Собственность: проблемы и перспективы

Вид материалаДокументы
С.А.БАРЫШЕВ аспирант Казанский государственный университет ПОНЯТИЕ И ВИДЫ АВТОРСКОГО ДОГОВОРА
Понятие и правовая природа авторского договора.
Классификация авторских договоров.
Российской Федерации.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

С.А.БАРЫШЕВ

аспирант Казанский государственный университет

ПОНЯТИЕ И ВИДЫ АВТОРСКОГО ДОГОВОРА

В ГРАЖДАНСКОМ ПРАВЕ РОССИИ, ФРАНЦИИ И БЕЛЬГИИ


Авторское право является в настоящее время одной из наибо­лее значимых и динамично развивающихся областей права. Соответственно, актуальность авторского права, его роль в современном мире настоятельно требует подробного изучения его норм, в том числе норм, регулирующих передачу авторских прав на произведе­ния науки литературы и искусства посредством авторского дого­вора. Действительно, в настоящее время согласно законодательству большинства стран мира использование произведений автора дру­гими лицами осуществляется на основании авторского договора, за исключением довольно ограниченного перечня случаев, специально закрепленных в различного рода нормативно-правовых актах. Ши­рокое распространение договорной формы использования произве­дения обусловлено тем, что именно данная форма, с одной стороны, обеспечивает защиту как личных, так и имущественных прав авто­ров, а с другой стороны, способствует широкому вовлечению твор­ческих произведений в рыночный оборот и, в конечном итоге, при­умножению духовного потенциала общества. Особенно актуально


изучение норм, регулирующих договорный способ использования произведений, для Российской Федерации, где в силу происходя­щих в обществе социально-экономических преобразований, ис­пользование творческих произведений, ранее довольно жестко регламентировавшееся законодательством, осуществляется в настоящее время именно путем заключения авторского договора на ос­нове свободного волеизъявления сторон. Поэтому подробное изучение и последующее совершенствование норм, регулирующих авторский договор, является в настоящее время одним из самых актуальных направлений российской правовой науки .

Вместе с тем следует заметить, что социально-экономическая ситуация в той или иной стране, специфика конкретной правовой системы, сложившаяся практика реализации авторских прав самым существенным образом влияют на регламентацию отношений, связанных с договорным использованием творческих произведений, что, в свою очередь, обуславливает необходимость сравнительно-правового изучения норм, регулирующих данные отношения. В то же время одной из важнейших проблем авторского права является определение понятия авторского договора и классификация раз­личных его видов. Такого рода исследование и было осуществлено автором данной статьи.

Выбор авторского права Франции и Бельгии в качестве объек­тов исследования объясняется, с одной стороны, схожестью право­вых систем России, Франции и Бельгии и, с другой стороны, тщательностью и всесторонностью правового регулирования авторских отношений в указанных странах. Кроме того, Франция является страной, где впервые получили законодательное закрепление ос­новные принципы авторского права, в том числе и регулирующие авторский договор, которые затем легли в основу многочисленных международных соглашений в данной сфере.

Понятие и правовая природа авторского договора. Авторский договор является одной из разновидностей гражданско-правового договора, который определяется в п. 1 ст. 420 Граждан­ского Кодекса Российской Федерации1 (далее - ГК РФ) как соглашение

1 Собрание законодательства РФ. 1994 № 32. Ст. 3301; 1996. № 5 Ст. 410.

двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей.

Российская цивилистическая наука существенно дополнила данное определение, указав, что под договором понимается и юридический факт, лежащий в основе обязательства, и само договорное обязательство, и документ, в котором закреплен факт установления обязательственного правоотношения1. Практически аналогичной точки зрения придерживается и М.И.Брагинский, утверждающий со ссылкой на О.С.Иоффе, что под гражданско-правовым договором понимается и юридический факт и правоотношение2. Соответст­венно, указанные выше положения законодательства и науки граж­данского права распространяются и на авторский договор.

Между тем, следует заметить, что Закон Российской Федера­ции «Об авторском праве и смежных» № 5351-1 от 9 июля 1993 г., дополненный Федеральным Законом № 110-ФЗ от 16 июня 1995 г.3 (далее ЗоАП) не содержит развернутого определения понятия авторского договора. Подобный подход российского законодателя к регулированию авторских отношений имеет определенные тради­ции. В частности, Гражданский Кодекс РСФСР 1964 года также не содержал общего определения авторского договора. Однако данное обстоятельство в значительной мере компенсировалось нормами ст. 503 данного кодекса, в которых содержались довольно подробные определения двух основных типов авторских договоров: авторского договора о передаче произведения для использования и авторского лицензионного договора. Советская правовая наука в свою очередь разработала ряд определений авторского договора, рассматривая его в основном с точки зрения договора - правоотношения. Напри­мер, по мнению В.А. Дозорцева, «по авторскому договору одна сто­рона - автор разрешает другой стороне - пользователю использо­вать произведение или предоставляет ей право распорядиться про­изведением в том или ином объеме, а пользователь обязуется заплатить

1 Гражданское право: Часть I: Учебник / Под ред. А.П.Сергеева, Ю.К.Толстого.-СПб.: Теис, 1996. С. 428.

