Искатели счастья

Вид материалаДокументы
Полет в Калифорнию
Ваши пальцы пахнут ладаном
За кулисами
Лиловый негр
Маленький креольчик
Пес Дуглас
Подобный материал:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   51

Полет в Калифорнию


Дома Олег посадил меня в кресло и поставил кассету на магнитофон. На коробке фломастером было написано: «EAGLES. Hotel California».

− Оказывается, слово Калифорния пишется через «Cи», − удивился я открытию.

− Да, так же как и слово «коррект» − правильно. Так что «всё правильно» − «all correct» − грамотно зашифровать не «ОК», как это делают американцы, а «AC» − Эй Си.

После шипящей паузы, грянули гитары. То, что я услышал, надолго стало любимой песней. Вокруг меня кружились ритмичные звуки, пели гитары, чуть хрипловатый высокий голос произнес «Отель Калифорния». …И меня унесло на океанские пляжи, где я вместе с хиппи валялся на теплом песке и под гитарные перезвоны любовался роскошными закатами. Там царили миролюбие, цветы и любовь. Туда от богатых родителей, свихнувшихся на деньгах и славе, сбегали молодые пацифисты, отращивали волосы, попрошайничали, сочиняли психоделические песни и воззвания против войны и частной собственности. «Там некогда бывал и я» − мысленно, конечно. И туда снова попал сейчас, пока звучали рыдающие струны гитар и высокий голос рассказывал мне о далекой Калифорнии.

− Это песня прощания с движением хиппи, − сказал Олег. − Группа «Иглз Эйр».

− У тебя есть перевод этой песни?

− Нет, но есть текст. Давай съездим к моей кузине Тоне, она нам переведет.

Олег поговорил по телефону, и мы выскочили на улицу. Чувствуя нарастающее волнение, мы взяли такси, перелетели над Окой по Канавинскому мосту, выехали на Стрелку и остановились сразу за зданием Нижегородской ярмарки. Там быстрым шагом пронеслись мимо памятника Ленину и чуть не бегом поднялись на третий этаж панельного дома. Нам открыла дверь миловидная брюнетка лет тридцати и вежливо пригласила в дом.

− Вы так быстро, − напевно произнесла она, − я даже не успела ничего приготовить. Есть только торт со вчерашнего дня рождения.

− Чьего?

− Моего, конечно, − улыбнулась хозяйка. − А ты, братец, опять забыл?

− Ну, прости мерзавца. Я сейчас всё исправлю. Ты вот пока переведи эту песню, а мы сгоняем в магазин.

− Ладно, переведу. Олежек, купи, пожалуйста, майонезу. Я салатик приготовлю.

− Хорошо, хорошо, а ты, пожалуйста, переведи поскорей!

В гастрономе было удручающе пусто.

− Ну, мечтательница! − возмущался Олег. − Ну, принцесса на горошине! Живет в мире поэтических иллюзий и знать не хочет, что в реальной жизни творится. Майонез ей подавай! Да когда он у нас продавался? Так. Соображаем. Ага. Вот. Идём творческим путем.

В ресторане «Антей» купили на вынос цыпленка-табака, столичный салат и марочного вина. Рядом с Московским вокзалом у бабушки − нарциссы. На это ухнул весь наш утренний стеклянный заработок. С тем и вернулись.

Тоня протянула нам листок с переводом песни и удалилась на кухню «выложить блюда на приличную посуду». Мы склонили головы к тетрадному листочку, исписанному ровным округлым почерком.

Иглз "Отель Калифорния"


На темном и пустынном шоссе,

Холодный ветер трепал мои волосы.

Теплый запах колитас поднимался от земли,

Как вдруг впереди я увидел мерцающий свет.

Голова уже клонилась от усталости, а глаза закрывались

Нужно было остановиться и переночевать.

Она стояла в дверях.

Я услышал, как звонит служебный колокольчик,

И подумал: «это должно быть рай, или может быть ад».

Потом она зажгла свечу, чтобы осветить мне дорогу.

Дальше по коридору я слышал голоса

Мне показалось, что я услышал:

Добро пожаловать в отель Калифорния.

Такое приятное местечко,

Такое приятное личико.

В отеле Калифорния мест еще много.

Остановиться можно в любое время года.

Она «повернута» на Тиффани, и ездит на Мерседесе.

У нее масса красивых мальчиков, которых она зовет друзьями.

