Сайид Мухаммад Бакир Худжати исследование

Вид материалаИсследование
Предисловие ко второму изданию
Особенности второго издания
Сайид Мухаммад Бакир Худжати Хусейни.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19






ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО И МИЛОСЕРДНОГО!

Предисловие ко второму изданию


Хвала Аллаху, который низвел рабу своему Писание, не допус­тив в нем неверных толкований! Благословение и мир последне­му из посланников Его и наилучшему пояснителю Его посланий – Мухаммаду и его пречистому роду!

Вот уже много лет своей жизни большую часть времени я посвящаю чтению и изучению коранических наук и постепенно у меня накопилось множество разрозненных записей об истории Благословенного Корана, часть которых вылилась в форму курса учебных лекций, использовавшихся студентами факультета тео­логии и исламского просвещения Тегеранского университета. Я не имел намерения опубликовать их, откладывая издание до того момента, когда соберется еще больший объем материала, кото­рый позволит восполнить имеющиеся в них пробелы. Однако, как я уже упоминал в предисловии к первому изданию, этот курс лекций с моими рукописными дополнениями каким-то образом попал в руки дорогих мне людей, которые и приняли решение издать их.

Первое издание этих дневниковых записей, весьма далеких от совершенства, при этом вышедшее в свет со значительными ти­пографскими ошибками и опечатками, разошлось столь быстро, что уже за довольно короткое время стало редкостью. Я известил уважаемых издателей, к которым испытывал искреннюю призна­тельность, что, прежде чем переиздавать эту книгу, необходимо устранить многие допущенные в ней ошибки и к тому же внести некоторые исправления и дополнения в отдельные ее разделы. Эти уважаемые и благочестивые люди оказали мне любезность и по одной лишь просьбе вашего покорного слуги воздержались от её переиздания. Затем, связавшись с ними, я вновь выразил пожелание о том, что было бы целесообразнее при последующем издании этой книги включить в неё многие цветные и черно-белые фотоиллюстрации, сделанные с древних и весьма изящных экземпляров Корана, которые я собрал в течение четырех-пяти лет. По всей видимости, осуществление такого моего предложе­ния оказалось не по силам этим людям. Поэтому я и спросил у них дозволения передать книгу другому издателю. Они оказались столь любезны, что, идя мне навстречу и невзирая на вероятные материальные потери, отказались от ее переиздания. Однако в это время некий издатель без моего разрешения и без ведома преды­дущих издателей этой книги вдруг предпринял повторное ее издание в том самом старом варианте, изобиловавшем ошибками, хотя в это самое время книга с моего разрешения и с согласия но­вых издателей уже должна была выйти из печати в Бюро по пропаганде исламской культуры. Я был тогда сильно болен и не мог принять участия в процессе издания и ускорить его. Переиздание и распространение книги, предпринятое без моего ведома, необы­чайно расстроило меня. Я испытывал чувство стыда и досады и задавался вопросом: как можно выпускать книгу без разрешения и без ведома автора? Ведь автор, возможно, хотел бы внести в нее какие-то поправки, устранить какие-либо допущенные типогра­фические или даже научные погрешности. Несмотря на то, что я испытывал общую слабость и боли в пищеварительном тракте, которые почти полностью лишали меня работоспособности, все же мне удалось внести некоторые исправления в эту книгу и пе­редать ее для переиздания в издательство, сотрудники которого от всей души и изо всех сил трудятся в сфере распространения исламской культуры, и потому оно по праву именуется Бюро про­паганды исламской культуры.

И вот теперь, когда книга, снабженная иллюстрациями ста­ринных и изящнейших экземпляров Корана, полностью издана, я пишу это предисловие, где хочу сказать, что второе ее издание отличается некоторыми особенностями, которые и будут здесь отмечены.

Особенности второго издания
  1. Исправления, редакционные правки и дополнения были вы­званы типографскими, а местами и научными ошибками. Хотя мое физическое состояние и душевный настрой не позволяли мне выполнить задуманную работу более точно и более полно, залатать бреши и заполнить имеющиеся пробелы, но все же в оп­ределенной мере мне удалось сделать это, разумеется, в той мере, в какой позволяло время и душевное состояние.
  2. Добавление некоторых образцов цветных и черно-белых ил­люстраций, выполненных со старинных и изящно украшенных экземпляров священного Корана, хранящихся в различных угол­ках мира. Поскольку фотокопии экземпляров Корана, имеющихся в Иране, помещены в различных каталогах, то в этой книге мы опубликовали лишь некоторые из них, акцентируя большее вни­мание на подборе фотоиллюстраций коранических экземпляров, хранящихся в библиотеках других стран, с тем, чтобы они были шире представлены читателям и всем интересующимся этой те­мой. Эти иллюстрации размещены в книге в двух частях последо­вательно в порядке приблизительных дат их исполнения в цвет­ном и черно-белом изображении.
  3. Составление указателей: а) указателя имен собственных и названий племен и народов, б) указателя географических назва­ний, в) указателя названий сочинений. В составлении и упорядочении этих указателей неоценимое содействие мне оказали свет очей моих Сайид Мухаммад Саид Худжати и Сайид Мухаммад Шариф Худжати (Да удостоит их Аллах тем, что сочтет нужным и пожелает!), хотя по причине юного возраста и недостаточного образования они еще не были готовы к подобного рода занятию. Поэтому в процессе составления указателей я хоть и присматри­вал за ними, но вместе с тем, допускаю, что небольшие ошибки в них вполне могли проскользнуть. И тем не менее эти указатели в целом могут оказаться в достаточной степени полезными для за­интересованных людей. Тем более что в указателе имен собствен­ных, например, в большинстве случаев зафиксированы полные имена, даты рождения и смерти указываемых лиц, что может слу­жить более или менее точным путеводителем для специалистов и простых читателей, которые захотят ближе познакомиться с эти­ми личностями, их высказываниями и убеждениями, звучавшими в разные века, и узнать об эпохе, в которую они жили и творили.

Целью издания и повторной публикации данной книги явля­ется не изложение ее автором самых последних точнейших те­орий о проблемах истории Корана, а представление пытливым исследователям, прозорливым ученым и, вообще, всем интере­сующимся кораническими науками возможности ознакомления со взглядами предшественников на историю священного Корана и оказания содействия вашему покорному слуге в исправлении допущенных им ошибок и недостатков. Выражаю надежду на то, что Всевышний Аллах оградит наш язык и нашу речь от скверны и убережет нашу поступь по дорогам дольнего и горнего миров от скольжения и воздарует нам успех в том, чтобы при помощи ясных вдохновляющих знамений Священного Корана одержать победу над врагами ислама и чтобы человеческому обществу под сенью этого божественного Писания удалось бы улучшить свои помыслы, убеждения и поступки и, руководствуясь знамениями этой Божественной Книги, устранить существующие раздоры, причиняющие человечеству боль и страдания и все больше на­рушающие жизненный покой и стабильность, чтобы все мирские дела всех человеческих сообществ осеняли только правда и спра­ведливость.

Помоги нам в этом победой скорой, открытием очей наших на прегрешения, защитой своей прочной, властью правды своей, яви нам благодеяние свое, о могущественнейший из владык и тот, кто к рабам своим милостив и милосерден!

Сайид Мухаммад Бакир Худжати Хусейни.

Шахривар 1360 г. ш. Зи-л-ка'да 1401 г. к.