2 Брагинский М.И., Витрянский В.В. Договорное право: Общие положения. М.: Статут, 1997. С. И.

3 Ведомости Съезда народных депутатов РФ и Верховного Совета РФ. 1993. № 32. Ст. 1242; Собрание законодательства РФ. 1995. № 30. Ст. 2866.

автору вознаграждение за использование или предоставление такого права»1. Кроме того, отдельные виды авторских договоров подробно определялись в различного рода подзаконных актах и, прежде всего, в Типовых договорах.

Среди современных определений авторского договора представляется возможным привести определение, предложенное О.А.Степановой, утверждающей, что авторский договор - это дого­вор об использовании произведений науки, литературы и искусства, заключаемый с автором или его правопреемниками, в результате которого за вознаграждение передаются, или предоставляются исключительные права на произведение, передача которых не запрещена законодательством2.

В то же время анализ положений современного российского авторского права, а именно ст.ст. 30 - 34 ЗоАП РФ позволяет, по нашему мнению, в первом приближении определить авторский договор как договор, в соответствии с которым автор творческого произведения передает или обязуется передать пользователю свои права на использование произведений в пределах и на условиях, предусмотренных договором, а пользователь обязуется выплатить автору предусмотренное договором вознаграждение.

Большинство современных российских ученых придерживает­ся в настоящее время той точки зрения, что авторский договор яв­ляется по общему правилу консенсуальным и возмездным. Наи­большие споры на протяжении многих лет существования россий­ской науки авторского права вызывает вопрос о природе авторского договора и его предмете. Данный вопрос получил достаточно ши­рокое освещение в юридической литературе.

Все многообразие концепций по поводу природы авторского договора сводится к двум основным диаметрально противоположным точкам зрения. Сторонники первой из них, серди которых можно назвать таких видных ученых, как Б.С.Антимонова, А.И.Ваксберга, И.А.Грингольца, М.И.Никитину, Е.А.Флейшиц и

Дозориев В.А. Авторский договор и его типы // Социалистическая законность. 1984. № 5. С. 23.

Степанова О.А Договоры об использовании идеальных результатов интеллектуальной деятельности: Автореф. дне....канд. юрид. наук. М, 1998. С. 16.

других, обосновывают так называемую «теорию разрешения».1 В соответствии с указанной теорией автор разрешает организации -пользователю использование определенным в договоре способом свое произведение, сохраняя при этом за собой весь комплекс принадлежащих ему имущественных и личных неимущественных прав на данное произведение. Так, по мнению Б.С.Антимонова и Е.А.Флейшиц, издательство при осуществлении ям своей деятельности реализует не авторские полномочия, полученные по договорам от авторов произведений, а осуществляет в отношении данных произведений свои уставные функции, реализуя на Основе договора ; автором свой план. Таким образом, по их мнению, следует отказаться от традиционного определения авторского договор, как договора об уступке авторских прав2. Аналогичной концепции придерживался и А.К.Юрченко, указывавший, что автор вступает в договорное отношение с издательством не для того, чтобы поделиться с ним своими правами, а для того, чтобы издательство взяло на себя шределенные обязанности, необходимые для реализации автором его прав3.

Сходной точки зрения придерживался В.А.Дозорцев, утверждавший, что в соответствии со ст. 503 Гражданского Кодекса5СФСР 1964 г. «теория разрешения» применима к договорам о передаче произведения для использования, в то время как для лицен-1ионных договоров признавался факт передачи авторских прав4.

Данная концепция была подвергнута критике сторонников теории «уступки прав по авторскому договору» Э.П.Гавриловым, М.В.Гордоном, В.А.Кабатовым, А.П.Сергеевым, З.И.Серебровским и другими. Согласно данной теории автор передает свои имущественные права на произведение своему контрагенту по авторскому договору. Так, В.И. Серебровский указывал, в силу договора, заключенного автором с социалистической организацией, он передает (уступает) последней часть принадлежащих

1 Никитина М.И Авторское право на произведения науки, литературы искусства Казань: Издательство КГУ, 1972 С. 94;

-


ему правомочий, необходимых для выпуска произведения в свет1. Также, по мнению Э.П.Гаврилова, в авторских договорах речь идет именно об уступке (передаче) на определенный срок принадлежащих автору правомочий2. Следует отметить, что данная концепция была подробно разработана в дореволюционной россий­ской цивилистике, и, в частности Г.Ф.Шершеневичем, который считал, что по авторскому договору издатель приобретает права автора3.

