. Парадигма. Гнездо. Категории словообразования. Основные тенденции словообразования в русском языке.


Русский язык: морфология современного русского языка.

6 кр. 128 часов

Лект.Л.ИГНАТЬЕВА

Содержание курса: Грамматическая система языка. Функциональная грамматика. Основные понятия грамматики. Морфология. Система частей речи. Имя существительное: лексико-грамматические категории. Имя прилагательное: лексико-грамматические категории. Имя числительное: лексико-грамматичесикие категории. Местоимение: лексико-грамматические категории. Глагол: лексико-грамматические категории.Причастие: лексико-грамматические категории. Деепричастие. Обстоятельство.


Русский язык: синтаксис современного русского языка.

6 кр. 128 часов

Доц.Т.ЛИГУТА

Содержание курса: Синтаксические связи. Словосочетание. Предложение. Члены предложения. Односоставное предложение. Неполные и эллиптические предложения. Осложнение простого предложения. Семантический аспект предложения. Коммуникативный аспект предложения. Сложное предложение.


Русский язык: старославянский язык.

3 кр. 84 часа

Лект.И.ДИМАНТЕ

Содержание курса: Старославянская графика. Создание старославянского языка. Фонетика старославянского языка. Морфология старославянского языка. Развитие грамматических категорий. Синтаксическая система старославянского языка. Лексика старославянского языка. Словообразование старославянского языка. Анализ текстов на старославянском языке.


Русский язык: история русского литературного языка.

2 кр. 48 часов

Доц.И.КОШКИН

Содержание курса: Типы литературных языков. Развитие литературного языка. Периодизация. Старославянизмы. Происхождение русского литературного языка. Вопрос о происхождении славянской письменности. Книжная норма. Структура древнерусского литературного и письменного языка. “Плетение словес”. Литературный язык 17 века. Литературный язык 18 века. А.Пушкин и русский литературный язык. Лингвистическая программа карамзинистов. Язык сентиментализма.


Русский язык: история русского языка.

6 кр. 128 часов

Доц.И.КОШКИН

Содержание курса: Праславянский язык. Возникновение русского языка. Фонологическая система древнерусского языка. Фонетические процессы. Исторические морфологические единицы. Грамматический формант. Система склонений. История имени существительного, местоимения.Система имени прилагательного. Развитие имени числительного. Система глагольных форм. Система наклонений. Система причастий. Исторические изменения в области синтаксиса. Лексико-семантическая эволюция русского языка. Анализ древнерусских текстов.


Русский язык: русская диалектология.

2 кр. 32 часа

Лект.М.ЮКНА

Содержание курса: Диалект и национальный язык в историческом развитии. Теория лингвистической географии. Диалекты русского языка. Фонетическая система диалекта. Морфологическая система диалекта. Синтаксическая система диалекта. Лексическая система диалекта.


Русский язык: функциональная стилистика.

1 кр. 32 часа

Лект.Л.ИГНАТЬЕВА

Содержание курса: Основные понятия и категории стилистики. Функциональный стиль, классификация. Стили языка и речи. Разговорный стиль. Научный стиль. Деловой стиль. Публицистический стиль.


Русский язык: теория художественной речи.

2 кр. 32 часа

Лект.Е.МАРЧЕНКО

Содержание курса: Литературный язык и художественная речь. Категории художественной речи. Фоносемантизм. Словообразование. Литературное значение слова. Композиционное значение слова. Семантически-стилистическая система автора. Словарь авторского языка. Грамматика поэзии. Синтаксическая поэтика. Принципы анализа поэтического текста и литературной прозы.


Русский язык: культура речи.

1 кр. 48 часов

Лект.А.ПЕТРЯКОВА

Содержание курса: Культура речи:главные проблемы. Языковая норма. Варианты. Фонетическая норма: произношение, ударение. Лексическая норма: правильный выбор слов. Морфологическая норма: правильное употребление словоформы. Синтаксическая норма: правильное строение предложения.


Русский язык: введение в языкознание.

