Областной конкурс методических разработок учителей русского языка и литературы по формированию культуры речи учащихся. Номинация

Вид материалаКонкурс

Содержание


Место выполнения работы
Пояснительная записка.
Тема: «Язык и речь. Основные единицы языка. Понятие о языковой норме.
Время и место коммуникации.
Тема общения.
Культура речи.
Лексико- фразеологические
Морфологические нормы
Стилистические нормы
3.Формировать у студентов уважительное отношение к русскому языку.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Меня до глубины (души) волнует этот вопрос.
День рождения начнется в пять часов.
2. Повторить и обобщить знания о синонимах, омонимах, антонимах
4. Развивать и обогащать словарный запас студентов.
Вопросы преподавателя
Цели: 1.Повторить и обобщить знания студентов, полученные о фразеологизмах
2.Развивать умение находить и исправлять ошибки в употреблении фразе
2. Найдите ошибки в употреблении слов, исправьте их.
3.Найдите русские или укоренившиеся в русском языке эквиваленты для иностранных слов.
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3

Областной конкурс методических разработок

учителей русского языка и литературы

по формированию культуры речи учащихся.


Номинация: «Цикл уроков по формированию культуры речи»


Тема: «Нормативный аспект дисциплины «Русский язык и культура речи»

как средство развития

речевой компетенции студентов».


Автор работы: Каримова Елена Александровна,

преподаватель русского языка и литературы

Вязниковского механико-технологического

техникума.


Место выполнения работы:

Областное государственное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Вязниковский механико-технологический техникум»


г. Вязники


2008-2009


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА.


Культура речи – неотъемлемая часть общей культуры, т.к. речь человека – его визитная карточка. От того, насколько хорошо человек владеет речью, зависят и его достижения в профессиональной деятельности, и его успехи в повседневном общении с людьми.

Нормативный аспект является главной целью курса дисциплины «Русский язык и культура речи». Речь человека является грамотной, культурной, если она правильная, нормированная.

Данный цикл уроков направлен на то, чтобы на то, чтобы не просто познакомить студентов с нормами современного литературного языка, но и добиться полного их понимания учащимися соблюдать эти нормы как в устной, так и в письменной речи.

В методической разработке уроков делается акцент на изучение языковых норм. Для каждой темы помимо теоретического материала разработана система упражнений и практических заданий, включены творческие задания. Особое место занимает рассмотрение возможных речевых ошибок, разработаны специальные упражнения, нацеленные на их предупреждение. Для проверки знаний учащихся составлен заключительный тест, в котором содержатся задания, позволяющие выявить уровень усвоения студентами орфографических, лексических, морфологических, синтаксических норм современного русского языка.

Выполнение практических работ, предлагаемых в методической разработке, поможет учащимся также повысить речевую культуру и улучшить грамотность.


Тема: «Язык и речь. Основные единицы языка. Понятие о языковой норме.

Типы норм. Культура речи.»

Цели: 1. Дать определение языка и речи; познакомить студентов с основными

единицами языка;

2. Сформировать представление о языковой норме и различных типах норм;

3. Воспитывать уважительное отношение к русскому языку.


Тип урока: урок получения новых знаний;

Вид урока: урок – вводная лекция.

Ход урока:
  1. Сообщение темы и целей урока.
  2. Изложения нового материала:

Язык и речь.

В современном языкознании принято разграничивать понятия «язык» и «речь».

Язык определяется как система знаков.

Знак – это условное обозначение чего-либо, то есть что-то, что мы можем воспринимать (например, красный сигнал светофора), и то его значение, о котором договорились, условились. Именно договорённость и превращает какой-либо предмет. Действие, изображение в знак.

Но язык – это не просто знак, а система знаков. Система состоит из отдельных элементов и связи между ними. Так, светофор – это система регулирования дорожного движения. У него есть три элемента: красный, желтый и зеленый сигналы. Каждый элемент имеет свое значение и связь с другими элементами. Если бы существовал только один элемент, системы бы не было: один элемент не смог бы функцию регулирования дорожного движения. Если бы все время горел только красный свет, то никакого движения не было бы.

Язык не просто совокупность знаков, он представляет собой систему, имеющую определенную структуру (строение). Элементы, составляющие эту структуру, существуют не сами по себе, они связаны друг с другом и образуют единое целое. Знак является членом определенной знаковой системы.

Язык как система имеет свою функцию – он является средством общения.

Речь – это язык в действии, это использование всех элементов языка и связей между ними. Речь существует в двух формах – устной и письменной.

Устная речь создается в момент говорения, поэтому основным ее признаком является неподготовленность, импровизация.

Письменная речь – это речь без непосредственного собеседника. Поэтому у автора есть возможность обдумать, подготовить свое высказывание.

