Задачи преподавания русского языка в национальной (та­тарской) школе состоят в том, чтобы -дать определенный круг знаний о строе русского языка, его уровнях и единицах (фонемах, морфемах, лексемах, типах

Вид материалаДокументы

Содержание


Разряды междометий
Повторение изученного за год. Морфология.
Повторение изученного за год.Синтаксис.
Повторение изученного за год. Пунктуация.
Рабочая программа
20101. Пояснительная записка
Назначение программы
Содержательные линии предмета
Цели обучения русскому языку
Задачи организации учебной деятельности
Принцип построения
Объяснительная записка.
Содержание школьного курса русского языка в V
Курс русского языка в X—XI классах
Учет особенностей родного языка учащихся
Развитие русской речи
Л. 3. Шакирова
Название документа
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Междометие


1

Междометие как особый разряд слов.

Знать, что междометие не является ни самостоятельной, ни служебной частью речи. Уметь распознавать междометия, ставить знаки препи­нания при них; употреблять в своей речи; выразительно читать предло­жения с междометиями.

Составить таблицу «Ис­пользование междометий для выраже­ния эмоций, некоторых форм обще­ния, команд, приказов».










102

Разряды междометий


1

Дефис в междометиях, запятая и восклицательный знак при междометиях

Конструи­ровать предложения с междоме­тиями, отличать их от знаменатель­ных и служебных частей речи

Конструирова­ние предложе­ний с междо­метиями
















Повторение обобщение изученного в 5 – 7 классах(3)
















103.

Повторение изученного за год. Морфология.


1



















104.

Повторение изученного за год.Синтаксис.


1



















105.

Повторение изученного за год. Пунктуация.


1





















Муниципальное образовательное учреждение

Кунгерская средняя общеобразовательная школа

Атнинского района РТ


Утверждаю «___» _______ Согласовано «____»_________ Рассмотрено на заседании

Директор Зам. директора по ШМО «___»____________

протокол №.____________

__________ ____________


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА


КУРСА РУССКОГО ЯЗЫКА В 8 КЛАССЕ


НА 2010– 2011 УЧЕБНЫЙ ГОД


104 часа (3 часа в неделю)


Рассмотрено на заседании

педагогического совета

протокол № ____ от « »___________


Учитель: Сулейманова Р.С.


2010


1. Пояснительная записка

Рабочая программа составлена на основе программы средней школы основного общего образования по русскому языку для 5 – 11 классов татарских школ Л.З. Шакирова, Н.Н. Фаттахова, Р.Ю. Закирова, З.Ф. Юсупова, которая полностью соответствует новым образовательным стандартам по русскому языку и входит в состав УМК. Программа рассчитана на 104 часа (3 часа в неделю).


Назначение программы:
  • обеспечить качественное восполняющее и обобщающее повторение основных сведений о языке, закрепление основных правописных и речевых навыков (базовый уровень), а с другой стороны, расширить лингвистический кругозор учащихся, дать дополнительные сведения языковедческого характера, обеспечить качественно иной уровень понимания не только самих языковых единиц, но и механизма их функционирования (профильный уровень).
Содержательные линии предмета:
Предлагаемый курс представляет современный русский язык как систему. Особенностью данного курса является то, программа охватывает все разделы курса «Русский язык», однако основное внимание уделяется грамматике, орфографии и пунктуации в их взаимосвязи и взаимодействии.

Цели обучения русскому языку:

Изучение русского языка в старшей школе на базовом уровне направлено на достижение следующих целей:

воспитание гражданина и патриота; формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; овладение культурой межнационального общения;

развитие и совершенствование способности к речевому взаимодействию и социальной адаптации; информационных умений и навыков; навыков самоорганизации и саморазвития; готовности к трудовой деятельности, осознанному выбору профессии;

освоение знаний о русском языке как многофункциональной знаковой системе и общественном явлении; языковой норме и ее разновидностях; нормах речевого поведения в различных сферах общения;

овладение умениями опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности; различать функциональные разновидности языка и моделировать речевое поведение в соответствии с задачами общения;

применение полученных знаний и умений в собственной речевой практике; повышение уровня речевой культуры, орфографической и пунктуационной грамотности.

Задачи организации учебной деятельности:
  • развитие и совершенствование способности учащихся к речевому взаимодействию и социальной адаптации.
  • На базовом уровне предусматривается углубление и расширение знаний о языковой норме и ее разновидностях, нормах речевого поведения в различных сферах общения, совершенствование умений моделировать свое речевое поведение в соответствии с условиями и задачами общения
  • Развитие и совершенствование коммуникативной, языковой, лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенции.

Коммуникативная компетенция – овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, умениями и навыками использования языка в различных сферах и ситуациях общения, соответствующих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся старшей школы.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции – систематизация знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; общих сведений о лингвистике как науке; овладение основными нормами русского литературного языка, обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; совершенствование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, умения пользоваться различными лингвистическими словарями.

Культуроведческая компетенция – осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, владение нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения.

Принцип построения – концентрический

Специфика предмета:

Русский язык является средством общения и формой передачи информации, средством хранения и усвоения знаний, частью духовной культуры русского народа, средством приобщения к богатствам русской культуры и литературы

Технологии, методики:
  • уровневая дифференциация;
  • проблемное обучение;
  • информационно-коммуникационные технологии;
  • здоровьесберегающие технологии;
  • система инновационной оценки «портфолио»;
  • технология дистанционного обучения (участие в дистанционных эвристических олимпиадах);
  • коллективный способ обучения (работа в парах постоянного и сменного состава)



ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА.

Русский язык — государственный язык Российской Федерации, средство межнационального общения народов России.

Основой языковой политики современной России является стратегия сохранения и упрочения сбалансированного нацио­нально-русского и русско-национального двуязычия.

Двуязычие строится на несомненном приоритете родного языка. Родной и русский языки в их равноправии при изуче­нии — это корень решения проблемы овладения учащимися татарских школ двумя государственными языками.