5 кр. 94 часа

Лект.А.ПЕТРЯКОВА

Содержание курса: Предмет и структура языкознания. Язык как социальное явление. Язык как семиотическая система. Структура и система языка. Аспекты изучения звуков. Строение речевого аппарата. Типизация звуков. Фонема как объект фонологии. Изменения звуков. Ударение. Слово как языковая единица. Лексическое значение слова. Полисемия и омонимия. Фразеологические единицы. Лексикография. Морфема. Морфологическая структура слова. Грамматическое значение. Грамматическая категория. Части речи. Синтаксические единицы. Происхождение языка. Язык и письменность. Классификация языков. Методология.


История и теория русской литературы: русский фольклор.

3 кр. 48 часов

Доц.Т.ТОПОЛЕВСКАЯ

Содержание курса: Специфика фольклора. Жанры. Варианты. История русской фольклористики. Европейская фольклористика. Обрядовая поэзия. Заговоры. Былины. Лирические песни. Сказки. Народная драма. Детский фольклор.


История и теория русской литературы: история древнерусской литературы.

2 кр. 48 часов

Доц.Т.ТОПОЛЕВСКАЯ

Содержание курса: Специфика древнерусской литературы. Переводная литература киевского периода. Летописи. “Повесть временных лет”. Агиография. “Поучение Владимира Мономаха”. “Слово о полку Игореве”. Повести. Куликовский цикл. “Москва - 3 Рим”. “Домострой”. Литература 15 века. Публицистика 16 века. Переписка Ивана Грозного с Курбским. Литература 17 века. “Житие протопопа Аввакума”. Творчество Симеона Полоцкого.


История и теория русской литературы: история русской литературы /18 век/.

3 кр. 64 часа

Лект.Д.НЕВСКАЯ

Содержание курса: Литература времен Петра 1. Творчество Д.Кантемира. Филологические труды В.Тредиаковского и М.Ломоносова. Классицизм. Драмы А.Сумарокова. Эпоха просвещения. Литературная дискуссия. Екатерина 2 и Н.Новиков. Сатирические журналы. Творчество Д.Фонвизина. Сентиментализм. Новый роман: М.Чулков и Ф.Эмин. Творчество Г.Державина. Творчество Н.Карамзина. И.Крылов. Комедии.


История и теория русской литературы: история русской литературы /первая половина 19 века/.

5 кр. 96 часов

Проф.Л.СИДЯКОВ

Содержание курса: Ранний романтизм: творчество В.Жуковского и К.Батюшкова. Творчество А.Пушкина. “История государства Российского” Н.Карамзина. Комедия А.Грибоедова “Горе от ума”. Декабристы и русская литература. Общественно -литературное движение в России. П.Чаадаев. Д.Давыдов. П.Вяземский. А.Дельвиг. М.Языков. Русская повесть 20-х - 30-х годов. Поэзия Д.Веневитинова. Лирика и поэмы Я.Баратынского. Литературное развитие 1830-х годов. Творчество М.Лермонтова. Творчество Н.Гоголя.


История и теория русской литературы: история русской литературы /вторая половина 19 века/.

5 кр. 96 часов

Лект.М.МУРИНЯ

Содержание курса: Славянофилы и западники. А.Герцен. Натуральная школа. И.Тургенев. И.Гончаров. Ф.Тютчев. А.Фет. Л.Толстой. А.Григорьев. А.Майков. Ю.Полонский. Н.Некрасов. И.Никитин. Н.Лесков. Н.Чернышевский. М.Салтыков-Щедрин. А.Островский.


История и теория русской литературы: история русской литературы /вторая половина 19 века/.

5 кр. 96 часов

Доц.Ю.СИДЯКОВ

Содержание курса: Творчество Ф.Достоевского. Творчество В.Гаршина. Творчество Г.Успенского. Творчество В.Короленко. Творчество Л.Толстого. Творчество А.Чехова. Поэзия С.Надсона.


История и теория русской литературы: история русской литературы рубежа 19-20 века.

4 кр. 96 часов

Доц.Л.СПРОГЕ

Содержание курса: Понятия “ренессанс культуры” и “Серебряный век”. Эстетические принципы символизма. Творчество Н.Минского,Д.Мережковского, З.Гиппиус, К.Бальмонта, Ф.Сологуба. Творчество В.Брюсова. Творчество А.Блока. Жизнь и творчество А.Белого. Творчество И.Анненского и М.Волошина. Эстетические принципы акмеизма и футуризма. Творчество Н.Гумилева, С.Городецкого, М.Кузмина, О.Мандельштама. Творчество А.Ахматовой. Жизнь и творчество Л.Андреева. Жизнь и творчество М.Горького. Творчество В.Вересаева, А.Серафимовича, М.Пришвина.


