Чогьял Намкай Норбу, Адриано Клементе Издательство Московской Дзогчен-общины «Ринчен-Линг» Утверждено Международным Издательским Комитетом Дзогчен-общины

Вид материалаДокументы
Всевышний Источник
Всевышний Источник
Всевышний Источник
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20
66

67

Всевышний Источник

сущности [тигле) человеческого тела, грубый аспект ко­торой присутствует в семенной жидкости и яйцеклетке. 4 Таким образом, в Тантре оЪдхичшптапризнается семенем проявления бесконечных мандол и божеств, которые по­тенциально уже все содержатся в энергетической струк­туре самого физического тела, что известно как «тело вад-жры». Однако, несмотря на принятие этого положения за основу, тантрическая практика требует воображения и действий тела, речи и ума для достижения превращения энергий нечистого видения в чистое измерение мандолы и божеств.

В Дзогчен, наконец, изначальное состояние — бодхи-чигптпа — является источником всех проявлений энер­гии: это не только состояние пустоты, как в сутрах; не зависит оно в своём осуществлении и от методов превра­щения, свойственных Тантре. Путь взращивания и вос­соединения своего бытия с этим состоянием называется «самоосвобождение», что означает пребывание в чистом недвойственном узнавании без обусловленности пото­ком мыслей. Рассуждение и размышление могут быть полезны для того, чтобы отличить призрачные, иллюзор­ные явления от более глубоких и тонких понятий, но они больше не помощники, когда дело касается непосред­ственной встречи с глубинной природой собственного ума. Рассмотрев постепенную и непостепенную тради­ции сутр (соответственно, индийскую и китайскую), а также систему махайога, «Свет очей созерцания», одна из наиболее ранних и важных книг Дзогчен Сэмдэ, которую написал в восьмом веке великий тибетский учитель Нуб-чен Сангье Еше, таким образом знакомит с Дзогчен:116

Атийога — высшая из колесниц, вершина всех йог и праматерь всех будд. Она зовется Дзог-па Ченпо (Великое Совершенство), потому что подробно раскрывает смысл самопроизвольно­го и естественного совершенства всех бесчислен­ных явлений так, чтобы оно могло быть понято в своей наготе. Сущность этого превосходного со­кровища, единого праотца всех путей, '■— само-

Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гьялпо»

произвольное и естественное состояние, которое можно узреть или узнать непосредственно, без вмешательства рассудка: оно должно явственно раскрыться личному мгновенному чистому при­сутствию. Но как получить доступ к этому зна­нию? На пути высшей йоги нет никакого объек­та знания, основанного на писаниях, который подлежал бы интеллектуальному анализу. Поче­му? Изначально, не меняя ни цвета, ни наруж­ности, всё сущее — это естественное состояние просветления в измерении единого средоточия самородной мудрости. Кто может обнаружить там что-то определённое, дабы подвергнуть изу­чению? Кто может привести хоть какие-то дово­ды? К какому философскому заключению мож­но прийти и на основе каких средств познания? Правда в том, что, будучи неотделима [от ума], сущность всего непостижима умом.'и

Великий учитель и учёный традиции Сэмдэ одиннад­цатого века Ронзом Чокьи Занпо следующим образом представил Дзогчен в своём труде «Вступление в великую колесницу»:118

Хотя существуют многочисленные труды, принадлежащие традиции Дзогпа Ченпо, его ос­новной смысл можно подытожить четырьмя по­ложениями: природа бодхичитты, качества этой природы, факторы, которые мешают её присут­ствию, и способ сделать её непрерывной. В ито­ге, зная её свойства и факторы, мешающие её присутствию, неизбежно понимаешь её приро­ду. Понимая её природу, неизбежно понимаешь её свойства и, соответственно, факторы, которые препятствуют её присутствию, растворяются. Итак, хотя прочие книги и не дают явным обра­зом объяснений, используя эти четыре положе­ния, они никогда от них не отходят.

Вкратце, что до первого положения, то есть природы бодхичитты, то все внутренние и вне­шние, живые и неживые явления суть бодхичит-


68

69

Всевышний Источник

та, которую нельзя свести к двойственности. Будучи природой глубинной сущности чистоты и всеполноты, они суть изначальное состояние просветлённости: природное совершенство, ко­торое не создано усилием и не может быть осу­ществлено самоисправлением или применением средств пути.

