И. Б. Голуб конспект лекций по литературному редактированию высшее образование Москва Айрис Пресс 2004 Содержание От автора 5 лекция

Вид материалаКонспект
Подобный материал:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   32


В неотредактированном варианте определительная при­даточная часть относится, конечно, не к слову генератор, как это может показаться из-за нарушения грамматических свя­зей, а к существительному ток, хотя логичнее было бы ее связать со словом броски (тока). Заменив придаточную часть причастным оборотом, уточнившим грамматические и смысловые связи в предложении и упорядочив расположе­ние частей теперь уже простого предложения, редактор до­бился четкости в построении конструкции и правильности в выражении мысли.

Иногда причина нечеткости формулировки кроется в неправильном выборе средств связи частей сложного пред­ложения — союзов, союзных сочетаний. Например, не су­мел автор выразить причинную зависимость придаточной части в таком предложении: Название ресторана «Яр» было дано в соответствии с тем, что он находился на берегу речки Синички, которая в настоящее время, заключенная в трубы, протекает под землей.

Истинная причина необычного названия ресторана ос­талась загадкой, поскольку автор увлекся разъяснением несущественного для данного высказывания факта, осложнив конструкцию еще одной придаточной частью — определительной. Стилистическая правка требует переработки этого сложного предложения: Ресторан назвали «Яр», потому что он стоял над обрывом у крутого берега речки Синт (сейчас она заключена в трубы и протекает под землей).

В отредактированном предложении смысл прояснился благодаря четкому выражению причинной связи и выведению за скобки побочной информации о дальнейшей судьбе реки Синички.

Предложение строится из слов или словосочетаний, связанных друг с другом с помощью согласования, управления или примыкания. Эти типы подчинительной связи xopoшо известны нам, однако в речи мы не всегда умеем ими пользоваться. Вспомните, как грибоедовский Скалозуб строит фразу: Мне совестно, как честный офицер. Следовало бы сказать: Мне, как честному офицеру, совестно, однако говорящий нарушил согласование членов предложения. Подобные oшибки называются смещением синтаксической конструкции: начало предложения дается в одном плане, а конец — в другом. У поэтов смещение конструкции иногда передает взволнованную речь, которая как бы не укладывается в строгие грамматические нормы. Например:

Когда с угрозами, и слезы на глазах,

Мой проклиная век, утраченный в пирах,

Она меня гнала...

(А. Пушкин)

Однако в прозе смещение конструкции нас удивит. Так, в автобиографии В. Маяковского читаем: Я поэт. Этим и интересен. Об этом и пишу. Люблю ли я, или я азартный, о красотах кавказской природы также — только если это oтстоялось словом. Это писал о себе человек, не боявшийся шокировать читателя и даже демонстрировавший свое пренебрежение к некоторым традициям... Нам это непозволительно.

Смещение синтаксической конструкции — грубая oшибка, причиной ее является неправильное употребление слов, форм. Например: Постоянное увлечение Андрея, поглощающее все его свободное время, — это спортом.

В данном случае, вместо ожидаемой формы именитель­ного падежа существительного (его увлечение — спорт), по­является творительный, уместный в иной конструкции: Он увлекается спортом.

Рассмотрим примеры стилистической правки предложе­ний, в которых произошло смещение в сочетании словоформ:

Неотредактированный вариант

1. Из других спортивных событий поговорим о штанге.

2.Что такое труд, он не знает: в свои неполные тридцать лет его трудовой стаж исчисляется полутора годами.

3.3. Прежде чем попасть в главный цех на ремонтный пост, машину пропустят сквозь автоматическую моечную линию.

Отредактированный вариант

1. Из других спортивных событий следует выделить сорев­нования по штанге.

2. Что такое труд, он не знает; ему около тридцати лет, однако его трудовой стаж составляет всего полтора года.

3. Прежде чем машина попадет в главный цех на ремонтный пост, ее пропускают через автоматическую моечную линию.


Как видим, устранение этой синтаксической ошибки тре­бует значительной переработки авторского текста: редактор может усложнить конструкцию, преобразовав простое пред­ложение в сложное (второй пример), может заменить без­личную конструкцию личной (третий пример) и т. д.

Анализируя структуру предложения, редактор сталкива­ется и с незавершенностью синтаксических конструкций. Например: Только за последнее время принятые общероссий­ские законы об охране здоровья, укреплении семьи, землеустрой­стве, водопользовании, по усилению борьбы с преступностью.