Необходимо, тем не менее, иметь в виду, что «каждая общественно-экономическая формация имеет свой базис и соответствую­щую ему надстройку»4. Соответственно экономический базис дан­ного общества, его природа в значительной степени определяют особенности его общественно-политического устройства. Поэтому, учитывая особенности социалистической формы общественных от­ношений, сложившейся в 1917 - 1991 годах в России, а вместе с тем жесткий порядок заключения авторских договоров, ограничен­ность круга лиц, которые могли фактически выступать в авторском договоре на стороне пользователя, невозможность автора свободно распространять свои произведения за границей, представляется возможным заключить, что «теория разрешения» в принципе соот­ветствовала тем социально-экономическим отношениям, которые имели место в социалистическом обществе.

Однако, в настоящее время, в связи с необходимостью адекватно отразить изменения происходящие в современном российском обществе, а также, стремясь максимально сблизить правовое положение российских авторов творческих произведений с право­вым положением автора в развитых зарубежных странах, россий­ский законодатель предпочел иной путь, указав в ст. 30 ЗоАП РФ, что имущественные права могут передаваться только по авторскому договору, за исключением случаев предусмотренных в законе.

1 Серебровский В.И. Вопросы советского авторского права. М: Издательство АН СССР, 1956. С. 176.

2 Гаврилов Э.П. Советское авторское право. Основные положения. Тенденции раз­вития. М.: Наука, 1984. С. 202.

3 Шершеневич Г.Ф. Авторское право на литературные произведения. Казань, 1891. С. 243.

4 Диалектический и исторический материализм / Под общ. ред. А.Г.Мысливченко, А.П.Шептулина. М : Политиздат, 1988. С. 295.

Таким образом, в настоящее время в российском авторско-правовом законодательстве получила закрепление теория передачи прав по авторскому договору.

Французский законодатель в Кодексе интеллектуальной собственности, веденным в действие Законом № 02-597 от 1 июля 1992 г., дополненным Законом № 94-361 от 10 мая 1994 г. и Законом № 95-4 от 3 января 1995 г.1 (далее Кодекс) также не дает общего определения авторского договора. Согласно теории авторского права Франции под авторскими договорами понимаются «договоры, имеющие предметом уступку имущественных прав автора, иными словами связанные с использованием произведения»2. Более развернутое и подробное определение авторского договора дает М.Жосселен, утверждая, что договор об использовании прав автора есть юридический акт, предметом которого являются имуществен­ные права автора в отношении принадлежащего ему произведения; совершая этот акт, автор уступает свои права в конкретно зафиксированных пределах3. Кроме того, в отличие от ЗоАП Кодекс со­держит подробные, развернутые определения отдельных видов авторского договора: издательского, договора на создание аудиовизуального произведения, постановочного договора, договора на ус­тупку прав в области рекламы.

В отношении юридической сущности авторского договора по праву Франции необходимо заметить, что законодательство и доктрина авторского права Франции при решении данного вопроса в принципе следуют в русле романо-германской системы авторского права. Отличительной чертой данного подхода является то, что в указанной системе в отличие от англосаксонской системы права акцент делается на личности автора, которую и призвано защищать авторское правд, путем обеспечения охраны созданного автором произведения. Поэтому имущественные права в отношении произведения здесь рассматриваются как производные от личности

1 Loi relative au code la propriete itellectuelle no 92-597 du ler juillet 1992, modifiee en dernier lieu par loi no 92-1336 du 16 decembre 1992 // Journal officiel de la Republique francaise, mai 11, 1994, et janvier4, 1995.

Дюма Р. Литературная и художественная собственность: Авторское право Фран­ции: (пер. с франц.). М: Междунар. отношения, 1993. С. 247.

Жосселен М. Понятие договора об использовании прав автора: сравнительно-правовой анализ // Бюллетень по авторскому праву. 1993. Т. XXVI. Х° 4. С. 15.


автоpa и его моральных прав в отношении произведения. Таким обра­зом, по авторскому праву Франции полная и окончательная уступка всей совокупности авторских прав, а также некоторых моральных прав в отношении произведения, в отличие от авторско-правовых концепций США и Великобритании невозможна. В то же время, данное обстоятельство не означает, что французское право придер­живается разрешительного порядка пользования авторскими иму­щественными правами, подобного тому, который отстаивается некоторыми российскими учеными. Нормы Кодекса, например ст.ст. L. 131 - 3, L. 132 - 1 и другие, прямо указывают на возможную передачу имущественных прав автора по договору. Необходимо только, чтобы передача этих прав осуществлялась отдельно в отноше­нии каждого способа использования, была четко оговорена в дого­воре и ограничена сроком (ст. L. 132-3 Кодекса). Следует заме­тить, что применительно к постановочному договору французский законодатель в ст. L. 132-18 использует термин «разрешение» использования произведения. Однако данный факт не является исключением из возможности передачи авторских имущественных прав по договору, поскольку даже доктрина авторского права применительно к порядку передачи прав по данному договору использует термин «уступка авторских прав».

Значительно большим своеобразием отличается в этом отношении подход к определению понятия и сущности авторского дого­вора законодательства Бельгии, представленного Законом Бельгии «Об авторском праве и смежных правах» от 30 июня 1994 г.1 (далее Закон).