Понятие «речь» включает в себя как сам процесс говорения, так и результат этого процесса (рассказ, письмо). Речь служит средством выражения мыслей и чувств человека.

Речь зависит от многих параметров:
  1. От того, с кем мы общаемся, каковы отношения между собеседниками: дружеские, нейтральные, официальные.
  2. Время и место коммуникации. Жизнь человека распадается на будни и праздники, на работу и отдых. Каждый из этих временных отрезков тесно связан с определенными событиями и возможными типами бесед. Значит, каждый из носителей языка интуитивно ощущает, как зависят тема и характер общения от времени и места, в которое оно происходит.
  3. Тема общения. Серьезный разговор на важную тему вряд ли будет вестись с шутливыми интонациями.

Т.о. ситуация общения влияет на то, как мы говорим. Если даже один из параметров ситуации (партнеры, цель, форма общения) изменится, речевые средства будут использоваться по-другому.

Основные единицы языка.

Язык – это система, а всякая система состоит из отдельных элементов связанных между собой. Язык состоит из «единиц языка».
  1. Фонема – это звук, который мы слышим и произносим. Сам по себе звук не имеет лексического значения, но в языке некоторые слова состоят из одного звука, в таком случае звук перестает быть только звуком и приобретает значение.
  2. Морфема - это минимальная смысловая единица языка (приставка, корень, суффикс, окончание). Морфемы состоят из фонем и уже имеют значение, но самостоятельно употребляться не могут.
  3. Слово – основная единица языка. Слово называет предметы, явления, признаки или указывает на них. Слово состоит из морфем, оно имеет лексическое значение и употребляется самостоятельно.
  4. Словосочетание – это наименьшая единица языка, в которой начинают действовать законы грамматики. Оно состоит из двух и более сов, между которыми существует смысловая и грамматическая связь.
  5. Предложение – это единица языка, которая служит для выражения мыслей, эмоций, ощущений.

Мельчайшие единицы языка складываются в более крупные, но единицы языка отличаются друг от друга не только размерами. Главное их отличие не количественное, а качественное (различие в их функции, назначении).

Каждая единица языка занимает свое место в системе и выполняет определенную функцию.


Культура речи.

Общение невозможно без культуры речи.

Культура речи – это раздел науки о языке, в котором рассматриваются вопросы соблюдения языковых норм и уместности употребления выразительных средств языка в речи в зависимости от разных условий общения людей.

Понятие культуры речи включает в себя правильность речи (т.е. соблюдение литературных норм) и речевое мастерство (т.е. умение выбирать из существующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически уместный, выразительный и т.д.).

Как научная дисциплина культура речи изучает сложившиеся языковые нормы, её важной задачей является охрана норм литературного языка.


Типы норм.

Литературный язык язык строго нормированный.

Норма – это система правил, свод законов языка, по которым строится правильная, грамотная речь.

Выделяют различные типы норм:
  1. Фонетические – это нормы произношения звуков современного русского литературного языка ( сви[т]ер), постановки ударения в словах (звони`шь) и соблюдения правильной интонации.
  2. Лексико- фразеологические – это нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении ( напр., дворовый. Новый дворовый назначен кучером у молодого барина.) и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении ( пожилой человек, не «пожилая лошадь»).
  3. Морфологические нормы – это нормы словоизменения при склонении именных частей речи и при спряжении глаголов (горячий кофе, свежая мозоль).
  4. Синтаксические нормы – это нормы построения синтаксических конструкций (словосочетаний и предложений).
  5. Стилистические нормы – это владение умением использовать в том или ином функциональном стиле присущие ему языковые средства.

Норма может быть строго обязательной и не строго обязательной. Строго обязательная норма не допускает никаких вариантов, разрешая только один способ употребления той или иной языковой единицы. Нарушение этой нормы расценивается как слабое владение языком. Не строго обязательная норма допускает варианты, разрешая несколько способов выражения языковой единицы.

Речь человека является правильной, если он соблюдает языковые нормы.

Речевое мастерство – это владение умением, соблюдая языковые нормы, выбирать из возможных вариантов наиболее удачный для выражения мысли и отношения. Говорящие или пишущие с т.зр. речевого мастерства оценивают речь друг друга двумя оценками: хуже, лучше.

Ярким примером речевого мастерства служат художественные произведения выдающихся русских писателей. Их работа с черновиками, переписывание заново страниц своих произведений, т.е. создание на основе прежних вариантов новых, говорят о кропотливой работе, направленной на улучшение выразительности текстов.

Уместность и неуместность выбора языковых средств для создания большей выразительности изучается в культуре речи.
  1. Подведение итогов урока.
  2. Домашнее задание:

Голуб И.Б. «Русский язык и культура речи» с.9-13, эссе на тему: «Живое слово дороже мертвой буквы», «Слова человека – мерило его ума», « Мое отношение к слову».