Так, конечно, нельзя закончить предложение, но автор поставил точку и перешел к следующей фразе. Редактор дол­жен восполнить отсутствие сказуемого в незавершенной кон­струкции, что можно сделать, почти не переделывая автор­ского текста: достаточно заменить полное причастие крат­ким: Только за последнее время приняты законы... Но редактор решил продолжить фразу: Принятые общероссийские законы об охране здоровья, укреплении семьи, землеустройстве, ее пользовании, наконец, законы по усилению борьбы с преступностъю свидетельствуют об укреплении правопорядка в нашем государстве.

Работая над грамматическим строем рукописи, литературный редактор встречается и с другими синтаксическими ошибками, о которых мы поговорим на следующей лекции.

6. Практические задания для закрепления темы

Задание 1. Прочитайте данные предложения и оцените их стилистические качества. Насколько оправданы эти конструкции? Постарайтесь исправить их, заменяя причастные обороты придаточными предложениями (и наоборот); в последнем примере вместо одного предложен употребите несколько, более простых и коротких. Постарайтесь, чтобы ваши конструкции были понятны, просты для чтения.

1.Писатель рассказал об изменениях в книге, готовивщейся им к переизданию в издательстве, заключившем с ним договор при первом издании рукописи, опубликованной в прощлом году, и сохранившем за собой права на последующие издания произведения.

2.Мы решились на публикацию этих материалов потому, что разделяем взгляды опального генерала, а не потому, что нас возмущает цензорская функция, которая самовольно возложила на себя нынешняя кремлевская команда, которая запретила показ этого интервью по ТВ, которое теперь находится в монопольном владении одной финансово-политической группы, которая полностью срослась с властными структурами, став еще и главным цензором РФ, от которого российская демократия должна себя

защитить (Из газет). ,

3. Очевидна необходимость выдвижения на первый план осуществления мероприятий по погашению задолженности зарплаты рабочим комбината.

4. Рабочие нашего отделения и после его отделения и обретения самостоятельности работают ниже своих возможностей, а неполучение зарплаты за последние три месяца не способствует налаживанию производства. 5. По окончании ознакомления с экспонатами было разрешено их фотографирование. 6.При всем том в императрице Елизавете, не как в ее курляндской предшественнице, где-то там глубоко под толстой корой предрассудков, дурных привычек и испорченных вкусов еще жил человек, порой прорывавшийся наружу то в обете перед захватом престола никого не казнить смертию и в осуществившем этот обет указе 17 мая 1744 г., фактически отменившем смертную казнь в России, то в неутверждении свирепой уголовной части Уложения, составленной в Ко­миссии 1754 г. и уже одобренной Сенатом, с изысканными видами смертной казни, то в недопущении непристойных ходатайств Синода о необходимости отказаться от данного императрицей обета, то, наконец, в способности плакать1 от несправедливого решения, вырванного происками того же Синода. (В. О. Ключевский. Исторические портреты и этюды)

Задание 2. Подберите синонимические конструкции к употреблен­ным в данных предложениях, взятых из очерка В. Пескова «Возвращение сапсана». Дайте стилистическую оценку каждой конструкции и определи­те, какие из них более оправданы в очерке, а какие требуют замены.

1. Нам сейчас трудно вообразить, сколь богатым был птичий мир на Земле сотни две лет назад и как много было птиц, ставших сегодня исключительно редкими, — орлов, соколов. 2. Истребив хищников, люди разрушили слож­ную ткань животного мира. 3. Огромные усилия и средства употребили в Англии, возвращая на острова исчезнувшего орлана-белохвоста. 4. Дело дошло до того, что вблизи за-гнездившихся птиц ставили стражу, не подпуская к гнезду любопытных. 5. Поместив клетку с птенцами где-нибудь на скале, их кормили «из рукава» — из особой матерчатой камеры, чтобы они не видели, что получают пищу из рук человека. 6. Постепенно открывая дверцу вольеры, птиц выманивали к еще шевелящейся добыче, пробуждая ин­стинкт их к охоте. 7. Наши орнитологи мечтают возродить сокола-балабана, когда-то обитавшего в лесостепи, и посе­лить его в наших больших городах. 8. Специалисты реши­ли попробовать разводить соколов в Москве, понимая, что эта задача не из легких. 9. Возможно, соколы станут гнез­диться на высотных зданиях, принимая их за скалистые горы. 10. Большую клетку с привезенными из питомника хищниками поместили наверху левой башни МГУ, желая «привязать» их к зданию университета. 11. Помещая ки с взрослеющими птенцами в городе, можно приучит? соколов гнездиться на высотных зданиях. 12. Идя по Де нинскому проспекту, орнитолог-соколятник увидел летающих поодиночке птиц. 13. Летая над Профсоюзной ули­цей, соколы преследовали мелких птичек. 14. Оптимисты верят, что птицы, улетевшие от русской зимы на юг, весной найдут дорогу домой. 15. Отогревшись и возмужав на чужбине, соколы-балабаны захотят вернуться на родину большими сильными птицами.