Анализ ст.ст. 20 и 21 бельгийского Закона позволяет сделать вывод о том, что под авторским договором понимается договор, в соответствии с которым, автор передает пользователю экономические (имущественные) права посредством их отчуждения, обычной или исключительной лицензии, а пользователь обязуется использо­вать данное произведение в соответствии с условиями договора, обычаями делового оборота, а также обязуется уплатить автору причитающееся ему вознаграждение. Включение в бельгийское

' Loi relative au droit d'auteur et au droit voisins du 30 juin 1994 // Moniteur beige du juillet27, 1994, pp. 19297.


законодательство норм о простой и исключительной лицензии свидетельствует о наметившейся в законодательстве ряда европейских стран тенденции заимствования положений англосаксонского авторского права, которое оказывается выгодным пользователям произведений, но в той или иной мере ущемляет права авторов произведения по сравнению с авторским правом романо-германской системы. В то же время даже при наличии указанной выше тенденции бельгийский законодатель требует указания в авторском договоре передаваемых способов использования произведения, а также пределов и сроков такого использования.

Таким образом, следует признать, что, указывая на возможность передачи авторских имущественных прав по договору, как способа реализации авторского права, с одной стороны и, предусматривая требование указания в авторском договоре способов использования произведения с другой, российское законодательство в
принципе следует в русле романо-германской системы авторского
права, что обусловливает сходство авторского права России и западноевропейских стран.

Классификация авторских договоров. Существует довольно
много критериев, на основе которых можно проводить классификацию авторских договоров. При этом имеют место как классификации, получившие законодательное закрепление, так и классификации, разрабатывающиеся в рамках науки авторского права. Следует
заметить, что российский законодатель неоднократно менял свой
подход к вопросу о разграничении отдельных видов авторских до-
говоров. Так, после присоединения СССР к Всемирной конвенции
об авторском праве в советском законодательстве было закреплено
ранее отсутствовавшие деление авторских договоров на два основных типа - авторский договор о передаче произведения для использования и авторский лицензионный договор. В соответствии со ст.
503 Гражданского Кодекса РСФСР от 11 июня 1964 г. (далее ГК
РСФСР)1 по авторскому договору о передаче произведения для использования автор или правопреемник передавал либо автор обязывался создать и в установленный договором срок передать произведение организации для использования обусловленным в договоре

1 Ведомости Верховного Совета РСФСР 1964 №24 Ст. 406.


способом, а организация обязывалась осуществить или начать это использование в срок, а также уплатить автору или его правопреемнику вознаграждение, кроме случаев указанных в законе.

В свою очередь по авторскому лицензионному договору автор или его правопреемник предоставлял организации право использо­вать произведение, в том числе путем перевода на другой язык или переделки, в обусловленных договором пределах и на обусловленный договором срок, а организация обязывалась уплатить возна­граждение за предоставление этого права или за использование произведения в форме, предусмотренной договором, поскольку иное не установлено законом или поскольку стороны не договори­лись об ином.

Данное подразделение нашло свое отражение и в действовав­ших в то время типовых авторских договорах, которые были дифференцированы соответственно указанным выше типам договоров. Однако, проблема выделения объективного критерия, в соответст­вии с которым осуществлялась подобная классификация авторских договоров, не нашла единого решения в науке авторского права, в том числе и в настоящее время. Так, по мнению большинства спе­циалистов и, в частности И.В.Савельевой, авторский лицензионный договор следует рассматривать как договор об использовании про­изведения в измененном виде, то есть если по условиям договора произведение использовалось в неизменном виде, данный договор относился к договорам об использовании произведения, а если до­говор заключался по поводу перевода или переделка произведения в иную форму, то такой договор следовало считать авторским ли­цензионным договором1. Следует заметить, что аналогичного взгляда придерживались и авторы учебной литературы по граждан­скому праву2.

Тем не менее, в настоящее время существует и другой подход к решению данной проблемы, согласно которому между указанны­ми типами авторских договоров не было никаких принципиальных

1 Савельева И.В. Правовое регулирование отношений в области художественного творчества. М: Издательство МГУ, 1986. С. 114.

2 Советское гражданское право: Часть II / Отв. ред. В. А. Рясенцев. изд. 2-е пере-раб. и доп. М.: Юрид. лит., 1987. С. 470.