Таким образом, обучение русскому языку в татарской шко­ле происходит в условиях билингвизма. С учетом этого обуче­ние русскому языку ведется с опорой на родной язык, что по­зволяет рассматривать проблему обучения двум государствен­ным языкам как целостную систему формирования двуязы­чия. Только руководствуясь пониманием такого единства, можно правильно решать социально-политические и собственно педагогические проблемы двуязычия.

Цель обучения русскому языку в татарской школе:

— научить школьников практически владеть государствен­
ным языком Российской Федерации и Республики Татарстан,
пользоваться русской речью в производственной и общест­
венной деятельности как средством межнационального об­
щения.

Задачи преподавания русского языка в национальной (та­тарской) школе состоят в том, чтобы

— дать определенный круг знаний о строе русского языка,
его уровнях и единицах (фонемах, морфемах, лексемах, типах
словосочетаний, предложений и сложных синтаксических
целых);

- сформировать навыки конструирования разнообразных функционально-смысловых типов речи (повествования, описа­ния, рассуждения) в устной и письменной форме и исполь­зования их с учетом целей и условий языковой коммуника­ции, речевого этикета;
  • выработать орфоэпические, интонационные, орфографи­ческие и пунктуационные навыки;
  • привить навыки выразительного чтения;
  • пробудить интерес к изучению русского языка, стремле­ние овладеть им;

— приобщить к культурным ценностям русского народа.
Личностно-деятельностное ориентированное обучение рус­скому языку требует формирования у учащихся
  1. языковой компетенции, обеспечивающей овладение системой русского языка (знаниями по лексике, фонетике, морфемике, словообразованию, грамматике — морфологии и син­таксису, стилистике);
  2. лингвистической компетенции, что предполагает рас­ширение кругозора учащихся за счет знаний о самой науке «Русский язык»; умение производить лингвистический анализ текста, знание элементарных сведений о выдающихся ученых2, сделавших открытия в изучении русского языка;
  3. коммуникативной (речевой) компетенции, предпола­гающей овладение учащимися особенностями функциониро­вания русского языка в устной и письменной форме, что реа­лизуется в процессе решения следующих практических задач: овладения нормами русского литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирования прочных орфографических и пунктуационных умений и навыков (в пределах программных требований); обу­чения учащихся умению связно излагать свои мысли в устной и письменной форме;
  4. этнокультурологической компетенции, включающей в себя сведения о языке как национально-культурном фено­мене, отражающем духовно-нравственный опыт народа, за­крепляющем основные нравственные ценности, представления о связях языка с национальными традициями народа, а также осознание учащимися красоты, выразительности и эстетиче­ских возможностей русского языка. При этом огромную роль играет формирование одинаково уважительного отношения к русской и родной культуре как одному из показателей общей культуры учащегося-билингва.

Общепредметными задачами при обучении русскому язы­ку являются: развитие логического мышления школьников; обучение самостоятельному пополнению своих знаний за счет умения работать над доступной для учащихся справочной ли­тературой и пользоваться специально созданными для школы (русской и национальной) словарями и справочниками.

Содержание школьного курса русского языка в VXI классах

В данной программе, в отличие от действующей, отбор и по­дача содержания курса русского языка осуществляется на ос­нове системно-функционального подхода, призванного обес­печить развитие языковой и коммуникативной компетенции и овладение языком как средством общения. Такое изложение материала наиболее полно раскрывает значение и функцио­нирование языковых единиц в высказывании на основе их текстообразующих возможностей и стилистических норм языка. При этом указываются средства семантико-синтаксических отношений между членами предложения. Представление учеб­ного материала производится поэтапно с учетом уровней язы­ка и их системности, устанавливаются коммуникативные зада­чи для каждого класса: определяются типы речи, ситуативнотематический минимум с учетом общеобразовательных и воспитательных целей, на основе которых осуществляется ак­туализация языковых средств и лексики.

В качестве лингвистических принципов обучения высту­пают системность и связанный с нею принцип комплексности, вытекающий из лингвистической природы речи, в которой участвуют языковые единицы всех уровней; функционально-семантический принцип — подход к обучению языку с точки зрения способов выражения данного содержания, а не с точки зрения значения тех или иных формальных средств.

В качестве методических принципов обучения выступают: коммуникативность, согласно которой в основе теории и практи­ки обучения находится само употребление языка, его функцио­нирование; ситуативно-тематический подход к отбору материала, стимулирующий речевую деятельность учащихся; единстве аспектного и комплексного подхода к языковым нормам, что позволяет реализовать в обучении концентрическое и линейно-ступенчатое расположение материала; учет особенностей родного языка, который предполагает подход к языковым единицам русского языка с точки зрения нерусского языко­вого мышления — выявления ассоциативных связей и явле ний, тормозящих овладение неродным языком.

В соответствии с названными принципами в программе определено содержание курса русского языка по классам и определен перечень умений и навыков по русскому языку, ко торые необходимо сформировать.

Работа по культуре речи рассредоточена по всем классам. Главная задача, которую необходимо решить, — привить учащим­ся чувство стиля, научить их функционально-стилистическим нормам в процессе построения собственных высказываний

В каждом разделе программы цифрой I обозначены темы, требующие осмысления теоретических сведений, а цифрой II — умения, которыми должны овладеть учащиеся в связи с изу­чением тем, названных в первом пункте.

Умения, названные во втором пункте, составляют неотъемлемую часть всего содержания обучения. Они обеспечивают коммуникативную направленность школьного курса русского языка. Источниками их являются язык, речь и правописание.

В целом курс русского языка в татарской школе включает весь материал, который изучается и в русской школе. Это объ ясняется статусом русского языка как государственного Рос сийской Федерации и Республики Татарстан, ростом двуязычия в Татарстане, стремлением повысить научный уровень со держания обучения. Однако в объеме материала, его последо вательности, классификации учитываются особенности родногс языка школьников (см. об этом в разделе «Учет особенностей родного языка»).

В каждом классе предусмотрены вводные уроки о русском языке, раскрывающие роль и значение русского языка в нашей стране и за ее пределами. Эти уроки дают учителю болыпие возможности для решения образовательно-воспитательных за дач и создают мотивационную базу для успешного изучение русского языка.