Что до второго положения, то есть свойств бодхичитты, то на золотом острове слово «ка­мень» просто не существует, поскольку всё есть золото. Подобным образом, для совершенства внешних и внутренних явлений, составляющих мироздание, не существуют даже слова такие, как «сансара», «низшие состояния» и прочие, ко­торые мы считаем недостатками. Всё сияет ук­рашением беспрерывной энергии Самантабхад-ры (Всегда Благого), и именно это является свойством просветлённого состояния.

Третье положение, то есть факторы, мешаю­щие присутствию бодхичитты, относится ко всем воззрениям и способам поведения [колес­ниц, которые предшествуют атийоге], начиная с мирских путей, которые либо вовсе не понима­ют, либо неверно толкуют истинное состояние, и до низших [буддийских] колесниц. Эти факто­ры подразделяются на тридцать основных видов.

Что до четвёртого положения, то есть способа сделать [присутствие] бодхичитты непрерывным, то практикующие, наделённые наибольшими способностями, осуществляют высшее осознание естественного и подлинного состояния всецело­го совершенства и пребывают в полном равен­стве.

Эти слова, которые поясняют Дзогпа Ченпо, выражены просто и грубо, но, в действительно­сти, они так же тонки и глубоки, как простран­ство. И напротив, то, что объясняется в низших колесницах, изложено утончённым и изыскан­ным слогом, но, тем не менее, остаётся чем-то грубым и безыскусным, словно куча грязи. Имен­но по этой причине понимание Дзогпа Ченпо и требует открытого, глубокого и тонкого ума.119

Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гьялпо»

В монастыре Катог в восточном Тибете его основатель Ка Дампа Дэшег (1122-1192), возможно, последний вели­кий поборник Дзогчен Сэмдэ, основал школу для изучения и практики книг Дзогчен Сэмдэ, в частности, и традиции кама в целом.120 Однако, за века это заведение пришло в упадок, отчасти благодаря более широкому распростране­нию тэржа Мэннагдэ, ивнаши дни трудно найти учителя, сведущего в смысле этих древних книг, хотя, к счастью, их передача была сохранена внутри традиции литературы кама.

II. Писания Сэмдэ

Основные писания Дзогчен Сэмдэ, главным образом, включают двадцать один текст, восемнадцать из которых, называемых «восемнадцать главных лунов» (lung chen bco brgyad), связаны с посвящениями и наставлениями, кото­рые передаются со времён оддиянских учителей. Различ­ные источники приводят списки этих восемнадцати тек­стов (которые перечислялись выше, в жизнеописании Вайрочаны), временами несогласующиеся, что справед­ливо и в отношении перечня пяти первых переведённых книг. Лонченпа приводит следующий список:
  1. РигпэйКужуг, «Кукушка присутствия»
  2. Дэлчен Тругпа, «Великое могущество»
  3. КюнченДинва, «Великий Гаруда в полете»
  4. Дола Сэршун, «Чистое золото среди руды»
  5. МинуппэйГышцен—Дордже СэмпаНамка Че, «Нео­падающий стяг победы» — «Великое пространство Вадж-расаттвы»

Таковы «первые переведённые книги».
  1. Цемо Чунгъял, «Высочайшая вершина»
  2. Намкай Гьялпо, «Повелитель пространства»
  3. Дэва Тракод, «Резное украшение блаженства»
  4. Дзогпа Чичин, «Всеохватное совершенство»

10. Чанчубсэм Таг, «Сущность бодхичитты»


70

71

Всевышний Источник
  1. ДэваРабджам, «Бесконечное блаженство»
  2. СоггиКорло, «Колесо жизни»
  3. Тигле Тругпа, «Шесть средоточий»
  4. Дзогпа Чичод, «Всепроникающее совершенство»
  5. ЙидшинНорбу, «Исполняющая желания драгоценность»
  6. КундуРигпа, «Всеобъединяющее чистое присутствие»
  7. Джецун Тампа, «Всевышний владыка»
  8. ГомпаТондруб, «Осуществление подлинного смысла созерцания»
  9. Кунджед Гьялпо, «Царь всетворящий»
  10. Мэджун Гьялпо, «Прекрасный царь»
  11. Дочу, «Десять заключительных учений»121