Они танцуют на площадке, ощущая сладкий запах летнего пота.

Некоторые танцуют, чтобы вспомнить, кто-то чтобы забыть.

Я позвал метрдотеля:

«Пожалуйста, принесите мне вина».

Он сказал «У нас его не было с 1969».

А знакомые голоса все звали издалека,

Будили в полночь,

Чтобы услышать, о чем они говорят.

Добро пожаловать в отель Калифорния.

Такое приятное местечко,

Такое приятное личико.

Они «дают жару» в отеле Калифорния.

Приятный сюрприз – но позаботьтесь об алиби.

Зеркала на потолке,

Розовое шампанское на льду.

И она сказала «Мы все здесь добровольные пленники».

А в хозяйских апартаментах

Они собрались на празднество и вонзают свои стальные ножи,

Но никак не могут убить зверя.

Последнее, что я помню…

Я бежал к двери,

Мне надо было найти выход

К месту, откуда я пришел.

«Расслабься, − сказал ночной портье, −

Мы работаем только на прием

Ты можешь выписаться в любое время

Но уехать не сможешь никогда».

− Так я и знал, − вздохнул Олег. − Раз Калифорния, то обязательно наркотики и безысходность. Нет, ихние глубоко чуждые нам песни лучше не переводить: обязательно жди разочарования.

− Не горячись, Олег, − возразил я, − мне смысл песни кажется весьма глубоким. И там есть, над чем поразмышлять. А уж, когда всё это звучит под гитары − просто блеск! Увидишь, эта песня войдет в анналы истории человечества.

− Мальчики, − раздался мелодичный голос. − За стол!

За нашими спинами обнаружился накрытый стол. Мы сели и подняли тосты за очаровательную хозяйку. Мы поздравляли ее с днем рождения и говорили ей комплименты. Наконец, мы с Олегом в меру своих сил выправили ситуацию.

А Тоня в благодарность поставила свою любимую пластинку Вертинского.

Ваши пальцы пахнут ладаном

(Вере Холодной)

И когда Весенней Вестницей

Вы пойдете в синий край,

Сам Господь по белой лестнице

Поведет Вас в светлый рай.

Тихо шепчет дьякон седенький,

За поклоном бьет поклон

И метет бородкой реденькой

Вековую пыль с икон.

Ваши пальцы пахнут ладаном,

А в ресницах спит печаль.

Ничего теперь не надо нам,

Никого теперь не жаль.


Мне нравились его необычные песни. Немного странно и даже страшновато было слушать, как свободно звучат здесь слова об уходе в рай. Я видел старого дьякона и ощущал запах ладана и вековой пыли икон.

За кулисами

Кто-то злобно шипел: "Молодой, да удаленький!

Вот кто за нос умеет водить".

И тогда Вы сказали: "Послушайте, маленький,

Можно мне Вас тихонько любить?"

Вот окончен концерт...

Помню степь белоснежную,

На вокзале Ваш мягкий поклон.

В этот вечер Вы были особенно нежною,

Как лампадка у старых икон...

− Хорошо, − крякнул я после окончания песни. − Чудесно.

− Как мило. − Погладила меня Тоня по затылку. − «Послушайте, маленький, можно мне Вас тихонько любить?»

− Отчего же, мон шер ами!.. Могу ли я вам отказать? − заурчал я. − «В этот вечер вы были особенно нежною...»

− А Олежке, − вздохнула она трагично, − Вертинский не нравится.

− Заунывный, картавый клоун, − подтвердил Олег.

− Это он меня так задирает, − пояснила Тоня. − Но я-то знаю, как Олежек меня любит. Вот, посмотрите, Юрочка, какие он мне спинки у кровати сделал. − Тоня показала на металлическую кровать с укороченными решетчатыми спинками.

− Всего-то пару раз ножовкой по металлу шмыганул, − сказал Олег.

− А как красиво получилось!

− Да, Тоня, пока не забыл! Я тебе свежий номер «Панорамы» принес. Сейчас, только кое-что Юрке покажу.

Это был польский журнал. Распространялся по подписке. Каждый год Олегу приходилось умолять отца, чтобы тот подписался на этот с его точки зрения пустой журнальчик из разряда «желтой прессы». Там еще на обратной стороне обложки помещались фотографии красавиц в бикини.