Кроме того, в программу IX класса включен самостоятельный раздел «Общие сведения о языке», целью которого является углубление и систематизация знаний учащихся, полученных на вводных уроках в V—IX классах, а также при прохождении таких разделов, как «Лексика», «Словообразование», и в ходе практической работы по усвоению норм русского лите­ратурного языка.

Работа над языковым материалом проводится однотипно: от текста к его структурным единицам. Текстовой аспект в программе расценивается как один из ведущих, преследующих задачи не только собственно текстового характера, но и осве­щения функционирования изучаемых языковых единиц и ка­тегорий в связной речи.

В программе теоретические сведения о тексте и его отли­чительных признаках выносятся на первый план (после повто­рения пройденного в предшествующем классе), что подразу­мевает акцентирование внимания на тех знаниях о тексте и его параметрах, которые уже известны учащимся, на их сумми­ровании и некотором пополнении.

Раскрывая признаки текста, необходимо внимательно от­нестись к понятиям «цельность» («целостность») и «связность» текста. Учащиеся должны знать, что в первом случае речь идет с» смысловой стороне текста, смысловом единстве, которое за­дается, в первую очередь, темой текста, обеспечивающей это единство. Тема может быть представлена в заглавии или клю­чевых словах текста. Связность же реализуется за счет меж­фразовых связей (лексических, местоименных повторов, родо­видовых отношений, словообразовательных связей, видо-вре-менных форм глаголов-сказуемых).

В представлении текста как речевого произведения, особенно такого его признака, как связность, в программе соблюдены принципы преемственности и системности. Так, в V классе текст представлен как речевое произведение, рассматриваются его признаки, строение, простейшие способы связи предложений в тексте-повествовании и описании. В VI классе вводятся допол­нительные признаки текста, виды связи (цепная и параллель­ная), рассматриваются типы речи в совокупности (повествование, описание, рассуждение); предметом изучения становятся стили речи (разговорный и книжные; стиль художественной лите­ратуры). Так из класса в класс знания учащихся возрастают, вбирая в себя большее количество признаков текста, сведений о его строении, разновидностях и стилистических особенностях. Все это представляет собой синтаксический уровень языка, так как в каждом случае школьники будут иметь дело с коммуни­кативными единицами языка — словосочетаниями, предложе­ниями, что способствует формированию связной устной и пись­менной речи учащихся.

Материал школьного курса русского языка располагается следующим образом: в V, VI, VII классах изучаются лексика и фразеология, фонетика и графика, морфемика и словообра зование, морфология. При этом особенностью этой программы является рассредоточенность орфографических сведений по всем разделам курса, что позволяет создать непрерывность в обучении грамотному письму.

Систематический курс синтаксиса является предметом изучения в VIII и IX классах. Однако первоначальные сведения о( основных понятиях синтаксиса и пунктуации вводятся уже в V классе. Это позволяет организовать работу над синтаксическими, пунктуационными и речевыми навыками учащихся и подготовить их к изучению систематического курса синтаксиса в VIII—IX классах.

Содержание обучения русскому языку в программе в соответствии с линейно-ступенчатым принципом его отбора разработано с учетом возрастных возможностей учащихся. При этом, например, школьники встречаются с одной и той же частью речи несколько раз, знакомясь со всеми свойственными eй грамматическими категориями постепенно. Так, имя существительное изучается в V, VI и VII классах. Сначала усваиваются более простые грамматические признаки существительных, затем более сложные. Это не нарушает систематичность занятий по русскому языку, так как грамматические темы рас полагаются не в произвольном порядке, а так, чтобы усвоение последующих тем облегчалось изучением предыдущих.

Возвращение к одним и тем же темам на разных этапах изучения обеспечивает непрерывное повторение, пополнение и углубление знаний. Например, в V классе учащиеся, опираясь на знания, полученные в I—IV классах, совершенствуют навыки употребления глаголов настоящего, прошедшего и будущего времени в единственном и множественном числе, а также навыки распознавания и употребления глаголов I и II спряжения с ударными личными окончаниями. Кроме того, учащиеся в V классе приобретают навыки распознавания и употребления суффиксальных (выслушать выслушивать, рассказать -рассказывать) и префиксальных (писать написать) видовых форм глагола.

В VI классе продолжается совершенствование навыков употребления глаголов совершенного и несовершенного вида во всех временных формах, вводятся в практику речи видовые формы глагола с суффиксом -ва — и глаголы с разными корнями (брать-взять) и основами (найти-находить), продолжается работа по выработке навыков правописания глаголов I и II спряжения с безударными личными окончаниями, разно­спрягаемых глаголов.

При изучении отдельных грамматических категорий вну­три той или иной темы (например, род, число, склонение, па­деж имен существительных) сохраняется традиционный поря­док прохождения материала.

Подача грамматического материала в программе предпо­лагает параллельное усвоение взаимосвязанных морфологи­ческих категорий в составе предложения. Например, в V— VI классах при изучении имен существительных предусматри­вается не только усвоение существительных всех трех родов, но и формирование умений строить предложения, связные вы­сказывания, в состав которых входят части речи, изменяющие­ся по родам.

Расположение материала в программе обеспечивает одновре­менное усвоение взаимосвязанных категорий внутри одной части речи. Во взаимосвязи изучаются, например, такие катего­рии, как вид и инфинитив, наклонение, времена глагола.

Комплексная подача материала способствует обучению жи­вой речи на синтаксической основе. Такой подход обусловлен тем, что любое слово в его лексическом и грамматическом зна­чении получает свой смысл в контексте в зависимости от его синтаксической функции и сочетаемости с другими словами.

Синтаксическая основа школьного курса русского языка обусловила необходимость включения в V классе наряду с пред­ложением понятия о словосочетании, что создает условия для изучения языка в тесной взаимосвязи различных его сторон, облегчает в дальнейшем овладение законами синтаксического строя русского языка, закладывает прочный фундамент для осмысления лексических, морфологических и синтаксических значений слов и способствует формированию навыков владе­ния русской речью.

