Местоимение -интереснейшая часть речи. Без знания местоимений человек ничего не может расска­зать о себе и не может участвовать в простейшем разговоре. Поэтому начнем изучать английский язык с английских местоимений

Вид материалаДокументы

Содержание


I saw a new film Вчера мой друг и я
It was my friend Bill Я увидел в парке мальчика. Это
It is cold Холодно.. It
It is known
It’s wonderful! Великолепно! It
3  а также употребляются в коротких репликах: Who broke the vase? – Not me
Это интересно!
Подобный материал:
МЕСТОИМЕНИЕ —ИНТЕРЕСНЕЙШАЯ ЧАСТЬ РЕЧИ. Без знания местоимений человек ничего не может расска­зать о себе и не может участвовать в простейшем разговоре. Поэтому начнем изучать английский язык с английских местоимений.

My parents and I look forward to seeing you and your son —

Мои родители и я с нетерпением ожидаем встречи с Вами и Вашим

сыном.

Общепринятая, любезная фраза, состоящая всего из 12 слов, включает четыре местоимения.

I have seen it myself — Я сам это видел.

Тут из пяти слов три местоимения.

§1 Общие сведения

Местоимение - часть речи, которая указывает на лица, предметы, их признаки, количеств, но не называет их. Местоимение обычно употребляется в предложении вместо имени существительного или имени прилагательного, иногда - вместо наречия или числительного. Например:

Lizа learns chemistry. She likes it.

Лиза учит химию. Ей нравится она.

Местоимение she указывает на лицо, названное именем собственным Lisa, а местоимение it - на предмет, выраженный существительным chemistry.

The day was dull. Such days make me sleepy.

День был серым. Такие дни нагоняют на меня сон.

Местоимение such указывает на признак, выраженный прилагательным dull.

I have some English books. - У меня есть несколько английских книг.

Местоимение some указывает на какое-то количество предметов, точно его не называя.

§2 По своему значению и грамматическим признакам местоимения делятся на

9 разрядов:
  • личные местоимения;
  • притяжательные местоимения;
  • возвратно-усилительные местоимения;
  • указательные местоимения;
  • вопросительно-относительные местоимения;
  • неопределенные местоимения;
  • отрицательные местоимения;
  • обобщающие местоимения;
  • возвратные местоимения.

Первые три разряда наиболее тесно связаны между собой лексически и грамматически, различаясь по лицам, числу и роду в 3-ем лице единственного числа и изменяясь по падежам, как показано в следующей таблице:


1

число

лицо



род

Личные


Именительный Объектный падеж падеж

Притяжательн.

Относитель-ная форма

Притяжательн

Абсолютная форма

Возвратно-усилительные

Единственное

Кто? Что?


Кому? Чему?

Чей? Чья? Чьё?

- ся, - сь, сам

1




I – я

Me-мне


My – мой - mine

Myself

2




You - ты

You-тебе


Your - твой - yours

Yourself

3


муж

He – он

Him-ему


His - его - his

Himself

жен

She - она

Her – ей


Her - ее - hers

Herself

сред

It – он, она, оно

It - ему, ею, ее

Its – его, ее - its

Itself

Множествен.

1




We- мы

Us-нас


Our - наш - ours

Ourselves

2




You - вы

You-вам


Your - ваш - yours

Yourselves

3




They-они

Them-им, их


Their - их - theirs

themselves


Личные местоимения (Personal Pronouns)

К личным местоимением относятся: I, you, he, she, it, we, they. Основное назначение личных местоимений - заменить имена существительные. Это происходит, когда из контекста или из ситуации уже понятно, о ком / чем идет речь, и более точное указание излишне.

Личные местоимения. в английском языке имеют два падежа: именительный (обычно в роли подлежащего) и объектный (в предложении в роли дополнения).


§3 Нескромное «Я» и многоликое «Вы»

Местоимение I всегда пишется с прописной буквы. Когда местоимение I употребляется в предложении с другими местоимениями или существительными, то ставится после них. Например:

My brother and I will help you. - Мы с братом поможем вам .

