sf ru краткие изложения. Есть Фосколо, Мандзони

Вид материалаДокументы

Содержание


Inni Sacri” 1810
Худ. особ.произв.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6





6. Поэзия и драматургия А. Мандзони. часть 1


Alessandro Manzoni (1785-1873) - крупн. деят. XIX в. (поэзия, лит-ра, история). В кажд. из этих сфер прокладывал нов. пути. С нач. 20 гг. признан главой романт. школы. Род. в Милане. Семья - отец - Pietro M, мать - Giulia Beccaria (дочь просветителя Cesare Beccaria). Огр. влияние религии. С 6 лет - в монашеском пансионе, воспит. вне дома. ~ 1800 - вступает в свет (крайне бурные годы)

- кружок неаполитанск. республиканцев. Vincenzo Cuoco на него сильн. влияние. Именно Куоко позн. его с идеями Вико. Melchiore Gioia - еще 1н знак. М. Оказывает бол. влияние (освобожд. Ит. возмодно только путем собств. сил, нац. самосозн.). 1801 - “Del trionfo della libertà” - 1е произв, поэма в форме видения. События в Неаполе, осуждение религиозного фанатизма, просл. свободы. Стих. поэма “In morte di Carlo Imbonodi” 1806 (лучшее из его юнош. произв.). C I - его восп. был Giuseppe Parini, and C I был близким другом М.

Проблемы:- по форме - жанр в духе класс. - критич. оценка действ. - задачи и предназн. поэзии. «М. всегда будет верен истории».

Париж. Мать вводит юного М. в среду своих близких друзей.

Sophie de Condurse и Claude Foriel - салон, кот. посещали многие известн. лица. (Condurse - 1н из знам. философ.-просвет., а Софи - его жена). Между ними завязывается дружба, затем переписка. М. почувствовал, что ему не хватает его образ. Принимается за самообраз. Увлекается сочинениями просветителей (Руссо, Вольтер). Evorchetta Blondel - жена М., швейцарка. Свадьба - нач. 1808.

~ в 1808-1809 - происх. религиозн. обращение М. (Ев. переходит в кат-во)ю Семья М. решает оставить Париж и летом 1810 возвр. в Милан. М. создает целый ряд «духовных» стих. циклов.

Inni Sacri” 1810 Кажд. из них посвящ. 1му из праздников кат-ва.

Стремление привести идеи просвещ. к религии. Призыв автора к человеколюбию и сострад. М. принимает современн. философ. истории (ход и смысл истор. процесса). М. оч. волнуют события в совр. ему стране. “Il proclame di Rimini”, aprile 1815 (акция Мерата) Осн. идеи: - причина нынешн. бед Ит. - ее раздробл.

- чтобы выйти из этого состояния нужно ед-во (идея унитаризма).

1816 - нач. романтизма

“Il Conte di Carmaniola” - идея написания (из книги Sismondino (???))

I этап - 1816 - нач. 1817 г. В 1817 М. переживает нравств., филос., житейский кризис ====>“Osservazioni sulla morale catolica” (опубл. 1919 г.). Попытка покинуть Ит, но австр. власти не дали ему загран. паспорт.

II этап - авг. 1919 - конец ??? г. Sismondino - ит-цы не явл. по настоящему верующими людьми. М. с этим был не согл. Обращается к религ., исходя их того, что только церковь с ее религ. моралью м.б. надежным проводником в жизни чел-ка. В нач. осени 1819 М. со своей семьей уезжает в Париж. В 1824 в Милане опубл. “Il conte di Carmaniola”.

Marzo 1821” - ода М., созданная в канун войны в Пьемонте. Идея: патриоты сильны тем, что борятся за справедливость.

05.05.1821 - Нап. умирает. М. был потрясен. Сочинил оду “Il 5 marzo”. Пишет, что Н - l’uomo fatale. В оде отнош. ит. к Н. в разн. периоды его деят.