Система работы, построенная на учете органических связей категорий морфологии и синтаксиса, обеспечивает более глу­бокое усвоение собственно морфологического материала путем раскрытия синтаксической специфики частей речи.

В соответствии с программой части речи должны рассмат­риваться в совокупности трех признаков: лексического значе­ния, системы форм и функционирования в словосочетании и предложении.

Изучение синтаксиса в VIII и IX классах, в свою очередь, увя­зывается с повторением и углублением знаний по морфологии.

Например, изучение темы «Определение» органически сочета­ется с повторением материала о прилагательных, местоиме­ниях, порядковых числительных, причастиях как способах выражения согласованных определений, а также о существи­тельном, наречии как способах выражения несогласованных определений, а работа по теме «Дополнение» — с повторением и углублением материала о склонении существительных и значениях падежей.

Раздел «Лексика», представленный в программе V—VII клас­сов, должен содействовать постепенному обогащению словар­ного запаса учащихся и расширению знаний об основных ис­точниках пополнения лексического строя русского языка.

Изучение лексики помогает татарским школьникам лучше осмыслить явления словообразования в русском языке, спо­собствует обогащению словарного запаса учащихся, воспиты­вает у них потребность искать и находить нужные слова для выражения своих мыслей.

Работа над лексическими понятиями должна носить в ос­новном практический характер. Так, в процессе изучения те­мы «Синонимы» необходимо добиваться того, чтобы учащиеся, подставляя синонимичные слова в текст, на практике убеж­дались в том, что механическая подмена синонимов невозмож­на (ср.: прекращать, переставать читать, играть прекра­щать чтение, игру..., но не: переставать чтение, игру...). Работа над словом, начатая в связи с изучением темы «Лексика» как самостоятельного раздела, продолжается и при усвоении других разделов и тем курса русского языка, а также на уроках ли­тературы.

Значительное место в программе уделено фонетическим за­кономерностям русского языка.

Раздел «Фонетика и графика» вводится в V классе. Задачей раздела является систематизация полученных практическим путем знаний о фонетических особенностях русского языка и дальнейшее усвоение учащимися звуковой системы русского языка и системы графического, то есть буквенного обозначения звуков речи на письме.

При обучении фонетике важно сосредоточить внимание на функциональных изменениях звуков в зависимости от их поло­жения в словах и сочетаниях слов. Такой подход к осмысле­нию норм звуковой системы русского языка необходим для более прочного овладения в разделе «Морфемика и словооб­разование» понятием морфемы — неделимой единицы, состо­ящей из определенным образом расположенных фонем.

Фонологический подход к изучению фонетики важен также для усвоения татарскими школьниками русской графики и основных правил орфографии.

Не умея различать звуки, отличать звуки от букв, учащиеся не смогут правильно разобраться в строении слова. Так, напри­мер, лишь усвоив, что буквой ю обозначаются в определенных случаях два звука [й] и [у], школьник сможет установить, что в словах решаю и решу две разные основы: решай- и реш-. Научившись находить в словах ударение, он правильно опре­делит формы существительных сосны сосны.

Только знание фонетики поможет учащимся осознать мор­фологическое однообразие окончаний существительных стра­ной партой и фонетическое их различие: страной [ой] —

партой [ъй].

Многие орфографические ошибки объясняются часто не столь­ко незнанием правил, сколько неумением практически разби­раться в звуковом составе слова, различать ударные и безудар­ные гласные, незнанием двойной роли букв е, ё, ю, я и т.п. Все это говорит о том, как важно учителю организовать та­кое изучение фонетики, которое действительно стало бы для школьников опорой при получении ими знаний по словообра­зованию, грамматике и орфографии.

Попутно с усвоением сведений по фонетике и графике уча­щиеся практически знакомятся с основными нормами русского литературного произношения — важнейшего показателя ин­теллектуального уровня человека.

Под правильной устной речью понимается не только ос­мысленное употребление слов, правильное расположение их в предложении, но и соответствующее звуковое и интонационное оформление высказывания. Исходя из этого, при обучении та­тарских школьников русскому языку как средству общения работу по фонетике необходимо обязательно сочетать с работой

над интонацией.

Изучение раздела «Морфемика и словообразование» преду­сматривается в V—VI классах. Особое внимание здесь должно быть уделено, во-первых, изучению морфемы (приставки, корня, суффикса, окончания) как значимой части слова. Учащимся необходимо понять, что искомой единицей морфемного анализа слова, структурным его элементом является морфема, которая неделима и всегда выражает какое-либо значение, реализующе­еся только в слове и через слово (в то время как звук матери­ального значения не имеет, а лишь способствует его выраже­нию). Во-вторых, приобретению навыков словообразовательного

анализа, назначение которого состоит в том, чтобы учащие понимали, от какого слова (или основы) образовано то или иное слово, с помощью какой морфемы, что нового вносит она я значение вновь созданного слова и по какому слово­образовательному образцу (модели) оно возникло.

Изучение морфемики и словообразования должно способ­ствовать формированию орфографических навыков. Обуслов­лено это тем, что ведущим принципом русского правописания является морфологический. Формирование навыков правопи­сания корня, приставок, суффиксов и окончаний требует целе­направленного применения фонетических, словообразователь ных и грамматических знаний.

В связи с этим при изучении морфемики и словообразова­ния важнейшей задачей является создание основы знаний и умений, необходимых для правильного написания русских слов. Учащиеся должны понять, что звуковой облик, например, корня столб может меняться (ср.: [столбик] — [столп] — [стал-бы]), графический же вид этого корня на письме сохраняется неизменным.

Единство написания при разнице в произношении распространяется и на приставки. Так, неударная приставка под- имеет разные произносительные варианты: подрезать [пад], подшить [пат], подхватить [път]. Но на письме, согласно морфологическому принципу, эти варианты приставок обозна­чаются во всех случаях одними и теми же буквами.