Yesterday my friend and I saw a new film

Вчера мой друг и я (мы с другом) посмотрели новый фильм.

Обратимся к первому вертикальному ряду местоиме­ний, отвечающих на вопрос «кто, что?».

Сразу бросается в глаза, что у нас «я» пишется со строчной буквы, а «Вы» — в письмах, заявлениях и про­чем — с заглавной.

Англичанин поступает наоборот.


How are you getting on, Boris Michailovich, after your trip abroad? Let me know when I can visit you.

— Как Вы себя чувствуете, Борис Михайлович, после поездки за границу? Сообщите, когда я смогу Вас навестить. В своей книге «Четыре урока у Ленина» Мариэтта Шагинян приводит интересный факт, в котором, «как в малой капле воды», отражается величие скромности Вла­димира Ильича.

2

Ленин не мог примириться с тем, чтобы местоимение «я» в своем гордом, прямолинейном одиноче­стве», как пишет М. Шагинян, изображалось в виде боль­шой буквы, в то время как «Вы, Ваш, Вами», вежливо про­ставляемое у нас с большой буквы, у англичан начинается с маленькой.

«... Может быть, выросшее английское „Я" смущало Ле­нина, доставляло ему чувство неловкости, тем более когда приходилось „вы" писать с маленькой буквы?» Как бы то ни было, в своем заявлении на имя директора Библиотеки Британского музея от 24 апреля 1902 года, Ильич, отлично знавший правила английской орфографии, взял да и напи­сал ... слово „вашему", никогда не пишущееся англичанами с большой буквы, именно с заглавной, соблюдая русскую манеру:

“ …to Your information” - « к Вашему сведению» -


§4 Большим своеоб­разием английского языка является также отсутствие различия между местоимениями «ты» «Вы» «тебя» и «Вас» и т.д. Пожилой человек, обращаясь к пятилетнему шалуну, говорит ему уоu и такое же уоu получает в ответ. Преступник, умоляя судью сохранить ему жизнь, говорит:
  • Have mercy on me, your Honour, I entreat you! – Умоляю Вас, Ваша честь, пощадите меня.

И полисмен гонит пропойцу домой:

Go home, you … - Вали домой, ты …


Этим же местоимением пользуется оратор, обращаясь к палате общин:


"... you will agree that it was fortunate for the world that when these great trials came upon it , there was a generation that terror could not conquer and brutal violence could not enslave " — «...Вы согласитесь, что величайшим счастьем для человечества было то, что, когда эти тяжкие испытания обрушились на него, су­ществовало поколение, которое невозможно было за­пугать никаким террором и невозможно обратить в рабство самым жестоким насилием».

§ 5 You

Местоимение 2-го лица множественного числа you соответствует в русском языке местоимению «вы» в обращении ко многим лицам и к одному лицу (вежливая форма), а также местоимению «ты» в зависимости от контекста.

Например:

Can you tell me where Miss Trotwood lives?- He можете ли вы сказать мне, где

живет мисс Тротвуд?

What do you want with her, boy? - Что тебе от нее надо, мальчик?

Boys, where are you? Мальчики, где вы?

Mary, where are you? Мария, где вы (ты)?

Местоимение you может служить подлежащим в неопределенно-личных предложениях типа:

You never know what may happen. – Никогда не знаешь, что может

произойти.

В более официальном стиле аналогичное предложение звучало бы так: One never knows what may happen.


3


Примечание: Когда хотят обеспечить понимание местоимения you как множественного числа, то в британском английском говорят: you two/three…, you lot, you people, а в американском – you folks, you all’s, you guys (независимо от пола собеседников).

Hi, everybody. What do you guys plan for the weekend?

Всем привет. Что вы планируете на выходные?

В поэзии, в текстах религиозного содержания, в ораторской речи можно встретить архаичную форму местоимения 2-го лица единственного числа thou -ты, thee - тебя, тебе:

For a hundred summers I shall wait for thee - Я буду ждать тебя сотни лет.