Cousin определяет фатальность, как - такой чел-к непременно должен появиться, и в этом и есть его фатальность. Он д. появиться, сыграть свою роль и уйти. Д.б. выразителем стремлений народн. массы. Пока он им является, он на 1м плане. Как только появл. личн. интересы, теряет поддержку и сходит со сцены. Этим М. объясняет Н., эти идеи есть и в «Г. К.» и в «А». Тютчев перевел часть этой оды.

У М. появл. замысел «Спартака», но не реализовал. Больше не стал писать пьес. Обращается к жанру истор. романа.


6. Поэзия и драматургия А. Мандзони. часть 2


1816-1819 “Il Conto di Carmagnola” Критики уделяли > вним. предислов. трагедии, чем самому произв. Трагед. и предисл. появ. во время споров о романтизме. Предисл. к трагед. => манифест ром-ма. М. борется с единствами. Принципы нов. теории театра. Выводы надо писать не для сцены, а для чтения => диалогиз. роман => можно нарушать ед-ва. Из всего этого разовьется «книжная драма» - драм. произв. не для сцены, а для чтения (Mérimé «Жакерия», Гюго «Кронвель»). М. в предисл. предлагает нов. способы критики: надо судить произв. не по тому, как оно соотв. поэтике, а по дост. авторского замысла и его реализ. Отстаивает особ. важн. общ. значения театра. На нем ответственность за воспит. народа. М. старается строго следовать истор. фактам. Считал, что только правдивое иск-во м. воспит. хор. людей. Реализует так: отделяет истор. людей от вымышленных. Содержание «К.д К.» Биография Francesco Bussoni (~1390), пастух, кот. стал солдатом и великим полководцем на службе у Висконти, кот. ему присвоил титул по месту рождения => Conto di Carmagnola. Затем КК разругался с Висконти и перешел на сторону Венеции. Там он отпустил захваченных пленных. В Вен. подумали, что он предатель. Затем стал проигрывать сражения, его вызывают в Вен., там судят за измену и казнят. По М, К - благородный чел-к, и венецианцы погубили его несправедл. Центр. идея трагедии - проблема полит. нравственн. Идея - исследовать причину бед Ит. и падения Вен. Впоследствии выяснилось, что К. и вправду вед 2ную игру и был на самом деле за Милан. В трагедии разоблачается «теория гос. интереса» (многие пол-ки в то время выдавали за гос. интересы свои собств.)

М. придержив. «провиденциального взгляда» на ист. - всем управляет провидение, зло всегда проиграет, а добро всегда победит. => Вен., т.к. растерзала К., затем погибла сама. Беды Ит. М. находит в раздробл. и распрях.

По М., что бы не нарушать правды, нельзя делать так, чтобы истор. персонаж говорил то, чего не было. => вводит хор, как в ант. траг, кот. выражает идеи автора => «Битва при Маклодио» - знам. хор.

Худ. особ.произв.

Много новшеств. Создана в духе нов. историогр. и худ. идей. Сюжет взят из нов. истории, а не из ант/Библии. Гл. герой - многогр. хар-р. Его особенности во мног. объясняются средой и эпохой.

Была опубл. в конце 1819 г., когда М. был уже в Париже.Там он знакомится с Виктором Кузыном, François Guisou et Augustin Tieri (<= историки). Усваив. нов. взгяды на ист. процесс.

Пишет письмо к госп. Шове о ед-вах ~ 1820. Опровергает критику Шове «Граф. К». Там же замысел нов. трагедии, кот. назвал по им. главного героя “Adelchi” - начал в 1820, 1822 - опубл.

Действие: 772-774, война между Лонгоб. и Франками (Карл Великий). = период завоевания Ит. варварами.