различий. Действительно, согласно буквальному толкованию ст. 503 ГК РСФСР перевод и переделка являлись лишь частными слу­чаями использования произведения, права на которое приобрета­лись по авторскому лицензионному договору. Поэтому данные ти­пы договоров могли в равной мере закреплять как использование произведения в оригинале, так и в измененном виде. Анализ норм ГК РСФСР показывает, что различие между указанными типами договоров заключалось, в первую очередь, в объеме передаваемых прав, который по авторскому договору об использовании произведения был значительно уже, чем по авторскому лицензионному до­говору, то есть, предполагалось, что договор об использовании на­правлен на передачу конкретно определенных прав по использова­нию произведения. Кроме того, пользователь по договору об ис­пользовании не только приобретал право, но и принимал на себя обязанность использовать произведения в оговоренные договором сроки, например пункт 7 Типового издательского договора устанав­ливал обязанность издательства выпустить произведение в свет не позднее одного года при фактическом объеме рукописи до 10 ав­торских листов включительно. В то же время, по авторскому лицен­зионному договору обязанность по использованию произведения на пользователя не возлагалась, хотя он мог использовать произведе­ние любым способом, если только в договоре конкретно не опреде­лялись пределы такого использования. В литературе также подроб­но обосновывалась точка зрения о том, что такой тип авторского договора, как авторский лицензионный договор был введен в совет­ское законодательство после присоединения СССР к Всемирной конвенции об авторском праве, в связи с необходимостью урегули­рования экспортно-импортных отношений по поводу авторских прав, которые не могли развиваться в довольно жестких рамках ти­повых авторских договоров и требовали значительно большей сво­боды в выборе способов использования произведения, определения сроков начала его использования, установления размеров авторско­го вознаграждения.

В современном российском авторском законодательстве рассмотренная выше классификация авторских договоров отсутствует, ввиду отсутствия между ними принципиальных отличий. В то же время при заключении авторских договоров с зарубежными авторами

следует иметь в виду, что в авторско-правовой доктрине неко­торых западноевропейских стран, а также США и Великобритании такое деление имеется, например, согласно ст. 3 (1) бельгийского Закона имущественные права автора могут быть как объектом ус­тупки, так и объектом исключительной или неисключительной ли­цензии. Значение указанного разграничения состоит в том, что по договору о передаче лицензии автор передает пользователю всю со­вокупность имущественных прав, которыми он обладает, а по дого­вору уступки он передает лишь определенное правомочие по ис­пользованию своего произведения.

В зависимости от того, является ли предметом авторского доовора уже готовое произведение или произведение, которое еще необходимо создать российский законодатель в статьях 31-33 ЗоАП РФ выделяет авторские договоры заказа и авторские договоры на готовое произведение. Данная классификация авторских догово­ров имеет исключительно важное значение для реализации имуще­ственных прав автора, так как права и обязанности сторон, состав­ляющие содержание указанных договоров, существенно отличают­ся. Так, в соответствии с п. 5 статьи 31 ЗоАП РФ предметом автор­ского договора не могут быть права на использование произведе­ний, которые автор может создать в будущем, с другой стороны пользователь произведения, которое должно быть создано в соответствии с таким договором, заинтересован в своевременном и качественном его изготовлении. Поэтому в авторском договоре зака­за, в соответствии с авторским законодательством и практикой заключения такого рода договоров, самым подробным образом регламентируются жанр, назначение, объем произведения, устанавливаются окончательные и промежуточные сроки и формы предос­тавления работы заказчику и т.п. Наоборот, в тех случаях, когда предметом договора является уже готовое произведение оно, как правило, одобряется пользователем до заключения договора, по­этому вопросы создания произведения в данном случае значения не имеют и основное внимание сторон уделяется непосредственно его использованию.

В юридической науке существует также точка зрения, соглас­но которой наряду с авторским договором на готовое произведение и авторским договором заказа следует выделять так называемый


договор на готовое, но еще не одобренное произведение1. Однако данная -точка зрения представляется не совсем верной, так как пользователь, еще не одобривший произведение может потребовать его доработки или даже отказаться от использования произведения из-за его непригодности, то есть в данном случае о готовом произведении можно говорить только условно2. Поэтому предлагаемый В.Г.Камышевым вид авторского договора целиком укладывается в рамки закрепленного в законодательстве авторского договора зака­за.

Другой классификацией, получившей законодательное закрепление в авторском праве России, является подразделение авторских договоров на авторские договоры о передаче исключительных прав и авторские договоры о передаче неисключительных прав. Данная классификация, известная практически всем развитым правопорядкам, также имеет важное правовое значение, как устанавли­вающая объем прав передаваемых автором произведения пользова­телю. По авторскому договору о передаче исключительных прав использование произведения разрешается определенным способом и в установленных договором пределах только лицу, которому эти права передаются, и дает этому лицу право запрещать подобное ис­пользование произведений другим лицам. Соответственно по ав­торскому договору о передаче неисключительных прав пользовате­лю разрешается использование произведения наравне с самим ав­тором и другими лицами, получившими от автора разрешение на использование произведения аналогичным способом. Следует заме­тить, что подобное деление в ранее действующем законодательстве практически отсутствовало. В ГК РСФСР, а также в Типовых дого­ворах жестко фиксировалось, что пользователь во всех случаях приобретает исключительные права на произведение. Даже ограни­чение максимального срока такого рода использование, а также ус­тановление ряда исключений из общего правила о передаче исклю­чительных прав не устраняло общего принципа об исключительном характере передаваемых по авторскому договору прав.

Камышев В.Г, Права авторов литературных произведений. М: Юридическая литература, 1972. С. 122.