Задание 3. Назовите ошибки, возникшие при употреблении причастных оборотов. Отредактируйте предложения, используя параллельные синтаксические конструкции.

1. Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах медицинской науки. 2. Ничего другого, двигавшего бы дело вперед, никто из критиков проекта не предложил. 3. В таком же положении, как и жители Адрии, находились жители близлежащих селений и ферм, отрезанных наводнением и спасающиеся на крышах домов, угрожающих в любой момент обвалом. 4. Арестованный тревожился о семье, взятой под надзор полицией и которую он оставил без всяких средств к существованию. 5. В руках у режиссера кадры из новой кинокартины, снимающейся на студии «Мосфильм». 6. Существовавшее до сих пор по­ложение в области использования электровозов не удов­летворяет уже возросшим требованиям транспорта. 7. Кре­стьяне знали, что в хозяйстве имеется свыше 40 тонн зерна могущего быть отправленным на элеватор. 8. Направляе­мых студентов на практику необходимо снабдить подроб­ной программой прохождения практики и тщательно раз­работанной Специалистами инструкцией.

Задание 4. Замените причастные и деепричастные обороты па­раллельными синтаксическими конструкциями, сравните их с приведен­ными в задании и дайте стилистическую характеристику предложениям которые вы считаете более уместными для выражения мысли в каждом конкретном случае.

1. Генерал Лебедь поделился своими мыслями о выходе страны из кризиса, основанными на силе закона. 2. Лебедь назвал примером для себя маршала Жукова, снискавшего любовь у народа и пребывавшего в опале у власть придержащих. 3. Жуков трижды повернул колесо истории: впер­вые — защитив советский Дальний Восток, разбив япон­ские войска; затем — победив нацистов в декабре 1941 года под Москвой; в третий раз — казнив Берию в 1953 году холодным летом после смерти Сталина. 4. Свой первый аме­риканский вечер гость завершил в компании американско­го миллиардера Джорджа Сороса, известного филантропа, пожертвовавшего многие миллионы долларов на развитие науки, образования и демократических структур в странах бывшего соцлагеря. 5. Вторым был Джордж Буш, бывший президент США, явивший собой образец радушного и пре­дупредительного хозяина. 6. На полуденном ланче присут­ствовал также генерал Брент Скоукрофт, бывший помощ­ник Буша по национальной безопасности. 7. По отзывам с обеих сторон, ланч, устроенный в честь встречи с генера­лом А. И. Лебедем, прошел отлично. 8. Перед отлетом в Нью-Йорк генерал Лебедь посетил также Институт совре­менных политических проблем, руководимый бывшим гос­секретарем США Джеймсом Бейкером, проявившим жи­вой интерес к встрече с гостем из России.

Задание 5. Прочитайте предложения и укажите ошибки в их пост­роении. Постарайтесь изменить эти синтаксические конструкции, ис­правив ошибки.