Сюжет: Ит. ~ уже 100 под властью лонг. Во главе - Дизедерий, несправедл. захв. трон. Его помощник и сын - Adelchi. К Д. возвращается его дочь, выданная за Карла В., т.к. тот от нее отказался. Д. оскорблен => война. А. пытается его отговорить, т.к. франки сильнее лангобардов потому, что выступают за правое дело, т.к. лангобарды - оккупанты, кот. притесняют местное население, кот. в свою очередь защищают римск. папы, зовя франков, и те вечно побеждают. + среди лонг. нет ед-ва. Война все же начинается, фр. побеждают, А. умирает в сражении, дочь умирает в монастыре, Д. в плену.

Идея М. - истор. процессу присущ нравств. смысл. Пол-ка не д.б. в разладе с моралью. Идея о неотврат. каре за причиненное зло. Дочь (Эрминг) умирает, т.к. искупает вину своего злого племени.

М. показывает, что пришлые завоеватели не заинт. в решении проблем страны (Ит), кот. завоев. => объед. Ит. м. только путем сплочения.

М. проявил себя здесь и как историк, сопроводил драму истор. трактатом «Рассуждения о некот. ? истории лонг. в Ит». В трактате говорит: нация, завоеванная др. нацией не «дружит» с ней => отнош. переходят в хозяин => раб => работн. => соц. проблемы. Таким образом объясняет отнош. Ит-Фр. в XIX в.

Многие считают, что в бедах Ит. во многом виноваты папы, т.к. часто приглашали иностр. для решения проблем в Ит. М. говорит, что на то были причины, хотя был и против светск. власти папы.

В XIX в. существ. феномен «Великого чел-ка» (f.i.: Наполеон появился из ничего). => ? - Что такое Наполеон? Промысел/бич Божий? => в разные эпохи разн. оценки роли Нап.




7. Творческая история «Обрученных» А. Мандзони.


Творческая история =

1. литературная история произв. (узкое пон.)

2. когда пытаются учесть весь шир. круг факторов, кот. вызвали появление замысла и особен. его реализ. Ит. общ-во готовилось воспринять уроки прошлого, чтобы извл. уроки будущего. До 1827 в Ит. были произведения условно «историч. романы».1827 - год ит. истор. романа, т.к. вышли «Обр» + 3 исторю романа в Милане, + начал печататься роман Гверацци. => 5 романов в дузе Вальтера Скотта. 1814 - 1й роман Скотта (Айвенго - 1819), кот. М. определяет как истор. роман. В Ит. возникает течение “scottismo” - мода на Скотта. Alessandro Verri («Римские ночи»), Vincenzo Cuoco, Foscolo, Pellico - предшественники М. Классики говор., что роман вреден, т.к. пропагандирует любовь - пагубную страсть. Это гибридообразн. жанр, т.к. - контаминация правды и вымысла => лучше читать историков. Ромент. говор., что роман помогает бороться с пороками. Истор. р. = философ. жанр. Еще до «Обр» среди ит. лит-ры были споры о романном жанре. С 1839 => в дискусс. о истор. ром. (Polemica sul romanzo storico) = дискуссия о принципах нов. эстетики. Утвержд. истор. романа шло черех удал. от прежних старых концепций. Романы, появившиеся в 1н год с «Обр» описывали удаленные эпохи, а М. - нач. XVII в. На этот момент - эпоха исп. владычества, и т.к. Ит. была оккуп. => || с современ. (власть Австр). => иностр. владычество = гибель. М. изучает эпоху. «Отечеств. история» Giuseppe Ripamonti. У него нашел прототипы важн. героев.Процесс созд. «Обр». можно четко проследить по переписке М. с его друзьями. апрель 1821 - приступил к работе над романом. К лету - 2 1е главы и 1й вариант введения. Прием мистификации. Выдает роман за изд. Х автора. весна 1822 - письмо Форельо о замысле романа.