Сергеев А.П. Право интеллектуальной собственности в Российской Федерации. М.: Проспект, 1996. С. 261.

В п. 4 статьи 36 ЗоАП РФ установлено прямо противополож­ное правило, согласно которому права, передаваемые по авторско­му договору, считаются неисключительными, если в договоре пря­мо не установлено иное.

Существенное значение имеет подразделение авторских договоров в зависимости от способа использования произведения. Дан­ная классификация ранее довольно подробно регламентировалась в ГК РСФСР, а также в Типовых договорах. Современное российское законодательство не содержит подобного подразделения авторских договоров и не закрепляет особенности отдельных видов договоров, выделенных в соответствии с указанным выше критерием. Тем не менее, российская наука в зависимости от способа использования произведения традиционно выделяла и продолжает выделять следующие виды авторских договоров: издательский договор, постановочный договор, сценарный договор, договор о депонировании рукописи, договор художественного заказа, договор об использова­нии в промышленности произведения декоративноприкладного искусства.

Наиболее распространенным видом авторского договора явля­ется издательский договор. Данным договором опосредуются от­ношения по изданию и переизданию любых произведений, которые могут быть зафиксированы на бумажных носителях, то есть произ­ведений литературы (научных, художественных, учебных и т. п.), драматических, сценарных, музыкальных произведений, произведений изобразительного искусства и др. Нормы, регулирующие из­дательский договор, явились основой авторского права в большин­стве стран мира. В настоящее время в России издательский договор наиболее полно урегулирован действующим законодательством и именно ему посвящена большая часть научных исследований по ав­торскому праву.

Другим довольно распространенным видом авторского договора является постановочный договор, в рамках которого осущест­вляется публичное исполнение произведения. Предметом данного договора могут быть драматические произведения, музыка или либретто оперы, балета, оперетты, музыкальной комедии, мюзикла, музыка к драматическому спектаклю, которые используются теат­рально-зрелищными организациями (театрами, филармониями,

цирками, концертными организациями) путем постановки на сцене. Особенностью развития правового регулирования данного вида авторского договора в России является то, что до недавнего времени постановочный договор мог иметь своим предметом только неопубликованные сценические произведения. Договор в данном слу­чае заключался между автором и театрально-зрелищной организа­цией, которой передавалось право на первую постановку произве­дения. После премьеры, а также обнародования сценического про­изведения иным способом право на публичное исполнение произ­ведения приобретали любые заинтересованные лица, которые должны были лишь выплачивать автору сборы от соответствующе­го использования произведения. В настоящее время постановочный договор должен заключаться в отношении любых произведений как необнародованных, так и обнародованных.

Согласно сложившейся практике и положениям науки автор­ского права сценарный договор является договором, регламенти­рующим отношения, связанные с использованием текста, по кото­рому снимается кинофильм, телефильм, создается, радио- или теле­передача, проводится массово зрелищное мероприятие и т. д.1 Сле­дует заметить, что сценарный договор довольно близок к постано­вочному договору, из рамок которого он постепенно выделился в самостоятельный вид. Их основное отличие заключается в том, что литературный сценарий в отличие от драматического произведения, используется не в своем неизменном виде, а служит основой для создания режиссерского сценария, по которому ставится фильм или делается передача. Таким образом, сценарный договор предполага­ет, что произведение (сценарий) может быть использовано в изме­ненном виде.

Договор о депонировании рукописи регулирует условия и порядок опубликования и последующего использования произведе­ния, которое помещается на хранение в специальный информаци­онный орган. Указанный способ использования произведения, как правило, применяется при публикации научных произведений, представляющих интерес лишь для ограниченного круга специалистов

1 Сергеев А.П. Право интеллектуальной собственности о Российской Федерации. М.: Проспект, 1996. С. 266.

При этом согласно условиям договора заинтересованным ли­цам предоставляются копии депонированных произведений или их частей.

Договор художественного заказа регулирует отношения, связанные с созданием произведений изобразительного искусства в целях их публичной демонстрации. Его предметом являются произведения изобразительного искусства, которые изготавливаются ав­торами по заказам организаций и частных лиц и переходят в собственность последнего. При этом владельцы приобретенных произве­дений вправе распоряжаться ими по своему усмотрению, с соблю­дением положений статьи 6 ЗоАП РФ, в соответствии с которой ав­торское право на произведение не связано с правом собственности на материальный объект, в котором произведение выражено.

Договор об использовании в промышленности произведения декоративно-прикладного искусства связан с урегулированием отношений возникающих в связи с тиражированием в промышленности оригинальных произведений декоративно-прикладного искус­ства. Согласно ранее действующему законодательству, положения которого и в настоящее время применяются на практике, данный договор заключается лишь с внештатными художниками предпри­ятий. Созданные ими произведения подлежат использованию в производстве после одобрения соответствующих произведений ху­дожественными советами предприятий. При этом авторы получают вознаграждение как за сам факт создания произведения декоратив­но-прикладного искусства, так и за последующее его тиражирова­ние в зависимости от объема использования.