Большое значение имеет изучение словообразования для словарной работы и для развития связной речи. Но осмысление законов словообразования будет эффективным лишь в том случае, если, подбирая однокоренные слова, учащиеся будут сравнивать значения слов, определять сходство и различие между ними. В этом поможет им перевод однокоренных слов на родной язык, в котором яснее обозначится родство этих слов по значению и различие по структуре и грамматическим признакам.

Очень важно научить школьников разграничивать понятия «словообразование» и «словоизменение» и, соответственно, — «родственные (однокоренные) слова» и «формы одного слова» как продукты словоизменения. Это даст возможность связать изучение раздела «Морфемика и словообразование» с изуче­нием «Лексики», где рассматриваются лексические значения слов. Кроме того, осознание учащимися V—VI классов разли­чий в явлениях слово- и формообразования будет способство­вать овладению морфологическими категориями и формами слов в русском языке. Учащиеся должны четко представить себе словообразование как процесс образования слов с новым лексическим значением (сад, садовник), а словоизменение — как процесс изменения грамматической формы слова при со­хранении его лексического значения (сад, стою около сада, иг­раю в саду).

Ознакомление с морфемным строением слова, с процессом словообразования и словоизменения в русском языке не закан­чивается в V и VI классах: в курсе морфологии в VII классе изучаются морфемное членение и словообразование самостоя­тельных частей речи, присущие частям речи грамматические категории и способы изменения слов.

В разделе «Морфология и орфография» в V—VI классах при изучении имени существительного особого внимания требуют категории рода и числа. Трудности овладения категорией ро­да в татарской школе обусловлены разнообразием языко­вых средств ее выражения в различных группах существитель­ных, логической немотивированностью рода в некоторых на­званиях живых существ и во всех названиях неодушевленных предметов, отсутствием единой основы для классификации существительных по родовому признаку, наличием отдельной группы существительных «общего рода», существительных мужского рода, не имеющих соответствий среди существитель­ных женского рода. В условиях татарской школы эти труд­ности усугубляются тем, что в родном языке существительные не имеют грамматического рода. В связи с этим в программе особое внимание уделяется различным способам обнаружения рода существительных: 1) морфологическому: а) по различию и совпадению форм именительного падежа (край, звено, ружьё; конь степь); б) по всей парадигме слова в целом (коня степи, коню степи, конём степью, о коне о степи); 2) морфемному и словообразовательному: по характерным суф­фиксам, указывающим на принадлежность к мужскому (вос-пита-телъ) или женскому (горд-ость) роду; 3) орфографиче­скому: по наличию или отсутствию мягкого знака после ши­пящих: ерш тушь, грач ночь.

При характеристике существительных требует внимания наличие многообразных средств выражения множественного числа, так как учащиеся, привыкшие к единому типу образо­вания форм множественного числа в татарском языке, ко всем существительным в русском языке прибавляют одно и то же окончание. Им трудно осмыслить и то, что существительные женского, мужского и среднего р'ода имеют в одних случаях одинаковые, в других — разные окончания. Вызывают затруд- нения и различия в морфемном составе соотносительных основ единственного и множественного числа (наличие формообразующих суффиксов), наличие супплетивных форм. Все это требует от учителя умения организовать работу по образованию и классификации существительных во множественном чи. по типам окончаний.

Реализация принципа коммуникативности в обучении обусловила нетрадиционную последовательность изучения некох рых грамматических тем в морфологии. После имени сущест вительного в V—VI классах изучается глагол, так как они (существительное и глагол) являются основными средства в создании грамматической основы предложения. После глагола в V классе рассматривается склонение существительных. Учащиеся знакомятся со специальным разделом «Значение падежей», в котором предусматривается анализ грамматической семантики, формы выражения и синтаксической функции каж­дого падежа в составе предложения и текста.

Для успешного изучения падежей следует учитывать сход­ство и различие падежей в русском и татарском языках. Это непременное методическое условие правильного построения уроков и предупреждения некоторых специфических ошибок татарских школьников.

При подаче материала по теме «Глагол» в V—VII классах
основное внимание сосредоточено на категории вида, которая
занимает важное место в системе русского языка и определяет
во многом его специфику. Поэтому изучение всех форм (инфи­нитива, наклонений, времен) рассматривается с позиций принадлежности глагольной лексемы к несовершенному и совершенному виду. При этом в центре внимания — функционирование видо-временных форм глагола в тексте.

В VII классе учащиеся впервые знакомятся с причастиями и деепричастиями. Важно, чтобы школьники осознали двойст­венную природу причастий (наличие признаков глагола и при­лагательного), их морфологические признаки (переходность-непереходность, вид, время), законы функционирования в речи (согласование с именами существительными в роде, числе, падеже); употребление видо-временных форм причастий для передачи одновременности, предшествования и следования действий.

Двойственность синтаксической роли деепричастии в пи менной речи, а также наличие у них категории вида требует особого внимания к обозначению деепричастиями относительного времени по отношению к глаголу-сказуемому. Эти вопросы в программе непосредственно связаны с использованием деепричастий в значении одновременности, предшествования и следования как важнейших функциональных признаков, зна­ние которых позволит учащимся оперировать усвоенным язы­ковым материалом в письменной монологической речи.

При изучении синтаксических конструкций с деепричас­тиями особого внимания требует указание на единое действу­ющее лицо или предмет (подлежащее) при глаголе-сказуемом и деепричастии.

Основу программы VTII—IX классов составляет систематиче­ский курс синтаксиса, на базе которого учащиеся познают законы построения и употребления простых и сложных предложений. Особенностью этой части программы является рассмотрение раз­нообразных типов простых и сложных предложений в составе сложного синтаксического целого, что способствует формирова­нию умений и навыков связывать между собой разные по струк­туре синтаксические конструкции в определенной логической последовательности с помощью специальных лексических и грам­матических средств.

При изучении синтаксиса требует внимания разграничение словосочетания (некоммуникативной единицы) и предложения (коммуникативной единицы). Учащиеся должны четко уяс­нить, что словосочетания служат средством расчлененного обо­значения предметов, явлений, процессов и лишь через пред­ложение входят в систему коммуникативных средств языка (Г. А. Золотова), а предложения служат «средством формиро­вания, выражения и сообщения мысли» (В. В. Виноградов).