В 22 г. назывался еще “Fermo e Lucia”. В 1й редакции под этим названием законч. 17/09 1823 - в 4х томах => на обсуждение друзей. Они посоветовали урезать => сокращена история Гертруды и убрали главу о позорном столбе. Начинается долголетняя переработка. Думал напечатать роман в 23. 1825 - сдан в типографию. 2й том с назв. “I promessi sposi”. На обл-ке 3го тома - 26 год. Но в продаже - летом 27. Роман вызвал подлинный фурор. Monti сказал, что книга «слишком убогая для ученых, и слишком ученая для убогих». Леопарди отнесся отрицательно. За 4 месяца вышло 9 изданий на ит яз, 2 на нем, 1 на англ, 1 на фр. Летом 27 - у М. сомнения по поводу языка. Едет во Флоренцию. => переработка. Disse => “Ho cominciato a lavare le lenzuola del mio romanzo nell’Arno”. Вскоре переработка остановилась, возобновилась в нач. 30х гг. с помощью Emilia Luti. 1840 - начали печатать. Кажд. 2 недели выходила часть (до 1842). => 40-42 - 2е издание романа (L’edizione del 27; l’edizione del 40).М. хотел воспрепятствовать пиратским изданиям романа => хотел снабдить роман рисунками, т.к. их сложно подделать. Для каждого рисунка выделил эпизод. Это издание было дорогим (37 л). Тираж - 10.000 экз. Плохо раскупалось. Продали только ½. Остаток - в жом М. Стал просматривать его и вносить исправления => огр. кол-во вариантов => подготовка критич. издания затянулась - 1954.


8. Философия истории, социальная и нравственная проблематика в «Обрученных». Связь романа с передовой общественной мыслью эпохи.


В романе есть проблемы эстетические, философии истории (о том, как надо понимать историю и взгляд на ист. процесс).

Истор. д.б. прежде всего правдивой. Задача М. - воспитать у чит. отвращение к любому злу и уважение ко всему благородн, человеч., справедл.

История = жизнь народа => в ром. надо представить состояние всего общ-ва (как в Айвенго - от рабов до короля).

М. сторонник верности долгу (|| Канту).





9. Поэтика исторического романа и «Обрученные».


Поэтика - 1. наука о строении поэт. произвед. 2. принципы построения худ. произв. Борьба за жанр романа = борьба за нов. лит-ру. Лит-ра становится средством воспитания общ-ва. Суггестивная живопись - позволяет взглянувшему понять не только то, что изображено, но и то, что было до, и то, что будет потом. Ист. р. д.б. широким полотном, там - коллективный герой (все общ-во). Скотт смог сочетать истор. и романт. интересы. М. использ. тот же прием композиции = «затрудненный брак». В романе умышленно не рассказывается о любовн. переживаниях. Любовь д.б. не неистовым, а разумным чувством.

Система персонажей: Renzo, Lucia - крестьяне. Вымышлены. ~ 70 вымышлен. героев; ~ 10 истор. лиц. Общ-во состоит из безызвестной массы => 7:1. В отношен. некот. персонаж. М. отходит от строгоистор. манеры (пример Spinola (??) Он спокойно умер в Исп., но М. его убивает, т.к. он был предателем). В р. соблюдается закон неразрывной связи частных судеб с судьбами страны.

Есть «полуистор» персонажи = у них есть прототипы. F.i: Gertruda. Prototipo - Marianno dell’Elba. С кажд. из них связаны определ. нравств. проблемы =>

Гертруда - жертва зла. Зло порождает зло. P. Crist - противостоит злу.

Авторы истор. романа переод. старались развлечь чит. => прием «конька». У некот. персонажей был свой «конек» (=пунктик). Пример: служанка дона Перпетуа все время говорит о женихах. Используется прием наличия традиционных персонажей - сварливая служанка, преданный слуга.

Портрет: Детали внешн. говорят о занят./позиц./хар-ре чел-ка. М. использует прием зума. (ex - сцена с брави). Внимат. описание взгляда персонажа.


10. Проблема общенационального языка и «Обрученные».


Образец общенац. лит. яз-ка. На то время большое значение имел questione della lingua, многовековая дискусс. о том, каким надо быть общенац. лит. яз-ку.