Тема: « Лексические нормы.»


Цели: 1. Познакомить студентов с основными лексическими нормами русского

языка;

2. развивать умение находить и исправлять ошибки, связанные с нарушением

лексической сочетаемости слов, употреблением плеоназмов, тавтологией,

лексической недостаточностью;

3.Формировать у студентов уважительное отношение к русскому языку.


Тип урока: комбинированный.


Ход урока:


  1. Проверка домашнего задания:
  1. Фронтальный опрос:
  • Дайте определение лексикологии;
  • что такое лексическое значение слова?
  • Какие типы лексических значений слов существуют в русском языке?
  • Что называется многозначностью?
  • Что называется фразеологизмами? На какие группы делятся фразеологические единицы русского языка?
  1. Письменная работа:

Задание: запишите словосочетания в два столбика: в 1-употребленные в прямом значении, во 2-употребленные в переносном значении.

1 вариант.

Деликатный человек - деликатный вопрос, товарный дефицит – дефицит бюджета, коричневое платье – партия коричневых, топливный кризис – кризис общества, потомственный дворянин – потомственный музыкант, нейтральные страны – нейтральное вещество, партнер в танце – экономический партнер.

2 вариант.

Благородный человек – благородный металл, бледный ребенок – бледные впечатления, близкий путь – близкий родственник, буква алфавита – буква закона, внешний вид – внешняя политика, внутренний карман – внутренний монолог, бурный поток – бурная жизнь.
  1. Сообщение темы и целей урока.
  2. Изложение нового материала:

Лексические нормы предполагают правильное употребление слов и фразеологизмов, точность словоупотребления, лексическую сочетаемость слов.

М. Горький учил, что слово необходимо употреблять с точностью самой строгой. Слово должно использоваться в том значении (прямом или переносном) которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания.

1. Точность как качество речи всегда связывается с умением ясно мыслить, со знанием предмета речи, со знанием значения слов. Возможностей лексической системы языка. Точность речи обусловлена в первую очередь выбором слов. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого истолкования либо может придать нежелательную стилистическую окрашенность.


Задание 1. (приложение 1)

Задание 2. (приложение 1)


2. Ещё одна лексическая норма – лексическая сочетаемость слов, т.е. способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке. Границы сочетаемости в значительной степени определяются смысловыми особенностями слова, его значением.

Например, слово крепкий имеет следующие значения:
  1. Такой, который трудно сломать, разбить, порвать и т.д. (крепкая ткань, орех, лёд и т.д.);
  2. Здоровый, сильный, выносливый ( крепкий организм, руки);
  3. Сильный духовно, стойкий, непоколебимый (крепкий духом);
  4. Надёжный (крепкие чувства);
  5. Достигающий сильной степени (крепкий ветер, мороз);
  6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий (крепкий чай, уксус, табак, запах).

Хотя слова ненависть и зависть , как и любовь, обозначают «чувства», а ливень и влажность, как и мороз. ветер относятся к «погодно-климатическим условиям», нельзя, однако, сказать:

*крепкая ненависть, зависть ( но: крепкая любовь можно );

*крепкий ливень, жара ( но: крепкий мороз можно).

Сочетаемость слова определяется смысловыми (семантическим) признаками слов, вместе с тем она имеет свои границы.

Например. В отличие от глагола «мыть» его синоним «стирать»сочетается только с названиями предметов, изготовленных из ткани, либо имеющих свойство ткани: стирать бельё, но стирать пол.

С т.зр. современного языка часто бывает трудно или даже невозможно объяснить причины различной сочетаемости слов, близких по смыслу: уделять внимание, но придавать значение.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией. Эти сочетания в «готовом виде» входят в словарь носителей языка, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.


Задание 3. (приложение 1)


3. Лексическая избыточность – это общее название двух стилистических явлений: плеоназма и тавтологии, обозначающих ненужную. Неуместную многословность.

Лексическая избыточность используется как стилистический приём усиления: видеть своими глазами, слышать своими ушами, сделать своими собственными руками.

Плеоназм – это речевая избыточность, возникающая из-за повторения лексического значения одного слова другим, целым или какой-либо его частью: например, «внутренний интерьер» (слово «интерьер» уже имеет значение «внутренний»); «простаивать без дела» (слово «простаивать» имеет благодаря приставке про- значение «без дела»); «вернуться назад» (слово «вернуться» уже имеет значение обратного направления); «жестикулировать руками» (ничем другим жестикулировать нельзя).

С т.зр. языковой нормы лексический плеоназм, как правило, недопустим. Некоторые плеоназмы, однако, закрепились в языке, например: экспонат выставки.