История и теория русской литературы: история русской литературы /первая половина 20 века/.

4 кр. 60 часов

Лект.И.ИВЛЕВА

Содержание курса: Поэтические течения в России. Творчество А.Блока, В.Брюсова, А.Белого. Акмеизм: Н.Гумилев, А.Ахматова. Поэзия модернизма. Принципы футуризма: И.Северянин, В.Хлебников. Творчество В.Маяковского. Новокрестьянские поэты. Поэзия С.Есенина. Пролетарские поэты. Новая проза. Проза Б.Пильняка. Литература “новой этики”. Сатирическая литература. Творчество М.Булгакова.Новый литературный герой. А.Толстой. М.Шолохов. М.Горький. Русская поэзия 1930-х -1940-х годов.


История и теория русской литературы: история русской литературы /вторая половина 20 века/.

4 кр. 80 часов

доц.Н.КОНОНОВА

Содержание курса: Литература Великой Отечественной войны /А.Твардовский, К.Симонов, М.Шолохов/. Литература конца 40-х годов /В.Панова, Э.Казакевич/. “Оттепель в литературе”/И.Эренбург, В.Дудинцев, В.Каверин, Д.Гранин/. Литература конца 50-х годов /Б.Пастернак, П.Нилин, В.Овечкин, О.Берггольц, В.Розов и др./. Литература 60-х годов /В.Аксенов, Б.Балтер, В.Войнович, Г.Гладилин и др./. Поэзия И.Бродского. Поэзия 60-х годов. Проза А.Солженицина. Проза последних десятилетий / В.Ерофеев, В.Распутин, В.Шукшин, А.Рыбаков ,Ф.Абрамов и др./. Драматургия последних десятилетий /В.Ерофеев, А.Вампилов, А.Арбузов, В.Шукшин и др./. Поэзия последних десятилетий / Б.Окуджава, Д.Самойлов, В.Высоцкий, Р.Рождественский, А.Вознесенский, Е.Евтушенко и др./.


История и теория русской литературы: литература русской эмиграции.

3 кр. 64 часа

Доц.Л.СПРОГЕ

Содержание курса: Периодизация. Культурные центры русской эмиграционной литературы. Русская эмиграция в Латвии /1920-1940 гг./. Русская эмиграция в Прибалтике и Финляндии. Литературно-художественные журналы и газеты русской эмиграции /1920-1940 гг./. З.Гиппиус. Д.Мережковский. И.Бунин. А.Куприн. В.Иванов. К.Бальмонт. И.Шмелев. М.Осоргин. В.Ходасевич. А.Аверченко. С.Черный. М.Алданов. А.Ремизов. Г.Адамович. Г.Иванов. Б.Поплавский. “Парижские ноты”. В.Набоков.


История и теория русской литературы: введение в русскую литературу.

1 кр. 32 часа

Доц.Ю.СИДЯКОВ

Содержание курса: Черты русского менталитета. Отражение русского национального самосознания в фольклоре.Принятие христианства на Руси, влияние на литературу. Православная вера. Русская культура и Библия. Исторические повести Ветхого Завета, поучительные книги, псалмы, книги пророков.Основные сюжеты Нового Завета, отражение в русской литературе. Русская культура и Запад.


История и теория русской литературы: введение в литературоведение.

5 кр. 64 часа

Доц.С.ДАУГОВИШ

Содержание курса: Литературоведческая терминология. Профессиональная этика. Энциклопедии, словари, справочники. Специальная периодика и библиотеки. История литературы. Литературная критика. Вспомогательные дисциплины литературоведения. Методологическая основа литературоведения. Теория литературоведения: эстетический догматизм, биографизм, компаративизм, социологизм, психологизм, формализм, мифологизм, структурализм, деконструкция. Литература как художественная форма и предмет анализа.


История и теория русской литературы: Поэтика 1.

