Задачи редакторского анализа

Вид материалаИсследование

Содержание


Вопросы композиции
Состав комплекта и техническая характеристика КН-12
Первая схема
Вторая схема
Подобный материал:
1   2   3
^

ВОПРОСЫ КОМПОЗИЦИИ


Под композицией (от лат. compositio — сочинение, составление) понимают построение литературного произведения, объединяющее все его элементы в единое целое.

Бесспорным является правило: каждое произведение (исключая небольшую статью или заметку) должно быть разделено на части. Принято считать, что чем четче внутренний план работы и чем на более мелкие составляющие элементы ее разделили, тем она популярнее.

Существенная задача оценки композиции — установить продуманное соотношение объемов различных частей рукописи. Редактор подсчитывает размер каждого раздела, сопоставляет различные части и определяет, соответствует ли именно такой объем значимости каждой из них.

Конечно, подходить механически здесь нельзя. У автора могут быть свои суждения относительно того, чему отдать предпочтение, о чем рассказать пространнее, а что преподнести в кратком изложении. Доводы автора надо внимательно выслушать, с его обоснованными соображениями согласиться. Но при всем том необходимо постоянно учитывать значение того или иного конкретного вопроса в общем развитии темы.

Важно также дать характеристику рубрикации в книге, в том числе системе и взаимоподчиненности заголовков.

Рубрикацию чаще всего можно рассматривать как своеобразную форму весьма распространенной мыслительной операции, называемой делением. Логика устанавливает требования, которым должно отвечать деление. Главнейшие из них: на протяжении всего
процесса логического деления должно строго выдерживаться одно основание его, это во-первых; члены деления должны исключать один другого — во-вторых; логическое деление должно быть соразмерным, т. е. сумма объемов членов деления должна совпадать с
объемом делимого имени — в-третьих.

Все эти требования, во всяком случае два первых, в полной мере применимы к рубрикации. Проиллюстрируем сказанное примером.

Перед нами книга «Киноустановка КН-12» из библиотечки киномеханика. Ее рубрикация выглядит так:

^ Состав комплекта и техническая характеристика КН-12

Устройство кинопроектора КН-12

Внутреннее устройство

Лентопротяжный тракт

Механизм совмещения кадра с кадровым окном

Мальтийская система

Обтюратор и противопожарная заслонка

Стабилизатор скорости

Наматыватель фильма

Механизм передач

Светооптическая система
Звуковая оптика
Схема электрооборудования
Смазка кинопроектора

Дефекты изображения и звука при работе кинопроектора и их устранение
Колонка
Стол
Перемотка фильма
Экран

Звуковоспроизводящая часть киноустановки КН-12

Комплектация КУУП-56
Техническая характеристика комплекта
Состав элементов комплекта КУУП-56
Усилитель 90У-2
Принципиальная схема

Цепь отрицательной обратной связи по напряжению
Конструктивное оформление усилителя и монтажная схема
Громкоговоритель 25А-17
Контрольный громкоговоритель 0.25ГД-1П-1
Подключение звукоснимателя
Эксплуатация усилительного устройства
Авометр типа ТТ-1

Дополнительное оборудование киноустановки КН-12
Рекомендации по и оборудование техники безопасности

Регулировка монтажу киноустановки КН-12
Размещение и крепление киноаппаратуры

Противопожарное оборудование киноаппаратуры
Демонстрация широкоэкранных фильмов
Работа с фильмом

Основной недостаток этой рубрикации состоит в том, что в основе деления здесь разные основания. Вместо отношения подчинения, которое в данном случае единственно возможно в пределах крупных структурных частей книги, мы встречаем либо «отношение перекрещивания», либо отношение «полного исключения». В самом деле, можно считать вполне определенным содержание широкого понятия «Состав комплекта и техническая характеристика КН-12». Сюда входят такие подчиненные элементы, как «Лентопротяжный тракт», «Стабилизатор скорости», «Наматыватель фильма» и т. п. Но почему рядом с ними оказался подзаголовок «Смазка кинопроектора»? Перед нами два логических класса, из которых один полностью исключает другой. Подобные грубые ошибки деления есть и в других больших разделах приведенной рубрикации.

Подвергая редакторскому анализу рубрикацию книги, надо четко представлять себе тот универсальный логический класс, который охватывает всю совокупность предметов и явлений данной темы. Сопоставляя содержание этого универсального класса с содержанием членов деления, т. е. подчиненных рубрик, редактор может установить правильные отношения между понятиями данной области, может уточнять и заменять их, совершенствуя структуру произведения.


Необходимо остановиться и еще на одном вопросе. Речь идет о требовании идентичности рубрикации на протяжении всей книги. Рассмотрим схемы рубрикации двух книг.