? - на каком языке писать ист. роман. У Скотта ответ - язык эпохи, где вы живете, но д. уметь передать дух старой эпохи, но не д. злоупотреблять архаизмами. => Яз. образован. часть флорент. общ-ва.

Стремление обновить поэт. яз. заметно уже в самых ранних произв. М. Придавал яз. больше естественности, приближал к разговорному. Приступая к созд. ром., полагал, что нужен ед. яз., понятный всем ит., как пишущим, так и говорящим. По М., такой яз. мог быть выработан в процессе вдумчивой работы писателей над словом при условии взаимообогащения устн. и письм. речи заимствований из др. диалектов. вскоре после публик. Обр. М. пришел к закл., что источн. ит. яз. д.стать речь культ. слоев Флоренции. Оконч. ред. романа была написана яз. флорент. (1840-1842).

«Обр» - лучший пример ит. прозы, осуществление на практике идеала един. ит. яз-ка. Влияние Обр. на совр. ему и послед. лит-ры все еще продолж. После возникн. Обр. возникла «школа М».


11. Творчество Дж. Леопарди. часть 1


Giacomo Leopardi (1798-1837). С его именем связывалось понятие «мировой скорби», в ней ит. видели «голос скорби народной» (Де Санктис). Трагичность поэзии Л. Несчастл. личн. судьба поэта.

Род. в мален. провинц. гор. в аристокр. семье. Одна из лучших дом. библиотек Ит. Слаб здоровьем, горбат. Жид отшельником, занимался филолог. Один из самых эр. людей своей эпохи. В сер. 20х начал странствовать - жил во Фл. и Риме, навсегда обосновался в Неаполе. Редактировал и комментировал изд. ант. авторов и стихи Петрарки, писал теор. работы. Ему предлагали кафедры многих унив-тов (Бонн, Рим, Берлин), но отказывался, несмотря на бедность. Патриот - не хот. работать в Герм, атеист - не хотел проходить через катол. бюрокр. для работы в Риме. При жизни не пользовался громкой славой.

Оставил неск-ко теорет. сочинений - «Рассуждение итальянца о романт. поэщии» (1818), дневниковые записи «Дзибальдоне» (= «смесь»). Напечатаны в XX в. «Рассуждения» раскрывает эст. принципы Л. (сторонник классицизма), хотя пропитан романт. тенденц. Смысл поэзии - пробуждать любовь к свободе и служить делу нац. возрождения.

«Дневник размышлений» - фрагментарная поэма в прозе, вклюающая разрозн. суждения о разн. сферах жизни (пол-ка, филол, есс). Записки даны с 1819 по 1934 гг., написаны на лат., дргр, ит, фр. Часто это - цитаты из прочит, а рядом - размышления автора. Главное здесь - эволюция филос. воззр. поэта, ничего о личн. жизни. Философски. фрагменты «Дневника» развивают положения ант. и просв. материалист. философии. Люб. философ - Вольтер. Человек у Леоп. потерял опору, оказался наедине с мировым злом. Сначала следовал Руссо, противопоставлял добрую природу чел-ка злу цивилизации, но затем разочаровался в доброте самой природы. Его философия диалектична: извечности мирового зла противостоит постоянство чел. стремления к счастью, в кот. есть смысл и назн. жизни. Скорбь и страд. - знаки возросш. требован. чел-ка к жизни. В древности люди были счастливее, т.к. были недостаточно чувств. и не умели мечтать. путь чел-ка к воплощ. мечты бесконечен. Идеал счастья в движении к желаемому, в активной деятельности. Полит. рассуждений мало. В осн. - о Франц. рев. 1789 г. Видит в ней реальное воплощение морально-философ. понятий энергии и движ. Наполеон для Л. - правитель рев. типа, нов целом - тиран. культа его нет. Идеал чел-ка - воплощение жертвенности, самоотречения во имя гуманности. Самозабвенная любовь к родине, к близким = форма высшего нравственного удовлетворения. Эст. взгляды Л. раскрываются в его размышл. об «Илиаде» Гомера, кот. считал величайшим поэтом на земле. Он отразил в поэме рождение нравств. в чел-ком сознании на уровне самой ранней цивилизации. Идея «Илиады» для Л. - милость к побежденному (Ахилл возвращает тело Гектора). Симпатия к патриоту, павшему за родн. землю =>Гектор для Л. - главный герой.