1. В некоторых стройках принят в эксплуатацию ряд зданий без подъездных путей, ведущих к этим зданиям и которые позволяли бы машинам подъезжать к ним от бли­жайшей магистрали. 2. Выступавшие в прениях, не возра­жая против основных положений доклада, однако считают его неполным. В начале, когда я стала работать, мне было трудно, но мне помогли мои товарищи по работе, которые имеют больше знаний и опыта, которые дружески совето­вали мне учиться дальше, в школе рабочей молодежи, в которой я раньше занималась. 5. Поднявшись вверх по Волге, баржа будет выгружена на причалах Ярославля. 6. От науки требуются такие советы, применив которые полу­чился бы большой эффект в практической работе. 7. Про­читав вторично рукопись, мне думается, что она нуждается в серьезной доработке. 8. Затем Сергеев назначается началь­ником автобазы, работая в этой должности полтора года. 9. Все изложение в книге сделано предельно коротко, учитывая бюджет времени практического врача. 10. Приехав во Владивосток, молодой коммерсант на второй день бы найден убитым. 11. Имеющиеся недостатки в этом деле вызывают необходимость справедливого решения поставленного вопроса на конференции. 12. Надев пальто, у меня появилась мысль, что, будучи членом приемной комиссии мне придется сегодня задержаться до позднего вечера. 13. В одном из залов ресторана, который был недавно отремонтирован, возник пожар, который вовремя был потушен который не нанес большого ущерба. 14. Вместо веселого отдыха после тяжелого трудового дня ребята решили готовиться к экзаменам. 15. Наша победа на этих соревнованиях — это фундаментальность системы высшего спортивного совершенствования и организационной деятельности, доведенная до высокой степени профессионализма: школ; детская спортивная школа, училище олимпийского peзерва, школа высшего спортивного мастерства, сборная команда, и надо во весь голос сказать — этот задел кончаете: потому что редкие талантливые имена — это не система, «золотая рыбка», выловленная на наших просторах.

Задание 6. Оцените синтаксический строй заметки. Если считаете нужным, замените в отдельных случаях сложные предложения простыми (или наоборот — простые сложными). Отредактируйте текст.

Как только у человека появляется некоторое количество свободных средств, перед ним сразу встает вопрос, где хранить деньги, чтобы они приносили доход или хотя бы не были подвержены влиянию инфляции. Существует огромное количество инструментов для вложения средств, самым популярным по-прежнему остается депозитный вклад — благодаря своей надежности и понятной для клиента схеме работы. Какой же валюте отдать предпочтение.

Традиционной валютой для вклада является доллар. США, так как именно в долларах мы привыкли хранить деньги, но в последнее время популярность завоевывает единая валюта Европы — евро. Итак, какие деньги выгоднее? Вклад в какой валюте будет расти относительно других валют? Говоря о ближайших перспективах доллара, можно отметить, что, возможно, уже в первом квартале этого года евро будет стоить примерно 1,05 — 1,02 доллара США. Однако общая тенденция все равно остается позитивной лишь для евро. К концу года, вполне вероятно, падение доллара вниз продолжится, и мы сможем увидеть евро вблизи 1,10—1,15 доллара США. Возможно, ослабление доллара продолжится и дальше его курс еще больше снизится.

Можно отметить несколько основных причин ослаб­ления американской валюты в последнее время. В первую очередь это сложная экономическая ситуация в США, рост дефицита торгового баланса, рекордный за последние не­сколько лет уровень безработицы — многие факторы игра­ют против американской валюты.

Кроме того, в последнее время негатив был усилен бла­годаря обострению геополитической ситуации. Намерение США расправиться с международным терроризмом едино­лично, без поддержки мирового сообщества грозит обер­нуться для Америки затяжным и очень дорогим «удоволь­ствием», а это ставит под сомнение возможность оздоровле­ния американской экономики, так как доллар обесценится.

С другой стороны, надо отметить, что слабеющий дол­лар негативно влияет и на экономику Еврозоны. Здесь, однако, опасения вызывает не столько сам факт ослабления доллара, сколько темпы его падения; за прошедший год американская валюта против евро потеряла порядка 18%, а с начала нынешнего года уже ослабла на 3%, поэтому недо­вольными остаются европейские компании-экспортеры, конкурентоспособность товаров которых снижается на мировых финансовых рынках, и это их не может не беспо­коить, так как это угрожает им банкротством, а это крайне нежелательно. (Из газет)

Лекция 18

Достижение ясности синтаксических конструкций при литературном редактировании

План

1.Редакторская оценка порядка слов в предложении.

2.Стилистически не оправданная инверсия и устранение этой ошибки при литературном редактировании.

3.Немотивированный эллипсис. Стилистическая правка конструкций с пропущенным членом предложений.

4.Стилистическая оценка конструкций с беспредложным и предложным управлением.

5. Проблема координации главных членов предложения.

6.Стилистическая оценка вариантов согласования определений и приложений.

7.Практические задания для закрепления темы.