^

Первая схема


Предисловие

Глава 1

Раздел первый Глава 2

Глава 3

Глава 4

Часть первая Раздел второй Глава 1

Глава 2


Глава 1

Раздел третий Глава 2

Глава 3


Глава 1

Раздел первый Глава 2

Глава 3


Часть вторая Глава 1

Глава 2

Раздел второй Глава 3

Глава 4

Глава 5


^ Вторая схема

Предисловие

Глава 1

Часть первая Глава 2

Глава 3


Глава 1

Часть вторая Раздел первый Глава 2

Глава 3

Глава 4


Раздел первый Глава 1

Глава 2

Часть третья

Раздел второй Глава 1


В первом случае перед нами стройная рубрикация. Вся книга делится на две части, каждая из которых состоит из нескольких разделов, разделы — из глав. Соподчиненность всех структурных элементов здесь идентична.

Вторая схема разительно отличается от первой. В общих чертах здесь та же структура, но она не упорядочена, взаимоподчиненность рубрик нарушена. В самом деле, в первой части выпали такие крупные структурные единицы, как разделы, и в результате
часть состоит из трех глав. Вторая часть имеет все элементы структурного деления, но здесь оказался лишь один раздел, границы которого, в сущности, совпадают с самой большой структурной единицей книги. В третьей части — второй раздел равен по объему
главе.

Оценивая композицию, редактор устанавливает логическую правильность структуры, взаимоподчиненность частей. Обнаружив недостатки в рубрикации, он обращает внимание и на то, каким конкретным содержанием эта рубрикация наполнена. Нечеткость
рубрикации — сигнал о том, что и в изложении материала не все в порядке.

Как видим, разбор рубрикации будущей книги имеет важное значение, позволяет обнаружить недостатки, причинами которых в ряде случаев могут быть серьезные промахи в разработке темы по существу. При всем том, однако, такой анализ далеко не исчерпывает проблем, связанных с оценкой построения произведения. Пожалуй, самым существенным и самым сложным будет определить, как построена каждая структурная часть — раздел, глава, параграф.

Заметим, что существует принципиальная разница в построении художественного и нехудожественного произведения. Художественное произведение строится по законам сюжета, нехудожественное — по законам плана, чему соответствуют также приемы изложения, которые в первом случае будут художественными (образными), а во втором — научными или публицистическими (логическими). Конечно, образ применяется порой также в научном сочинении, популярной книге, особенно часто в публицистике. Но имеется принципиальная разница в использовании его в художественной и нехудожественной литературе. Автор романа, повести, рассказа говорит с читателем преимущественно на языке образов, а не на языке понятий. Здесь мы встречаемся не с отдельными образами, а с цепью их, со «сплошной образностью». Другое дело — образ в публицистике или научной литературе, где он «всегда строго подчинен развитию основной, сформулированной языком понятий мысли; образ поясняет мысль, делает ее более убедительной и наглядной и вместе с тем является сильным концентрированным выражением существа ее».

Анализ композиции рукописи, как и работа по ее исправлению, — весьма важная задача редактора. Она требует осмыслить произведение в целом, для чего необходимы не только конкретные знания и профессиональные навыки, но и высокая культура мышления, которая вырабатывается в значительной степени под влиянием изучения формальной логики.

В редакционной практике, определяя характер изложения в различных произведениях, обычно используют такие характеристики, как логично или нелогично, последовательно или противоречиво, обоснованно или необоснованно. При этом считается, что редактор обобщает свои наблюдения, основываясь только на «здравом смысле». На самом деле, перечисленные выше критерии есть логические характеристики мышления, сформулированные в самой общей форме, да и «здравый смысл» есть не что иное, как приобретенные в процессе повседневного опыта навыки правильного мышления.

Традиционная классификация, восходящая к риторике и используемая в теории и практике редактирования, учитывает структурные особенности и выделяет три группы текстов: повествовательные (повествования), описательные (описания) и рассуждения.
В повествованиях в основе расположения материала лежит хронологический принцип; они отражают ход событий во времени. Специфика описания состоит в том, что здесь перечисляются признаки и свойства, причем в определенной последовательности, так, чтобы у читателя сложилось четкое представление о каком-либо предмете или явлении. При этом нескольким предметам может приписываться один и тот же признак или одному предмету — ряд признаков. Наконец, рассуждения представляют собой умозаключения, опирающиеся на конкретные факты. Рассуждения появляются и в результате мыслительного процесса, когда из одного или нескольких высказываний выводится другое высказывание.