При изучении сложного предложения в качестве важней­ших структурных показателей следует выделить союзы и союз­ные слова, указательные слова, видо-временные формы глаго­лов-сказуемых, порядок следования частей, интонацию.

Завершается изучение синтаксиса в IX классе разделом «Сложное синтаксическое целое», который позволяет система­тизировать знания и навыки учащихся по синтаксису, исполь­зовать все заложенные в программе ресурсы для выработки у школьников более целенаправленных и продуктивных умений и навыков составления связных текстов.

Курс русского языка в X—XI классах мыслится как синте­тический, то есть предполагающий не только углубленное по­вторение сведений о русском языке, полученных в девятилет­ней школе, и закреплению правописных и речевых навыков, но и обогащение учащихся сведениями функционально-комму­никативного плана.

К задачам курса русского языка в старших классах относятся'-
  1. систематизация общих сведений о языке, о системе совре­менного русского языка, о языковых единицах разных уровней (лексического, фонетического и др.), полученных в девятилет­ней школе;
  2. расширение и систематизация знаний учащихся о сти­листических ресурсах языка в прямой связи с изученными лексико-грамматическими темами, что должно обеспечить единство подхода к изучению программного материала по уров­ням языка и создать предпосылки для систематической ра­боты по совершенствованию устной и письменной речи. Эта задача включает в себя работу над связным текстом;
  3. обобщающее повторение орфографии и пунктуации, пред­полагающее знакомство учащихся с основными принципами русской орфографии, и закрепление навыков правописания (эта работа должна проводиться систематически и должна быть тесно связана с изучаемыми темами).

В целом, каждая тема курса русского языка в старших клас­сах должна в той или иной степени включать:
  1. сведения теоретического и практического характера из области лексики, фонетики, словообразования, грамматики;
  2. соответствующие сведения по стилистике;
  3. необходимый материал по орфографии и пунктуации.

Особую значимость при изучении программных тем в стар­ших классах имеет закрепление знаний по орфоэпии и инто­нации.

В разделах «Морфология» (X класс) и «Синтаксис» (XI класс) уделяется внимание усвоению стилистических воз­можностей частей речи и синтаксических конструкций. В эти разделы включены наиболее трудные вопросы курса, которые ранее либо изучались частично, либо не изучались. Так, на­пример, в X классе в разделе «Фонетика» дается понятие о фо­неме, о сильной и слабой позиции гласных и согласных фонем; в разделе «Морфемика и словообразование» вводится понятие этимология (этимологический анализ, пользование этимоло­гическим словарем), производное слово, его структура; в теме «Имя существительное» рассматривается классификация су­ществительных по значению (конкретные, отвлеченные (аб­страктные), вещественные, собирательные). В XI классе шире представлен коммуникативный аспект предложения, прояв­ляющийся в так называемом актуальном членении; в разделе «Простое предложение» рассматривается новый для старшеклассников тип нечленимых предложений; в теме «Сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными» вво­дится понятие периода, т.е. речи специально организованной, экспрессивной, отличающейся симметричностью построения.

Углубление материала по морфологии потребовало введения элементов практической стилистики. Так, вводится синонимия наклонений, времен и личных форм глагола.

Раздел «Синтаксис и практическая стилистика» содержит материал, способствующий обогащению речи учащихся новы­ми конструкциями, стилистическими ресурсами синтаксиса. Этот раздел требует особого внимания к правильному интони­рованию предложений и систематизации сведений о русской пунктуации.

В XI классе с целью углубления знаний по синтаксису рас­сматриваются синонимические соотносительные конструкции, их стилистические варианты и сфера функционирования, что будет способствовать обогащению речи учащихся параллель­ными конструкциями, расширению стилистического и жан­рового диапазона их высказываний.

В настоящей программе приведены в систему правила пра­вописания (орфографии и пунктуации). Орфографический ма­териал рассредоточен по разделам, связанным с изучением фо­нетики, морфемики, словообразования и морфологии. При этом орфограммы и соответствующие им орфографические правила изучаются последовательно одно за другим. Орфографические умения и навыки проявляются в выборе орфограмм и в фик­сации их в написании слова. Учащиеся должны уметь нахо­дить орфограмму, обосновывать ее, видеть и исправлять орфо­графические ошибки.

При изучении синтаксиса и пунктуации необходимо разви­вать у учащихся пунктуационную зоркость, умение обосновы­вать выбор знаков препинания. Важно научить выразительно читать тексты с учетом использования в них знаков препи­нания.

В целях выработки орфографических и пунктуационных умений и навыков можно использовать сборники диктантов по русскому языку для татарских школ1.

Программа предусматривает повторение изученного ма­териала: для повторения в начале и конце года в каждом клас­се отводятся специальные часы. Каждый раздел также за­вершается повторением пройденного. Содержание работы на уроках повторения в конце разделов и тем не регламентиру­ется. Учитель должен самостоятельно планировать такие уро­ки, учитывая уровень овладения учащимися материалом, его трудность.

В программе указан годовой объем учебного времени по каждому классу, а также дается примерное распределение ко­личества часов по разделам и темам. Учитель, исходя из зна­чимости материала для приобретения учащимися навыков гра­мотной устной и письменной речи, а также уровня владения русским языком может вносить коррективы в указанное рас­пределение часов. •

Большое значение для формирования у школьников само­стоятельности в овладении русским языком имеет приобщение их к работе со справочной литературой. В связи с этим в про­грамме представлен список школьных словарей русского язы­ка и литературы для учащихся.

Программа реализуется в адресованном учащимся учебном комплексе, состоящем из «Учебника русского языка», «Ди­дактического материала» и пособия «Русская речь».

Учет особенностей родного языка учащихся

Учитель русского языка в татарской школе должен умело использовать неизбежное взаимодействие в сознании учащихся систем родного и русского языков. В одних случаях ему необ­ходимо увести ученика от лексико-грамматических категорий родного языка, в других, наоборот, закрепить в его сознании языковые ассоциации. Следовательно, знание учителем особен­ностей русского языка в сопоставлении с родным языком школьников является обязательным, так как именно оно помо­жет ему правильно определить, на какие языковые факты сле­дует обратить наибольшее внимание, когда нужно прибегнуть к сопоставлению закономерностей русского и татарского язы­ков, в какой последовательности расположить материал для изучения, какую систему упражнений предусмотреть.