Восемнадцать главных лунов, несомненно, составляют основу Дзогчен Сэмдэ. Первые пять переведённых книг, похоже, особенно почитаются, что подтверждается их появлением, хотя в одном случае и сокращенно, как от­дельных глав в «Кунджед Гьялпо»,122 а также в других тан­трах. Видное место занимает среди них «Дордже Сэмпа Намка Че» или «Великое пространство Ваджрасаттвы», которое, как говорит предание, Гараб Дордже начитывал сразу же после рождения и которое считается коренным луном всех писаний Сэмдэ. Этот текст составляет трид­цатую главу «Кунджед Гьялпо» (полностью переведённую в данной работе) и пересказывается в различных разде­лах «Дочу». Он также подробно упоминается в таких кни­гах, как «Свет очей созерцания» Нубчен Сангье Еше, и на него ссылался Ронзом Чокьи Занпо, описывая глубокие и тонкие аспекты воззрения и практики Дзогчен во «Вступ­лении в великую колесницу». Подобно другим лунам, «Дор­дже Сэмпа Намка Че» — это короткий текст, всего пятьдесят пять четверостиший, написанный загадочным языком, с трудом поддающимся толкованию. Два доступных коммен­тария (первый приписывают Шри Симхе, а второй, веро­ятно, написан самим Вайрочаной),123 чрезвычайно важ­ны для понимания общего смысла различных стихов, но

72

Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гьялпо»

в некоторых случаях буквальное понимание текстов ос­тается сомнительным. «Дордже Сэмпа Намка Че» — это лун, который сжато излагает ключевые положения состо­яния знания Дзогчен, при этом собрание «Ньинма Гьюд Бум» содержит девять тантр, чьи заглавия содержат имя «Дордже Сэмпа Намка Че»124

Наряду с вышеупомянутым двадцать одним текстом, раздел «Ньинма Гьюд Бум», посвященный Дзогчен Сэмдэ, содержит обширную тантрическую литературу, принадле­жащую различным категориям коренных тантр, поясни­тельных тантр, вторичных тантр, тангпртайныхнастав­лений125 и так далее. Некоторые из этих книг включены в «Вайро Гьюд Бум», собрание трудов и переводов Вайроча-ны, которое также содержит и такие ранее неизданные работы крайней важности, как вышеупомянутый коммен­тарий к «Дордже Сэмпа Намка Че».126 «Ньинма Кама», с другой стороны, содержит тексты и наставления по прак­тике Сэмдэ, первоначально переданные учителями Одди-яны и впоследствии обогащенные опытом тибетских учи­телей. До наших дней дошли и были записаны три системы практики, известные как «Ньян-луг», или «Система Ньяна», «Аро-луг», или «Система Аро» и «Кам-луг», или «Камская система», которые все были систематизированы пример­но в одиннадцатом веке.127

Основная практика Дзогчен Сэмдэ, согласно первому из трёх утверждений Гараб Дордже, состоит во взращи­вании узнавания собственного изначального состояния с помощью методов созерцания и медитации, которые требуют прохождения последовательности состояний, необходимых для упрочения и созревания знания. Одна­ко это подразумевает не «постепенность» в узнавании изначального состояния, но скорее естественный про­цесс развития и созревания практики. Это необходимо прежде всего тем, у кого нет высших способностей, для того, чтобы достичь состояния, где более не существует никакого различия между занятием созерцанием и по­вседневной жизнью. Обычно применяемый для этого

73

I

Всевышний Источник
  1. ДэваРабджам, «Бесконечное блаженство»
  2. Согги Корло, «Колесо жизни»

13. Тигле Тругпа, «Шесть средоточий»
  1. Дзогпа Чичод, «Всепроникающее совершенство»
  2. ЙидшинНорбу, «Исполняющая желания драгоценность»
  3. КундуРигпа, «Всеобъединяющее чистое присутствие»
  4. Джецун Тампа, «Всевышний владыка»

I 18. ГомпаТондруб, «Осуществление подлинного

смысла созерцания»
  1. Кунджед Гъялпо, «Царь всетворящий»
  2. Мэджун Гъялпо, «Прекрасный царь»

; 21. Дочу, «Десять заключительных учений»121

Восемнадцать главных лунов, несомненно, составляют основу Дзогчен Сэмдэ. Первые пять переведённых книг,

| похоже, особенно почитаются, что подтверждается их

появлением, хотя в одном случае и сокращенно, как от-

! дельных глав в «Кунджед Гъялпо»,122 а также в других тан-

трах. Видное место занимает среди них «Дордже Сэмпа

:; Намка Че» или «Великое пространство Ваджрасаттвы»,

которое, как говорит предание, Гараб Дордже начитывал сразу же после рождения и которое считается коренным луном всех писаний Сэмдэ. Этот текст составляет трид-

, ; цатую главу «Кунджед Гъялпо» (полностью переведённую

' в данной работе) и пересказывается в различных разде-

л ах «Дочу». Он также подробно упоминается в таких кни­гах, как «Свет очей созерцания» Нубчен Сангье Еше, и на