Пока Олег доставал журнал, я на время отлучился в гости к Вере Холодной в притоны Сан-Франциско.

Лиловый негр

(Вере Холодной)

В последний раз я видел Вас так близко.

В пролеты улиц Вас умчал авто.

И снится мне − в притонах Сан-Франциско

Лиловый негр Вам подает манто.

Олег пролистал журнал и ткнул пальцем в статью «Ансамбль из реторты»:

− Смотри, здесь пишется о том, как немец, сидя в музыкальной студии, − один! − с помощью синтезаторов записал целый альбом, который имел бешеный успех. А потом подобрал группу вокалистов-танцоров и сейчас объезжает с ними весь мир. Называется эта группа «Бони М». Запомни. Наша задача найти альбом этой группы и пополнить им нашу коллекцию.

Потом мы пили чай с лимонным тортом, выходили на балкон. Там я глубоко вдыхал свежий воздух с реки, а сам таял как воск от огонька свечи, слушая завораживающую песню, долетевшую из прошлого.

Маленький креольчик

(Вере Холодной)

Ах, где же Вы, мой маленький креольчик,

Мой смуглый принц с Антильских островов,

Мой маленький китайский колокольчик,

Капризный, как дитя, как песенка без слов?

− Знаешь, Юра, почему Ленин на этом памятнике стоит спиной к рабочему району Сормово и лицом − к интеллигентской Нижегородской части?

− Почему? − спросил я, с трудом отрываясь от плачущих интонаций Вертинского. Каждая песня невидимо подхватывала меня и кружила в своем водовороте. У каждой имелся свой вкус воды, температура и запах. Но обязательно подхватывала и уносила в кружение теплых струй…

− …А Ильич сказал так: «За товахищей хабочих я не волнуюсь. А вот за этой пахшивой интеллигенцией − глаз да глаз нужен!» Видишь, развевающийся флаг за его широкими плечами? Если посмотреть спереди, то похоже, будто вождь схватил за горло гуся, как Паниковский, а птица в ужасе пытается вырваться, размахивая крыльями. Поэтому в народе этой скульптурный шедевр называют «Ленин с гусём».

Пес Дуглас

Мы придем на Вашу панихиду,

Ваш супруг нам сухо скажет: «Жаль...»

И, покорно проглотив обиду,

Мы с собакой затаим печаль.

Вы не бойтесь. Пес не будет плакать,

А тихонечко ошейником звеня,

Он пойдет за Вашим гробом в слякоть

Не за мной, а впереди меня!

И его маленький креольчик и пес Дуглас и лиловый негр, подающий манто в притонах Сан-Франциско − всё это общество потихоньку становилось мне родным.

Потом Олег сказал, что ему надоели похоронные стоны. Я убеждал его не обижать собачку. А хозяйка просилась на прогулку.

Мы повезли ее на такси в центр той самой интеллигентской части города, которая так раздражала Ленина с гусём. Вышли на «Сверловку» и направились в сторону площади Минина. Тоня шла между нами и в голос читала «Мцыри» Лермонтова.

− О-о-о, это надолго, − протянул Олег. − Тоня знает его почти всего наизусть.

Прохожие оглядывались на нас, улыбались, шептались. Я наблюдал за их реакцией, а Олег, подняв глаза кверху, изучал карту звездного неба и тихонько подвывал чтице. Наконец, Олег поднял руки и возопил:

− А давайте пойдем к фонтану!

− Давайте, давайте, − согласились мы.

− Ты знаешь, Юра, − сказал Олег, когда мы сели на скамейку и залюбовались игрой летящих струй, − ему уже больше ста пятидесяти лет. Представь себе, полтора века здесь назначают свидания галантные кавалеры милым барышням.

− А может и мне?.. − сказал я, не подумав. В это время мой взгляд изучал хрупкую фигурку девушки в алом платье. Она одиноко стояла у гранитного бордюра, подставив прозрачную ладонь под ниспадающую струю воды.

− …И немедленно! − Вскочил Олег, шепнул что-то девушке в алом на ушко, взял под руку, без видимого сопротивления подвел ее и усадил на скамью рядом со мной.

− Юрий, − протянул я руку ошеломленно.

− Юлия, − улыбнулась она и, промокнув ладошку платком, пожала мне руку.

Так мы с ней познакомились. Юлией, Юлечкой, маленькой женщиной, девочкой-мечтой.