Результаты сопоставительного анализа фактов русского и родного языков позволяют классифицировать материал, подлежащий изучению, таким образом, что каждая тема потребует специфического подхода.

1. Прежде всего необходимо учитывать языковые факты,
аналогичные в русском и родном языках, между которыми
обнаруживается полное соответствие. В этом случае на уроках
русского языка можно отталкиваться от фактов родного языка
(назвать аналогичный термин, с помощью перевода с родного
на русский язык показать наличие сходства). Так, наличие
общности семантики частей речи в русском и татарском язы­
ках не требует формулировать заново определения, которые
известны учащимся из курса родного языка. Например, при
изучении имени существительного целесообразнее раскрыть
смысл понятия предмет с помощью слов-названий вещей, лиц,
веществ, живых существ, событий, явлений (в том числе явле­
ний природы), отвлеченных названий качеств, свойств, дей­
ствий.

Использование аналогичных знаний учащихся по родному языку ставит задачу исключения дублирования тождественных сведений, создает соразмеренное соотношение теории и прак­тики, позволяет максимально уделять внимание развитию рече­вых навыков.

2. Требуют серьезного внимания к себе языковые факты,
обозначаемые одним и тем же термином и аналогичные
по своим функциям в русском и татарском языках, но име­ющие свои специфические особенности (например, категория падежа, числа, одушевленности-неодушевленности имен существительных, категория наклонения и времени глагола
и др.), т. к. при их употреблении учащиеся допускают больше
всего ошибок.

Учет особенностей родного языка в данном случае осущест­вляется в плане указания как на тождественные, так и на от­личительные признаки сопоставляемых языковых явлений. Например, при рассмотрении глаголов повелительного накло­нения надо исходить из того, что по значению они совпадают с татарским боерык фигыле, но различаются употреблением в формах СВ и НВС. В данном случае выявление путем сопо­ставления двух форм типа встань и вставай и одной формы бас {тор) поможет преодолеть интерферентные ошибки уча­щихся при употреблении глаголов в императиве.

3. Подлежат учету языковые факты, характерные только
для русского языка (категория рода; вид глагола, безличные
глаголы; предлоги, приставки и др.). Учет особенностей родного языка в этом случае проявляется в иной, чем в русской школе, системе расположения и классификации материала, в системе работы, обеспечивающей уяснение учащимися законов русского языка, не свойственных родному.

Принцип учета особенностей родного языка следует пони­мать как непосредственное использование фактов родного язы­ка. Иногда это просто ссылка на соответствующее языковое явление в родном языке, в некоторых случаях это противо­поставление фактов, различающихся в двух неродственных языках, и т. д. При этом следует помнить, что в основном сопоставление изучаемого и родного языков не должно быть объектом постоянного внимания школьников.

На уроке учащиеся должны как можно больше находиться в сфере изучаемого языка, обращаясь к родному лишь в необ­ходимых случаях.

Развитие русской речи

(обучение речевому общению).

Связная речь

Проблема формирования и развития русской речи учащих­ся татарских школ связана с решением ряда теоретических вопросов:
  1. разграничение понятий «язык» и «речь»; «изучение язы­ка» и «обучение речи»;
  2. специфика обучения каждому виду речевой деятельнос­ти: аудированию и чтению (рецептивным видам), говорению и письму (продуктивным видам);

3) взаимосвязь лингвистики текста с языком и речью.
Для того чтобы лингвистически и методически правильно

строить работу по развитию речи, необходимо придерживаться лингвистической истины: язык и речь нельзя оторвать друг от друга, нельзя их противопоставлять и в то же время отож­дествлять. Язык — это система знаков (фонем, морфем, слов, словосочетаний, предложений), которые обретают жизнь лишь в речи. Речь — это язык в действии. Поэтому безошибочное построение речи возможно лишь при овладении единицами языка (его нормами).

Изучение языка — это процесс познания языка как систе­мы. Обучение речи — это обучение правильному подбору язы­ковых средств в процессе продуктивной речевой деятельности в соответствии с мотивом речи, темой и ситуацией общения. Отсюда очень важный вывод: нельзя подменять обучение уча­щихся русской речи изучением русского языка (правил и оп Ределений). Необходимо «научить творить речь», руководствуясь правилами, управляющими речью (Л. В. Щерба).Таким образом, развитие речи предполагает языковую компетенцию.
Знание системы языка и наличие коммуникативной компетенции основа умения пользоваться языком как средством общения.

Программа предусматривает постоянное формирование и совершенствование навыков речевой деятельности в ее основ­ных видах: аудировании (слушании с пониманием) и гово­рении (порождении речи) — при устном общении, чтении и письме — при письменной форме речевого общения.

1. Аудирование. Невозможно сформировать речевые навы­ки, если учащиеся не приучены слушать звучащую речь. В свя­зи с этим аудирование должно быть направлено на адекватное восприятие устной речи, хотя слушать можно и озвученную речь с помощью звукозаписывающей и звуковоспроизводящей аппаратуры.

С целью обучения восприятию и пониманию русской речи на слух важно последовательно и целенаправленно формировать умения: узнавать поступающие на слух звуковые образы слов и предложений; понимать содержание устного речевого сооб­щения; воспринимать речь из разных источников и в разных ситуациях. Для привития таких умений необходимо практи­ковать разнообразные упражнения, являющиеся неотъемлемой частью всего школьного курса русского языка. Необходимо уметь выделять на слух звуки, слова, нужные предложения из текста, требуемые лексемы (однозначные и многозначные слова), морфемы, однокоренные слова, части речи, синтаксические кон­струкции.