I него ссылался Ронзом Чокьи Занпо, описывая глубокие и

тонкие аспекты воззрения и практики Дзогчен во «Вступ-

! лении в великую колесницу». Подобно другим лунам, «Дор-

дже Сэмпа Намка Че» — это короткий текст, всего пятьдесят пять четверостиший, написанный загадочным языком, с трудом поддающимся толкованию. Два доступных коммен­тария (первый приписывают Шри Симхе, а второй, веро-

i ятно, написан самим Вайрочаной),123 чрезвычайно важ-

ны для понимания общего смысла различных стихов, но

72

Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гъялпо»

в некоторых случаях буквальное понимание текстов ос­тается сомнительным. «Дордже Сэмпа Намка Че» — это лун, который сжато излагает ключевые положения состо­яния знания Дзогчен, при этом собрание «Ньинма Гьюд Бум» содержит девять тантр, чьи заглавия содержат имя «Дордже Сэмпа Намка Че»124

Наряду с вышеупомянутым двадцать одним текстом, раздел «Ньинма Гьюд Бум», посвященный Дзогчен Сэмдэ, содержит обширную тантрическую литературу, принадле­жащую различным категориям коренных тантр, поясни­тельных тантр, вторичных тантр, тантртайныхнастав­лений125 и так далее. Некоторые из этих книг включены в «Вайро Гьюд Бум», собрание трудов и переводов Вайроча-ны, которое также содержит и такие ранее неизданные работы крайней важности, как вышеупомянутый коммен­тарий к «Дордже Сэмпа Намка Че».126 «Ньинма Кама», с другой стороны, содержит тексты и наставления по прак­тике Сэмдэ, первоначально переданные учителями Одди-яны и впоследствии обогащенные опытом тибетских учи­телей. До наших дней дошли и были записаны три системы практики, известные как «Ньян-луг», или «Система Ньяна», «Аро-луг», или «Система Аро» и «Кам-луг», или «Камская система», которые все были систематизированы пример­но в одиннадцатом веке.127

Основная практика Дзогчен Сэмдэ, согласно первому из трёх утверждений Гараб Дордже, состоит во взращи­вании узнавания собственного изначального состояния с помощью методов созерцания и медитации, которые требуют прохождения последовательности состояний, необходимых для упрочения и созревания знания. Одна­ко это подразумевает не «постепенность» в узнавании изначального состояния, но скорее естественный про­цесс развития и созревания практики. Это необходимо прежде всего тем, у кого нет высших способностей, для того, чтобы достичь состояния, где более не существует никакого различия между занятием созерцанием и по­вседневной жизнью. Обычно применяемый для этого

73

Всевышний Источник

метод, основанный на наставлениях, содержащихся в таких тантрах, как «Тайный светильник мудрости»,128 — это метод четырёх йог или четырёх созерцаний, а имен­но: 1) состояние покоя; 2) недвижимость; 3) полное равен­ство; 4) самосовершенство.129

III. Построение и содержание Кунджед Гьялпо

Как мы видели, «Кунджед Гьялпо» считается основной тантрой Дзогчен Сэмдэ, которую можно найти в любом издании «Ньинма Гьюд Бум» и «Ньинма Кама», наряду с тем, что это единственная книга, которая представляет атийогу в «Кангьюре», тибетском буддийском каноне.130 Написанная в виде беседы между буддой Кунджед Гьял­по и Саттваваджрой, эта тантра содержит восемьдесят четыре главы, поделенные на три части: коренная тан­тра [rtsa rgyud) в пятидесяти семи главах, последующая тантра [phyi ma'i rgyud) в двенадцати главах и заключи­тельная maHmpa[phyi ma'i phyi ma'i rgyud) в пятнадцати главах. Эти три части связаны с тремя видами мудрости, или праджни, описанными в буддизме махаяны: мудрос­тью, возникающей от слушания, мудростью, возникающей от размышления, и мудростью, возникающей от созерца­ния.131 Об этом также свидетельствует то, что в первой части книги будда Кунджед Гьялпо обращается к Саттва-ваджре со словами: «Внемли!»,—во второй: «Пойми!»,—в третьей: «Созерцай!» или «Испытай!»