1. Редакторская оценка порядка слов в предложении

Ясность синтаксической конструкции во многом зависит oт порядка слов в предложении. Как оценить, например, фразу — Солнце закрыло облако? Подлежащее и дополнении не отличаются окончаниями — винительный падеж совпадает с именительным. Такие конструкции называются обратимыми, поэтому для них очень важно, чтобы субъект действия был на первом месте. И хотя по смыслу можно догада что подлежащее — облако, но редактор должен исправить порядок слов в этом предложении: Облако закрылосолнце.

Порядок слов в предложении имеет важнейшее значёз как средство выражения смысловых отношений между членами предложения1.

Для синтаксического строя русского языка наиболее характерна препозиция подлежащего. Обычно такое поло-жение соответствует и актуальному членению высказыва­ния, так как подлежащее чаще всего является темой2: Николай /взял два письма. Одно/было от матери, другое/— от Сони (Л. Толстой). Поймать леща или окуня/— это такое блаженство! (А. Чехов); Киев/ — город моего детства; День/ солнечный и теплый. Такой порядок слов традиционно рас­сматривается как прямой. В то же время следует иметь в виду, что в русском языке немало конструкций с прямым порядком слов, в которых подлежащее и постпозитивно. К ним относятся прежде всего те, в которых темой является сказуемое: Есть / другое средство: вы можете отыграться (А. Пушкин); Ближе всех, были / Федор Васильевич и Петр Иванович (Л. Толстой); Утешением служили/'письма много­численных учеников (Л. Леонов).

Такова же последовательность главных членов предло­жения в конструкциях с нулевой темой, которые с точки зре­ния актуального членения неделимы: Был теплый июнь, сто­яли белые ночи (К. Паустовский); Шел дождь; Началась жат­ва; Зазвонил телефон.

Поскольку в русском языке с в о б од н ы и порядок слов, то последовательность некоторых членов предложения мож­но менять, например написать: Телефон зазвонил; Дождь по­шел. Но такое построение предложений приведет к инвер­сии. Так называется стилистический прием, состоящий в намеренном изменении обычного порядка слов с целью эмо­ционального, смыслового выделения какой-либо части выс­казывания. К инверсии часто обращаются писатели: Слав­ная бекеша у Ивана Ивановича (Н. Гоголь); Необъятным ка­залось звездное небо над этой непонятной землей (А. Толстой). Если прямой порядок слов, как правило, не имеет стилисти­ческого значения, то инверсионный — всегда стилистически значим. Инверсия является сильным стилистическим .сред­ством создания эмфатической интонации.

Определяя место второстепенных членов предложения, следует иметь в виду, что предложение обычно строится из словосочетаний, которые используются с их привычным словорасположением: согласуемые слова предшествуют стержневому слову, а управляемые следуют за ним. При таком порядке компонентов словосочетание представляет собой единую номинацию, обозначает одно понятие. Нарушение порядка слов в словосочетании лишает его единства или, разрушает словосочетание. Например, расположение слов в высказывании: В каждой детали из никеля делается отверстие — обязательно, так как при иной последовательности в детали оелается отверстие из никеля возникают новые связи, которые искажают смысл.

Охарактеризуем порядок слов в словосочетаниях, которые наиболее часто используются в русских конструкциях,

1. В сочетаниях имен существительных с прилагательными последние обычно препозитивны: хороший человек, веселая прогулка, абстрактное мышление. Постпозитивное прилагательное выделяется в семантико-стилистическом отношении и подчеркивается интонацией: Здесь вы встретите бакенбарды единственные, пропущенные с необыкновенным и изумительнь искусством под галстук, бакенбарды бархатные, атласные, черные как соболь или уголь... Здесь вы встретите усы чудные, никаким пером, никакою кистью не изобразимые... Здесь вы встретите улыбку единственную, улыбку — верх искусства (Н. Гоголь). При этом важно заметить, что если словосочетание с постпозитивным прилагательным входит в состав темы, то оно не влияет на актуальное членение высказывания: Улица пустая вообще производит ужасное впечатление, а тут еще, то под ложечкой томило и сосало предчувствие (М. Булгаков) Но прилагательное может в постпозиции нести и ochobi смысловую нагрузку, и тогда оно становится ремой: Чкалов был человек сильный и решительный.

Если в предложении нарушается целостность словосочетания, то прилагательное, отделенное от определяемого слова другими членами предложения, всегда сильно инверсировано: Ранний перепадал снежок (М. Шолохов); Скука мея томила страшная (И. Тургенев).