Определенной спецификой обладает и такой вид авторского договора, как договор о передаче прав на программу для ЭВМ или базу данных, что нашло свое отражение в российском законодательстве, а также в различного рода международных соглашениях1. Так, согласно п. 5 статьи 13 Закона РФ «О правовой охране про­грамм для ЭВМ и баз данных» такого рода договоры могут, а в не­которых случаях должны быть зарегистрированы в Российском

' Абдуллин А И. Унификация правовой охраны интеллектуальной собственности в Европейском Союзе: Автореф. дис.... канд. юрид. наук. Казань, 1997. С. 19.

Агентстве по правовой охране программ для ЭВМ, баз данных и топологий интегральных микросхем.

Анализ французского авторского права свидетельствует о том, что ему также присуще подразделение авторских договоров на отдельные разновидности. При этом критерии классификации авторских договоров практически идентичны критериям, содержащимся в современном российском авторском праве. Однако данное сход­ство не исключает известного своеобразия в подходе французской авторско-правовой доктрины и французского законодателя к регу­лированию данного вопроса. Так, коренным отличием Кодекса от ЗоАП РФ является то, что французский законодатель выделяет и подробно регламентирует отдельные виды авторских договор в за­висимости от способа использования произведения. Согласно Ко­дексу в авторском законодательстве Франции выделяются: изда­тельский договор, договор на публичное представление произведе­ния, договор на аудиовизуальную продукцию, договор на уступку прав в области рекламы, договор залога имущественных прав на компьютерные программы и др.

Издательский договор определяется в статье L. 132-1 Кодекса как договор, по которому автор творческого произведения или его правопреемники передают на определенных условиях лицу, называемому издателем, право изготовлять или поручить изготовление определенного количества экземпляров произведения, обязывая его обеспечить процесс издания и распространения. При этом, по мне­нию Р.Дюма, издание в смысле статьи 48 включает в себя не только издание типографским способом, но также все другие способы вос­произведения: музыкальную запись на пластинке или кассете, лито­графию1. В статье L. 132-4 Кодекса французский законодатель пре­дусматривает особую разновидность издательского договора, от­сутствующую в российском авторском праве - соглашение о пре­имущественном праве. Указанный договор, являющийся исключе­нием из общего правила статьи L. 134-1 Кодекса о недействитель­ности полной уступки прав на произведение, предусматривает, что автор творческого произведения предоставляет издателю преимущественное

Дюма Р. Литературная и художественная собственность: Авторское право Фран­ции; (пер. с франц.). М.: Междунар. отношения, 1993. С. 261.


право на публикацию своих будущих произведений оп­ределенного жанра. Данное преимущественное право ограничива­ется для каждого жанра пятью новыми произведениями, созданны­ми начиная со дня подписания издательского договора, заключен­ного на издание первого произведения, или произведениями, соз­данными автором в течение пятилетнего срока, начиная с той же даты. Кроме того, если издатель последовательно отказывает автору в публикации двух новых произведений, представленных автором в жанре, определенном в договоре, то последний немедленно и пол­ностью приобретает право свободного распоряжения новыми про­изведениями, которые он напишет в этом жанре.

Согласно договору о публичном представлении произведения автор творческого произведения и его правопреемники разрешают физическому или юридическому лицу публично представлять дан­ное произведение на определенных ими условиях. Отдельно выде­ляется такая разновидность договора на публичное представление как генеральный договор на публичное представление, в соответст­вии с которым профессиональная организация авторов предостав­ляет театральному антрепренеру право на публичное представление в течение, срока действия договора имеющихся или будущих произведений, составляющих репертуар данной организации, на услови­ях определенных автором или его правопреемником.

Договор на аудиовизуальную продукцию опосредует отноше­ния по созданию и использованию различного рода аудиовизуаль­ных произведений: кинофильмов, телефильмов и т. п. В соответст­вии с данным договором авторы аудиовизуального произведения, кроме автора музыкального произведения со словами или без слов, созданного специально для данного аудиовизуального произведе­ния, передают продюсеру, то есть лицу несущему техническую и финансовую ответственность за создание и использование произведения, всю совокупность исключительных имущественных прав на использование данного произведения, а продюсер обязуется упла­чивать авторам причитающиеся им вознаграждение за каждый спо­соб использования произведения. В то же время по данному договору продюсеру не могут передаваться права на графическое воспроизведение и театральную постановку данного аудиовизуального произведения.


В соответствии с договором на уступку прав в области рекла­мы автор передает продюсеру исключительное право на использо­вание произведения, применяющегося в рекламе, в соответствии с условиями договора, определяющими отдельное вознаграждение автору за каждый способ использования произведения в зависимо­сти от географической зоны, продолжительности использования за­казанного произведения, тиража и материального носителя.