Далее, коренная тантра обращена к людям высших способностей, последующая — к тем, у кого способности средние, а заключительная тантра—к практикующим с низшими способностями. На этот счёт предание гово­рит, что сам Вайрочана сказал: «Некоторые освобожда­ются, как только узрят истинную природу ума, потому что им не нужно размышлять или созерцать. Другие ос­вобождаются, просто размышляя о смысле полного ра­венства, так что созерцать им не нужно. Остальные же, наконец, освобождаются, лишь в достаточной степени оз-

Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гьялпо»

накомившись с истинной природой [посредством созерца­ния]. Такова причина, лежащая в основе членения [этой тантры].»132 Тем не менее, следует иметь в виду, что три упомянутых вида способностей в действительности от­носятся к дальнейшему троичному подразделению в рам­ках категории «высших способностей».133

Различные главы Кунджед Гьялпо обозначаются как долун (mdo lung), или сжатые учения, в связи с чем мож­но предположить, что книга является большим собрани­ем лунов. Это также объясняло бы присутствие в составе Кунджед Гьялпо «первых пяти переведённых книг». Корен­ная тантра, составляющая главную часть труда, состоит, в свою очередь, из пяти разделов, каждый из которых со­держит десять основных глав или долун, чей список так­же приводится в последовательности, отличной от поряд­ка, в каком они находятся в современных изданиях.134 Пять первых разделов коренной тантры, традиционно соотносимые с «пятью величиями», или достоинствами изначальной бодхичитты, таковы:
  1. Учения о проявлении {mngon du phyung ba'i mdo lung), направленные на то, чтобы позволить понять при­роду бытия, и связанные с принципом «величия очевид­ного явления просветления».
  2. Учения, раскрывающие истинную природу (ngespar bstanpa'i mdo lung), направленные на то, чтобы позво­лить понять, что природа бытия — это Кунджед Гьялпо, и связанные с принципом «величия просветления в выс­шем измерении явлений».
  3. Учения за пределами причины и следствия [гдуи 'bras 'das pa'i mdo lung), направленные на то, чтобы уст­ранить привязанность к ошибочным представлениям о причине и следствии, и связанные с принципом «величия просветления в совершенстве собственного состояния».
  4. Учения о совершенстве за пределами действия {Ьуа med rdzogspa'i mdo lung), связанные с принципом «величия просветления, которое являет свою собственную природу».
  5. Учения, которые упрочивают знание (gtan la 'bebs pa'i mdo lung), связанные с принципом «величия полного несуществования просветления».135


74

75

Всевышний Источник

«Дочу», или «Десять заключительных учений», счита­ются пояснительной тантрой коренной тантры «Кунд-жед Гьялпо».136 Действительно, хотя и не комментируя яв­ным образом текст «Кунджед Гьялпо», эти десять глав непосредственно относятся к пяти вышеупомянутым раз­делам. Более того, у каждой из десяти глав есть дополне­ние, которое написано, предположительно, Вайрочаной, и содержит «толкование истинного смысла» (don gyi 'grel pal с пересказами «первых пяти переведённых книг», наи­более выдающейся из которых является «Дордже Сэмпа Намка Че», что занимает большую часть разделов.137 Бла­годаря темам, которые в них рассматриваются, две другие тантры, «Сокровенное колесо, преодолевающее понятия» и «Тантра, изучающая качества бодхичитты»,138 выглядят непосредственно связанными с «Кунджед Гьялпо» и «Дочу». В первой из них, в частности, вновь именно будда Кунджед Гьялпо сам учит Саттваваджру.

Коренная тантра, в особенности, имеет величайшую важность, поскольку точным образом определяет воззре­ние «изначального состояния» — особенность Дзогчен. Две части, следующие закоренной тантрой, рассматри­вают аспекты, которые относятся к практике и к привне­сению знания во всю полноту личного бытия. Только эти две [части] включены в «Вайро Гьюд Бум».139

Ньинма Кама содержит две очень важные книги, свя­занные с «Кунджед Гьялпо». Первая — исключительно сжа­тый сборник, который подытоживает содержание всей тантры, полностью цитируя три главы.140 Вторая — зна­менитый «Проводник к истинному смыслу» Лонченпы. Она содержит ряд наставлений, основанных на древних книгах Вайрочаны, к сожалению, не сохранившихся, о способе применения состояния знания, объяснённого в данной тантре, и способе привнесения его в три аспекта тела, речи и ума. Её перевод на английский уже издан.141 В зак­лючение стоит также упомянуть другую работу Лонченпы, которая недавно вновь увидела свет: крайне полезное краткое изложение «Кунджед Гьялпо», которое, по утверж­дению автора, передаёт традиционное толкование этой тантры, в соответствии с тем, как учили тибетские учи­теля в четырнадцатом веке.142