В связи со сквозной работой над текстом важно учить вос­принимать связную речь в целом, определять на слух главную мысль; определять главные части прослушанного с учетом по­следовательности действий (если это текст-повествование), фор­мулировать план к прослушанному тексту, записать тезисы по прослушанному, кратко конспектировать полученную информа­цию (словесно, в виде таблиц, схем). Эти ориентировочные реко­мендации и типы некоторых заданий учитель может уточнить и дополнить исходя из уровня владения учащимися русским языком. Важно добиваться, чтобы учащиеся научились на слух извлекать нужную информацию, грамотно и последовательно ее излагать, понимать и адекватно оценивать особенности текстов разных типов и стилей речи, понимать язык средств массовой информации.


2. Говорение. Обучение говорению без обучения аудированию (и наоборот) теряет всякий смысл. Поэтому эти виды ре­чевой деятельности взаимосвязаны и взаимообусловлены.

В соответствии с программой учащиеся должны из класса в класс совершенствовать свои умения в построении диалоги­ческой и монологической форм речи.

Диалог наиболее ярко выражает функцию речи как средства непосредственного общения. Учащиеся должны уметь пользо­ваться диалогической речью на бытовые, учебные, социальные, социокультурные темы; уметь вступать в речевое общение, подг держивать разговор, вести диалог-дискуссию в связи с предло­женной темой, на основе прочитанной книги или увиденного: кино-, телефильма.

В программе запланировано последовательное освоение об­разцов русского речевого этикета — правил русского речевого общения (приветствия, прощания, извинения, просьбы, благо­дарности, поздравления, приглашения и др.).

Монологическая речь рассматривается с точки зрения осо­бенностей построения текста — признаков текста, стилей речи, функционально-смысловых типов речи (описания, повествова­ния, рассуждения и их разновидностей).

Формирование речи учащихся требует постоянной целе­направленной работы. В соответствии с данной программой школьники должны получать специальные знания о речи. Сквозные темы программы «Текст», «Типы речи», «Стили» — это важнейшая речеведческая часть курса русского языка (см. умения, сформулированные по каждому классу).

Необходимо учить учащихся использовать средства языка при построении высказывания в соответствии с целями, ситу­ацией, условиями общения, принятыми речевыми нормами.

3. Письмо. Одним из важных и трудных в обучении видов
речевой деятельности является письмо.

В соответствии с программой учащиеся должны научиться создавать письменные тексты разных типов, стилей и жанров речи; уметь адекватно (подробно, сжато, выборочно) передавать содержание прослушанного или прочитанного текста; писать отзывы о книге, прослушанном тексте, просмотренном кино­фильме; составлять различные деловые бумаги, писать изло­жения по текстам, принадлежащим к разным типам и сти­лям речи; писать сочинения в соответствии с лексическими темами, по произведениям живописи, по литературным ис­точникам; переводить текст с татарского языка на русский и обратно.


4. Чтение — один из видов речевой деятельности, в соответ­ствии с которым буквенный код переводится в звуковой (во внешней или внутренней речи). Цель чтения — понимание текста, что объединяет этот вид речевой деятельности с ауди­рованием. Очень важно, чтобы учащиеся овладели навыками выразительного осознанного беглого чтения текстов разных типов и стилей речи; разными видами чтения (ознакомитель­ным, изучающим, просмотровым); умениями извлекать ин­формацию по заданной теме из различных информационных источников; работать с учебной книгой и разными справоч­никами; писать прочитанный текст по памяти.

Таковы основные виды умений и навыков, обеспечивающие формирование видов речевой деятельности в ходе обучения русскому языку как средству общения. Они могут быть рас­ширены учителем в соответствии с возрастными особенностями и уровнем владения языком учащимися.

Важно, готовясь к очередному уроку, подбирая языко­вой материал (тексты), продумать, когда и как будут реа­лизованы требования, предъявляемые к видам речевой дея­тельности. При этом надо помнить о том, что обучение речевой деятельности опирается на теоретические сведения по струк­туре текста, без которых нельзя построить грамотное выска­зывание.

При отборе жанров речи по классам учитывалась их прак­тическая важность: диалог, беседа, рассказ (жанровые разно­видности разговорного стиля); научное описание предмета, сло­варная статья, правила и определения в школьных учебниках, рецензия, аннотация, библиография, тезисы и конспект (жан­ровые разновидности научного стиля); объявление, расписка, заявление, доверенность, деловая характеристика, автобиогра­фия (жанровые разновидности официально-делового стиля); заметка, интервью, репортаж, рекламное сообщение, портрет­ный очерк, путевой очерк, проблемный очерк, дискуссия (жан­ровые разновидности публицистического стиля), поэма, стихо­творение, басня, пьеса (жанровые разновидности художествен­ного стиля).

Тематика уроков обучения русскому языку (его нормам и развитию речи) определяется лексическими темами, представ­ленными по классам в приложении. В данном случае реализу­ется идея тематического отбора дидактического материала, за­ложенного в учебных комплексах. Лексические темы, представ­ленные в программе, должны отражать красоту и выразитель­ность русского языка, формировать у учащихся эстетическое чувство. Учитель имеет право выбора тем для творческой ра­боты, отбора произведений живописи с целью насыщения уро­ков дидактическим материалом, богатым по выражаемой мыс­ли, образцовой по языковым особенностям.

Особую значимость должны иметь пособия «Русская речь»1, разработанные для каждого класса (с V по XI). Эти пособия дополняют и расширяют границы программного материала, способствуют обогащению ресурсов методики в области разви­тия речи. Умелое использование этих пособий, содержащих лучшие образцы художественной литературы, будет способ­ствовать формированию интереса к изучению русского языка и стремлению совершенствовать свою речь.

Л. 3. Шакирова


Нормативные документы, обеспечивающие реализацию программы




Название документа

Автор

Год

1

Государственный стандарт основного общего образования




2004

2

Учебник

Под редакцией Л.З.Шакировой Русский язык. 8 класс. Казань «Магариф»,

2007

4

Методические пособия







5

Программа по русскому языку для 5 – 11 классов

Л.З.Шакировой, Н.Н. Фаттахова, Р.Ю. Закирова, З.Ф. Юсупова.

2003