С точки зрения современной логики эту классификацию можно уточнить на основе логических связей между отдельными частями текстовых конструкций, рассматриваемых как простые или сложные высказывания. Повествования и описания при таком подходе
можно рассматривать как сложные конъюнкции, т. е. такие тексты, в которых каждое последующее высказывание как бы присоединяет к информации, сообщенной в предыдущих высказываниях, нечто новое. Эквивалентом такого присоединения является союз «и» или
знак, его заменяющий (например, точка). Рассуждения же следует считать текстами, в основу которых положена импликативная связь. Функция импликации представляет собой абстрактную схему различных высказываний, построенных при помощи союза «если,
то» или его эквивалентов.

Отсюда следует, что при оценке повествований и описаний обращают главное внимание на то, насколько удачно выделены узловые факты, ясна ли их сущность, выдерживается ли необходимая последовательность изложения, понятна ли связь одного явления с другим. При разборе рассуждений делают упор на структурную зависимость между их посылками и выводами. Если в рассуждении что-то доказывается, проверяют истинность значения аргументов. Можно сказать, что в редактировании описательных и повествовательных текстов решающее значение имеет фактическая проверка их составных частей, в разборе рассуждений — оценка того, вытекают ли одни мысли из других или, как принято говорить в логике, есть ли здесь «отношение следования».

При анализе повествований важно в самом начале установить основной принцип изложения материала, избранный автором: хронологический, тематический, географический или какой-либо иной. Конечно, было бы неразумным требовать, чтобы один принцип
строго выдерживался на протяжении всей рукописи. Это вряд ли возможно. Однако помнить о принципе, который определяет построение небольшого отрывка текста, и быть верным этому принципу автор обязан. Если такой четкости нет, мы встречаемся с беспорядочным нагромождением материала, понять и осмыслить который бывает нелегко.

Редактируя описательный текст, полезно выделить часть, в которой дана общая характеристика явления, и так называемые «элементы описания», посвященные характеристике отдельных его частей. При этом следует учитывать, что во многих областях знаний традиционно сложились схемы построения описаний, которые широко используются в учебной, справочной, производственно-технической, научной и других видах литературы. Например, в географии есть сложившаяся практика описаний частей света, материков, островов, рек, морей, в биологии — описаний растений, животных и т. п. Структура описания города в комплексном краеведческом очерке обусловливается логикой его изучения и может быть сведена примерно к следующей схеме: введение, в котором раскрывается в общих чертах современное лицо города, устанавливается его экономическое и культурно-историческое значение; географическое положение и характеристика природных условий местности; история города по отдельным этапам от его основания до современности; детальная характеристика современного города в целом и по районам, разнообразных сторон жизни (экономика, культура, наука, просвещение, искусство, архитектурно-строитель-ная планировка, достопримечательности, окрестности города).

Четкая унификация описаний однотипных явлений в справочно-энциклопедиче-ских изданиях обычно предусматривается в специальных документах. Так, методические указания авторам и редакторам третьего издания Большой Советской Энциклопедии рекомендуют около ста пятидесяти схем статей самого различного характера и масштаба.

Вывод из приведенных примеров может быть один — нельзя требовать от автора, чтобы он с одинаковой полнотой и глубиной давал определения в научной работе и популярной брошюре, учебнике и справочном издании. Характер определения зависит от ком-
плекса обстоятельств, отмеченных выше, и прежде всего от читательского адреса, цели пишущего, конкретного аспекта рассмотрения предмета.

И еще одно замечание. При анализе определений надо учитывать не только многообразие их форм, но и множество практикуемых способов «подключения» в текст произведения. Выбор предпочтительных методов всякий раз должен обусловливаться совокупностью конкретных обстоятельств — жанром произведения, особенностями предполагаемого адресата и т. д. Определение может быть явным и неявным (контекстуальным), оно может принимать вид разъяснения соответствующего понятия при помощи оборотов типа
«то есть», «так называемый», «именуемый» и т. п. Оно может располагаться в самом тексте, подстрочных сносках или даже в затекстовом комментарии. Например, в художественных произведениях аналитические определения малоупотребительных выражений (диалектизмов, архаизмов и т. п.) чаще всего даются в примечаниях, поскольку их «подсадка» непосредственно в текст по понятным причинам иногда крайне нежелательна.

Редактор, следовательно, не должен навязывать автору какую-то одну, кажущуюся ему более удобной форму.

Подводя итоги, можно сказать: при редакторском анализе композиции различных текстов, в частности характеристике классификаций, разборе структуры повествований, описаний и рассуждений, при характеристике определений, формально-логические методы вооружают редактора объективными критериями оценки рукописи и, следовательно, упрощают задачи правки.