Значит, в зависимости от контекста, местоимение you будет при переводе на русский передаваться одной из четырех форм обращения ко 2-му лицу:

1) фамильярное «ты»,

2) «вы» - к одному лицу - в книгах и газетах,

3) вежливое « Вы» - в письмах, заявлениях

4) групповое «вы» - относящееся к двум и более лицам.


§ 6 He - She

Что касается местоимений he – she, то необходимо запомнить, что, в отличие от русского языка, они преимущественно относятся к людям в зависимости от их пола. Местоимение he заменяет существительное, обозначающее лиц мужского пола. Местоимение she заменяет существительное, обозначающее лиц женского пола. Говоря о животных, местоимения he или she употребляют лишь тогда, когда хотят подчеркнуть их пол, а также в различных сказках, баснях, или в описаниях привычек и характера своих домашних любимцев, выделяя их таким образом из общей массы.

Исключение: В Англии, говоря о корабле (любого размера и назначения) или автомобиле, употребляют местоимение she (но говоря, например, о самолете – it). Названия большинства стран также считаются существительными женского рода: England, Russia и д.т.

My father has got an excellent car. She starts up so easy and hasn’t let me

down yet. У отца сейчас отличная машина. Она легко

берет с места и еще ни разу меня не подвела.

Does he know what I want? Он знает, чего я хочу?

Tell him to call me right away. Вели ему позвонить мне сейчас же.

§ 7 It

Местоимение it заменяет существительное, обозначающее неодушевленный предмет, абстрактное понятие, животное или растение, а также заменяет существительное baby, child – ребенок, если не акцентируют внимания на поле ребенка. На русский язык переводится словами он, она, оно в зависимости от рода соответствующего существительного в русском языке.

I looked at the window. It was closed Я взглянул на окно. Оно было закрыто.

Where is your cat? – It is on the sofa. It is sleeping Где твой кот (твоя кошка)? – Он (она) на диване. Он (она) спит.

Многозначность  местоимения  it. Местоимение it может быть личным, указательным и безличным:

Личное местоимение. Переводится: он, она, оно или его, её и т.п.


4

а)  Если местоимение it стоит на первом месте в предложении, заменяя ранее упоминавшееся неодушевленное существительное, то оно переводится именительным падежом - он, она, оно, например:

Where is the pencil? It is on the table. Где карандаш? Он на столе.

Read this book. It is very interesting Прочти эту книгу. Она очень

интересная.

б)  Если местоимение it следует за сказуемым, занимая место прямого дополнения, то оно переводится объектным падежом местоимения, а именно - его, ее, ему и т.п.

Peter gave Mary a book. She took it. Петя дал Маше книгу. Она взяла ее.

He gave me good advice and I followed it. Он дал мне хороший совет, и я

последовал ему.
  1. Указательное местоимение. Переводиться как "это".

What is it? - It is a tree Что это?  -  Это - дерево.

Может употребляться вместо ранее упомянутых слов:

I saw a boy in the park. It was my friend Bill

Я увидел в парке мальчика. Это был мой друг Билл.

Вместо ранее упомянутых понятий и описаний:

I heard a knock at the door. I thought it was my wife.

Я услышал стук в дверь. Я подумал, что это моя жена.

Explain it, please Объясни(те) это, пожалуйста.

 

Безличное служебное слово. Не переводится.

а)  Если местоимение it стоит на первом месте в предложении, но не заменяет ранее упоминавшегося существительного, оно является формальным подлежащим безличного предложения Характерно для предложений, где говорится о погоде, времени, расстоянии, различных измерениях и т.п.

It is cold Холодно.. It is dark. Темно.It is raining. Идет дождь.

It is snowing. Идет снег. It was winter.  Была зима.

It's three o'clock. Сейчас три часа.

It's two miles to the station. До станции две мили.