1 кр. 32 часа

Доц.Т.ТОПОЛЕВСКАЯ

Содержание курса: Предмет и задачи поэтики. История поэтики Европы /Аристотель, Гораций, Буало/. Поэтика и стилистика. Литературный язык и художественная речь. Специфика ритма. Виды ритма. Ритмические единицы. Система стихосложения. Метрическая система. Силлаботоническая система. Виды топической системы. Русское народное стихосложение. Логаэды. Дольники. Графика стиха. Фигуральная поэзия. Строфика. Тоника поэзии. Рифмы.


История и теория русской литературы: Поэтика 2.

2 кр. 48 часов

Доц.С.ДАУГОВИШ

Содержание курса: Проза как эстетический феномен. Поэтика повествования. Поэтика заголовка. Поэтика имени собственного. Поэтика актанта. Поэтика сюжета. Поэтика времени и пространства. Поэтика числа и предмета. Поэтика стиля.


Славянская филология: введение в славянскую филологию.

2 кр. 32 часа

Доц.Н.КЛОЧКО

Содержание курса: Исследовательская парадигма славистики. Славянская картина мира. Славянский этногенез. Славянская этимология. Древние культуры славян. Славянская мифология. Pax Slavia Latina - Pax Slavia Orhodoxa. Письменность славян. Первые славянские государства. История славянских языков. Языковые контакты. Типологические особенности славянских языков. Новейшие тенденции развития современных славянских языков. Современные славянские культуры.


Славянская филология: сопоставительная грамматика славянских языков.

2 кр. 32 часа

Доц.Н.КЛОЧКО

Содержание курса: История и культура славянского мира.Славянская письменность.Славянские и неславянские языковые влияния в период формирования национальных языков. Типология славянских литературных языков. Значение старославянского языка в развитии славянских языков /17-18 вв./. Языковые реформы. Вопросы языковой эквивалентности. Происхождение славянской окситонированной акцентной парадигмы. Словообразовательные особенности славянских языков. Проблемы сопоставительной морфологии. Системы временных отношений. Проблематика сопоставительного изучения лексики. Проблемы нормы в славянских языках. Стилистические системы славянских языков. Жанровая дифференциация в славянских языках. Современная языковая ситуация в Славии. Текстология.


Славянская филология: современный славянский язык /сербо-хорватский язык/.

2 кр. 64 часа

Доц.Н.КЛОЧКО

Аннотация курса: Курс основан на программе изучения славянских языков, одобренной Европейским советом (LANGUAGE LEARNING FOR EUROPEAN CITIZENSHIP). В основе курса лежит функционально-коммуниктивный принцип, определивший отбор главных теоретических сведений и разговорных тем, направленных на активное освоение языка. Практическое направление реализовано на основе строго минимализированного лексико-грамматического материала, необходимого и достаточного для коммуникации / общения с носителями языка, переписки, чтения оригинальных текстов при помощи словаря. В курсе рассмотрены главные исторические сведения о языке, особое внимание уделено отличиям фонетических, лексических и синтаксических

систем сербского и хорватского языков, так как, последний /хорватский/ в 1996 году получил статус самостоятельного языка.


Славянская филология: современный славянский язык /чешский язык/.

12 кр. 384 часа

Доц.Н.КЛОЧКО

Аннотация курса: Курс основан на программе изучения славянских языков, одобренной Европейским советом (LANGUAGE LEARNING FOR EUROPEAN CITIZENSHIP). В основе курса лежит функционально-коммуникативный принцип, определивший отбор главных теоретических сведений и разговорных тем, направленных на активное освоение языка. Практическое направление реализовано на основе строго минимализированного лексико-грамматического материала, необходимого и достаточного для коммуникации / общения с носителями языка, для переписки, для чтения оригинальных текстов при помощи словаря/. В курсе рассмотрены главные исторические сведения о языке.


Славянская филология: история славянских литератур.

6 кр. 96 часов

Доц.Н.КОНОНОВА

Содержание курса: Южно-, западно-, восточно-славянский эпос. Болгарская литература: от древней до конца ХХ века. Южнославянская литература. Западнославянская литература. Польская литература. Чешская литература. Восточнославянская литература.


Латышский язык / Практический русский язык.

4 кр. 128 часов