В отличие от ЗоАП РФ Кодекс не содержит отдельной статьи, в которой четко проводилось бы разграничение авторских догово­ров о передаче исключительных прав и авторских договоров о пе­редаче неисключительных прав. Более того, правила об исключи­тельности или неисключительности передаваемых по авторскому договору прав формулируются в Кодексе по разному применитель­но к разным способам использования произведения. Соответствен­но, согласно статье L. 132-8 Кодекса по издательскому договору ав­тор передает издателю исключительные права, если договором прямо не предусмотрено иное, в то время как в отношении договора на публичное представление произведения имеется прямо противоположное правило, согласно которому данный договор не дает те­атральному антрепренеру исключительного права на использование произведения, за исключением случаев, когда такое право прямо не закреплено в договоре. Концепция исключительности прав, передаваемых автором по договору своему контрагенту, применяется французским законодателем также в отношении договора на аудиовизуальную продукцию и договора на уступку прав в области рек­ламы.

Регулирование французским правом авторских договоров за­каза также отличается определенным своеобразием. Кодекс практи­чески не регулирует договор заказа, оставляя на усмотрение судеб­ной практики и доктрины выработку общих положений и норм, ко­торые регламентировали бы отношения, возникающие из таких до­говоров. Основное внимание французской доктрины авторского права обращено в данном случае на то, чтобы обосновать отличие договора заказа от запрещенной статьей L. 131-1 Кодекса полной уступки прав на будущее произведение. По мнению Р.Дюма, отли­чие в данном случае заключается в том, что во время заключения договора заказа автор берет на себя обязательство создать одно или


несколько произведений за счет своего контрагента, в то время как уступка прав в смысле статьи L. 131-1 Кодекса касается произведений, решение о создании которых автор принимает самостоятельно и о которых у него в настоящее время нет ни малейшего представ­ления1.

Французская наука авторского права на основе сложившейся практики заключения авторских договоров, а также на основе судебной практики по спорам, возникающим из авторских договоров, выделяет такой вид договоров, как договор о меценатстве. При этом договор о меценатстве - это соглашение, заключенное между торговцем картинами и художником, согласно которому последний предоставляет первому на определенный срок право первого просмотра всех произведений при условии, что торговец обязуется выплачивать ему ежемесячное вознаграждение в счет дохода от продажи, периодически представляя счета. Данный договор обязы­вает торговца картинами осуществлять их продажу и поддерживать спрос на них. Неисполнение данных обязательств влечет расторже­ние договора с возмещением убытков.

Анализ бельгийского авторского законодательства свидетельствует о том, что положения бельгийского Закона в значительной степени копируют положения Кодекса. Однако в отличие от Кодек­са Закон, в зависимости от способа использования произведения, текстуально выделяет лишь два вида авторских договоров, а имен­но - издательский договор и договор о публичном представлении произведения. Закон не содержит определения данных договоров, а перечисляет лишь их существенные условия, которые практически ничем не отличаются от условий, закрепленных в Кодексе. По ино­му бельгийский законодатель решает вопрос и об исключительном характере авторских прав, передаваемых по договору. Закон не только не содержит общих норм, призванных решить данный во­прос, но и не презюмирует исключительность или неисключитель­ность прав, передаваемых по договору, применительно к отдельным видам авторских договоров, за исключением договора на аудиови­зуальную продукцию. Так, в соответствии со статьей 18 Закона

Дюма Р. Литературная и художественная собственность: Авторское право Фран­ции (пер с франц.). М : Междунар. отношения, 1993 С 277.


авторы аудиовизуального произведения, кроме авторов музыкальных композиций, а также авторы составных частей данного произведе­ния, законно использованных при его создании, передают продюсе­ру исключительное право использования данного произведения как аудиовизуального. Данное право включает в себя также право осуществлять необходимое для такого использования дублирование аудиовизуального произведения, а также снабжение его титрами.

Таким образом, на основании проведенного нами исследова­ния можно сделать вывод о том, что законодательное регулирова­ние авторского договора в Российской Федерации, во Франции и в Бельгии не имеет принципиальных различий. Имеющиеся же раз­личия объясняются, прежде всего, особенностями правовой тради­ции и спецификой исторического развития авторского права, рассматриваемых нами стран.

Главной отличительной чертой бельгийского Закона, и осо­бенно французского Кодекса, является то, что данные законода­тельные акты в отличие от ЗоАП РФ детально регламентируют от­дельные виды авторского договора. Согласно же российскому авторско-правовому законодательству определение условий отдель­ных видов авторского договора отнесено практически полностью на усмотрение сторон договора.

На основании вышеизложенного нами предлагается:

- предусмотреть в ЗоАП РФ законодательное определение авторского договора;

- закрепить в ЗоАП РФ отдельные, наиболее распространен­ные виды авторского договора (издательский договор, постановоч­ный договор, сценарный договор).

По нашему мнению, предложенные изменения позволят в ка­кой - то мере, с одной стороны, улучшить защиту прав авторов в условиях сложной экономической ситуации в современной России, а с другой стороны, позволят обеспечить интересы пользователей творческих произведений.