Время, расстояния и различные измерения:

What day of the week is it?  Какой сегодня день недели?

It’s Saturday. It’s the 12th of February. = It’s February 12th. Сейчас суббота. 12 февраля.

It’s 10 o’clock. Десять часов.

It is two miles to the station. До станции две мили.

И другие безличные предложения:

It’s too late. Слишком поздно.

б)  Местоимение it может быть формальным подлежащим в тех случаях, когда настоящее подлежащее выражено инфинитивом, герундием (-ing форма) или придаточным предложением и находится в конце предложения: В русском языке в этих случаях обходятся без формального подлежащего:

It is dark to read Темно читать. It was useless trying to see him Было бесполезно пытаться увидеть его.

в)  В пассивных конструкциях. С некоторыми глаголами в страдательном залоге в

роли формального подлежащего:

It is knownИзвестноIt is reported that the plane landed. Сообщают, что самолет приземлился.



4  Входит в состав усилительного оборота it is (was)… who/that (не переводится). Здесь it относится к предикативу (части составного сказуемого), который и становится информационным фокусом предложения.

It was he who did it. Именно он это сделал.

It is here that we meet every Sunday. Именно здесь мы встречаемся каждое воскресенье.

Употребляется в устойчивых выражениях:

It’s wonderful! Великолепно!

It’s great! It’s super! Здорово! Супер!

It’s no use.  It’s no good. Бесполезно.

It doesn’t matter. Неважно. Это не имеет никакого значения.


§8 They

Местоимение they заменяет как одушевленные, так и неодушевленные существительные во множественном числе:

Where are the books? – They are on the shelf Где книги? – Они на полке.


§ 9 Именительный падеж

Личные местоимения в именительном падеже выполняют функцию подлежащего и именной части составного сказуемого.
  1. В качестве подлежащего:

He was there yesterday. Он был там вчера.

You don’t understand me. Ты не понимаешь меня.

2  В качестве именной части составного сказуемого возможно употребление личных местоимений как в именительном, так и в объектном падежах. При этом, формы именительного падежа считаются книжно-официальными, а формы объектного падежа – разговорными.

Who is there? – It is I. = It is me. (разг. форма) Кто там? – Это я.

§10 Объектный падеж.

 Второй вертикальный ряд таблицы объединяет личные местоимения в объектном падеже. Необходимо запомнить, что при переводе с русского после всех предлогов и после всех переходных глаголов надо пользоваться именно этими местоимениями.

В одном семейном альбоме, который передается из по­коления в поколение как святыня, Байрон написал экс­промт прапрабабушке нынешней хозяйки альбома:

Remember me is all I ask,

But if remember proves a task – Forget!

Прошу я помнить обо мне, любя, Но если, это затруднит тебя, — Забудь!


Forgive me this time.— Простите меня на этот раз.

Come live with me— Приди, живи со мной.


You из второго вертикального ряда — очень емкое ме­стоимение. Оно употребляется всегда, когда по-русски мы говорим: тебя, тебе, тобой и Вас, Вам, Вами и т.д. (в един­ственном и множественном числе).

I ask you— Прошу тебя. I`ll tell you .— Скажу тебе.

I love you. — Люблю тебя. I give you. — Даю тебе.

I am thankful for you. — Я благодарен Вам (вам).


Him, так же как и все местоимения этого ряда, появля­ется после всех предлогов и переходных глаголов, но только когда говорят о мужчинах: 6

I know him, he is our neighbour. — Я знаю его, он наш сосед.

Don`t trust him - Не верьте ему, он такой лицемер.


Когда в русском языке в косвенном падеже говорят о женщинах, то в английском надо пользоваться мес­тоимением her.

A sun lamp would do her good.— Лампа «горное солнце» будет ей полезна.


Английская грамматика разрешает очеловечивать лю­бые понятия, которые под пером автора оживают, выступая каждое в своем амплуа.