Отмечает наличие в Ил. контрастов. Для Л. контрасты - сильнейшее средство поэтики, особенно контраст между достоинством чел-ка и его злой судьбой. Познание скорби для Л. - шаг к активному сопротивлению = шаг к примирению. «Мировая скорбь» Л. - акт решительного несмирения со злом, но в ней есть и кризисные моменты и суровое отчаяние.


11. Творчество Дж. Леопарди. часть 2


Поэт. тв-во Л. тесно связано с идеями «Дневника». Поэт. тво-во Л. делят на 3 периода.

I. 1818-1821 совпадает с годами подъема карбонарского движ. Складывается романтизм в поэзии Л., создает свои героико-патриотические канто. Гражд. Л. носит характер глубоко личн. чувства (=отличие от класс). Новый хар-р чувства выливается в новых жанровых формах (канто ~ песни ~ оригинальный жанр, свойствен. только поэзии Л = стих., лишенное жестких формальных признаков, может быть больш. или мал., свободная композиц., полусвободный стих, м.б. рифмованным/белым/сочетание разл. ритмов и рифмовки). Канто «К Италии» построено на резком контрасте - образу некогда могучей Ит. противопоставлен облик Ит. современной, под иноземн. властью. Царица => раба. Скорбь поэта сурова и яростна, = гнев. Создает титанический обрах героя-патриота, гот. бороться в одиночку со всеми врагами. Героизм духа, готовность к подвигу. Гибель должна зажечь сердца его соотечествен. В канто «К памятнику Данте» воспевает Д., в котором прежде всего видит гражданина и патриота Ит. Противопост. величие класс. наследия ит. поэз. и ничтожество совр. Ит. Есть строки описыв. гибель ит. в русских снегах. Л. считал участие ит. в походе 1812 величайшим позором - юноши Ит. шли воевать против чужого народа ради интересов чужд. им Франции. В стих. «На свадьбу сестры Паолины» упрекает соотечественниц - не воспитали в своих сынах патриот. чувства. Требует от женщ. готовности к жертвам, страданиям. Ставит им в пример женщ. др. Спарты. Жены Ит. должны воспитать героев, того требует время.

Иддил. канто Л. посвящены природе и общению чел-ка с природой, в кот. он видит воплощение гуманности, беспредельности. Лир. образ построен на контрасте - конкретный холм и безграничный мир, мгновение и бескон. время. («L’infinito»)

II. 1822-1833 годы безвременья, наступивш. после спада карбон. движения. Формируется «мировая скорбь» Л., таящая в себе горд. стоицизм, скрытое сопротив., протест против всех форм угнетения чел-ка. Понятие о героическом меняется - героизму воинскому противост. героизм духа, не способн. смириться с покорностью, и героизм мысли, не желающей утешаться ложными иллюзиями. Большая часть философск. канто написано в это время: «Брут младший» (1822), «Последняя песнь Сафо» (1822), «Любовь и смерть» (1833), «Ночная песнь пастуха, кочующего в пустынях Азии». Во всех этих больш. канто присутствует образ титан. героя, в кот. таится «прометеевская жилка». Ему противостоит образ мирового зла, представленный в разных обликах: природа-мачеха, жестокое божество, неумолимый рок. В этом конфликте чел-к обречен на поражение, но в нем развито чувство достоинтсва и он противопоставляет року свою мечту о счастье. В «Бруте...» и «...Сафо» Л. обращается к античности, в кот. романтики видят не царство гармонии, как класс., а трагизм.