Задание 4. (приложение 1)


Тавтология – это лексическая избыточность, при которой в пределах словосочетания или соединения подлежащего и сказуемого в предложении повторяются однокоренные слова: проливной ливень, сгруппироваться в группы, нарисовать рисунок. Тавтологичны также неправильные грамматический формы: более красивее, самый наилучший.

Тавтология может и не быть ошибкой, если является стилистическим приёмом. Это намеренная тавтология: Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

Ненамеренная тавтология является стилистической ошибкой.

Например, в предложении Нерешённые проблемы надо решать – ненамеренная тавтология, повторяются однокоренные слова. Чтобы исправить эту стилистическую ошибку, нужно заменить одно из слов: Существующие проблемы надо решать.


Задание 5. (приложение 1)

4. Лексическая недостаточность - это стилистическая ошибка, состоящая в пропуске слова в словосочетании: Меня до глубины (души) волнует этот вопрос.

Значение пропущенного слова берёт на себя остающееся слово: он служит (в армии), она хорошо знает языки (иностранные).

Но часто лексическая недостаточность приводит к неясности речи, а порой и создаёт комический эффект: День рождения начнется в пять часов. Здесь пропущено слово «празднование», без этого слова высказывание приобретает совершенно другой смысл.


Задание 6. (приложение 1)
  1. Домашнее задание:
  1. Голуб И.Б. «Русский язык и культура речи» с.37-47,
  2. Задание: исправьте лексические ошибки в предложениях:
  1. Он рассказывал, как нищета ополчилась на него.
  2. Положительные радости жизни представлялись ему с трудом.
  3. Елизавета дает ему собою пример.
  4. Автор страдал, чувствуя в себе полную противоположность во вкусах и идеях с публикой.
  5. Его поведение диктуется непреклонной необходимостью.
  6. Сюжет этой легенды в главных чертах вкратце может быть передан так.


  1. Подведение итогов урока.



Приложение 1.


Задание 1: прокомментируйте и исправьте ошибки, связанные с неточным пониманием значения выделенных слов. Запишите в исправленном виде.


1. В последние годы было создано массовое количество инновационных форм.
  1. Сельским товаропроизводителям стало экономически ущербным реализовывать скот по сложившимся ценам.
  2. Эти данные позволили автору основать следующие выводы и предложения.
  3. Стала очевидной нетождественность замыслов программы социальным условиям жизни.



Задание 2: укажите и исправьте ошибки, связанные с неточным выбором слова.


  1. Успех может быть достигнут только на путях комплексного подхода к организации труда.
  2. Эти факторы не могут мотивировать человека на что-либо.
  3. У людей появилась вера в частную собственность, возможность чисто своими силами добиться успеха.
  4. Массовый приток западных инвестиций пока трудно предположить.
  5. Основной критерий хозяйственной деятельности – прибыль- сигнализирует о нежизнеспособности таких методов.
  6. 6% опрошенных указали, что все стороны их бытия в городе их удовлетворяют.
  7. Проводимые правительством реформы содержат множество аспектов.



Задание 3: найдите и исправьте ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости выделенных слов.


  1. В предпринимательство в среднем оказалось вовлечено до 30 тысяч граждан, практически полностью порвавших с прошлым образом жизни.
  2. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди.
  3. Дано указание оплатить командировочные по новому тарифу.
  4. На протяжении 30 лет Афанасьев выполнял роль кладовщика и экспедитора.
  5. Большая половина игры проходила у ворот противника.
  6. Нельзя не сказать несколько радушных слов и о наших строителях.
  7. Первая трудность произошла со стройматериалами.
  8. Особое внимание на конгрессе было отведено молодёжи.



Задание 4: выпишите плеонастические сочетания в две группы: те, которые являются ошибкой, и те, которые допустимы в речи.


Народная демократия, патриот своей родины, экспонат выставки, букинистическая книга, автобиография жизни, реальная действительность, огромная махина, монументальный памятник, частная собственность, памятный сувенир.


Задание 5: исправьте случаи тавтологии, запишите предложения в исправленном виде.
  1. Раскрывая предложенную тему, мы попытаемся раскрыть концепцию занятости в новых социально-экономических условиях России. 2. К концу соревнований в более лучшем положении оказалась команда «Заря». 3. Он приехал на стройку два года тому назад. 4. Судя по тем находкам, которые они нашли, уже есть веские доказательства в пользу этой гипотезы. 5. Участники творческой экспедиции рассказали о перспективах на будущее. 6. После первого дебюта в одном известном фильме молодая актриса стала получать предложения сниматься за границей.



Задание 6: исправьте ошибки, связанные с речевой избыточностью.


  1. Язык Пушкина отличается от Гоголя.
  2. Условия в городе не такие, как в деревне.
  3. На стене висела картина маслом.