Местоимение it в косвенном падеже остается таким же, как в именительном. Повторяем, что оно относится к по­нятиям, предметам и животным, если о них не говорится в символическом или эмоциональном ключе.


Us в переводе на русский язык может означать «нас», «нам», «нами» и т.д.

Cleverness often makes us discontented and selfish ( R. Emerson) .— Умная голова часто делает нас недо­вольными и самовлюбленными.


Русское местоимение «они» в косвенных падежах, т.е. после переходных глаголов или различных предлогов, ви­доизменяется в одно из следующих местоимений: «их», «им», «ими», а также «них», «ним», «ними» после предло­гов.

По-английски всем этим местоимениям соответствует одно -them, которое, наравне с русским, относится к людям, предметам и понятиям.

If you have tears, prepare to shed them. ( W. Shakespeare)—

Коль слезы есть, готовься их про­лить.


§ 11 Местоимения без предлога.

Типичная модель: косвенное дополнение без предлога + прямое дополнение.

Личные местоимения в объектном падеже выполняют функцию:
  1. прямого дополнения (винительный падеж, отвечают на вопрос кого? что?)


He saw me in the street. Он видел меня на улице.

I love you. Я люблю тебя.

Do you know him? Вы знаете его?

Take it! Возьми ее/это! (например, тетрадь)

2  или беспредложного косвенного дополнения (дательный падеж, отвечающий на вопрос кому?):


Tell him to call me up right away. Вели ему позвонить мне сейчас же.

Show him the book. Покажите ему книгу.

В последнем примере "книга" - прямое дополнение. Местоимение без предлога, отвечающее на вопрос whom? - кому?, является беспредложным косвенным дополнением и всегда стоит перед прямым дополнением (в отличие от местоимения с предлогом).

а также употребляются в коротких репликах:

Who broke the vase? – Not me! / Me.  Кто разбил вазу? – Не я! / Я.

I am feeling tired. – Me too. Я (очень) устал/(чувств. уставшим). – Я тоже.

 

§ 12 Местоимения с предлогом.

Типичная модель: прямое дополнение + косвенное дополнение с предлогом.

Сочетание местоимения в объектном падеже с предлогом является предложным косвенным дополнением и стоит всегда после прямого дополнения.

 
  1. Сочетание местоимения с предлогом to соответствует дательному падежу в русском языке (кому?): 7

Show the book to him. Покажите книгу ему.

I sent a letter to them. Я послал письмо им.

2  Сочетание местоимения с предлогами by и with соответствует в русском языке творительному падежу( кем? чем?):

 

This article was translated by her. Эта статья была переведена ею.

I want to go with you. Я хочу поехать с тобой (с вами).

Местоимения в объектном падеже, употребляясь с любыми предлогами, переводятся на русский язык местоимениями в различных косвенных падежах (родит. кого?, чего?; дат. кому?, чему?; творит. кем?, чем? и предложным о ком?, о чем? ) в зависимости от предлога, за которым следует местоимение:

This letter is for you. Это письмо для вас.

Tell me everything about them. Расскажи мне все о них.

She looked at us in silence. Она молча взглянула на нас.

После любого предлога следует употреблять местоимение в форме объектного падежа, например: From whom? От кого? - From me. От меня.; To whom? К кому? - To me. Ко мне.; With whom? С кем? - With me. Со мной.


ЭТО ИНТЕРЕСНО!


Между русскими и английскими местоимениями нет полной аналогии. Только поняв и запомнив, в чем различие между ними, вы сможет уверенно оперировать ан­глийскими местоимениями.


Ответьте на данные вопросы и отправьте по адресу

iri.sinyakina@yandex.ru

 

Вопросы для самоконтроля:
  1. Какие бывают местоимения?
  2. Есть ли у английских местоимений число? Приведите примеры.
  3. Есть ли у местоимений род? Приведите примеры.
  4. Какие местоимения могут выступать в роли подлежащего в предложении?
  5. Чем интересно местоимение You?
  6. Дайте характеристику местоимениям -he, - you, - us, - me



8