Бхагаван шри сатья саи баба здоровье физическое, ментальное и духовное

Вид материалаДокументы

Содержание


Здоровье человека
Арогьям – здоровье, святость и целостность
Карматх джаятхе нарах. Карманьева прабодхатхи
Здоровье и достижение главных целей жизни
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   69

ЗДОРОВЬЕ ЧЕЛОВЕКА


«Я убеждаю вас заботиться о здоровье главным образом потому, что вам предстоит стать свидетелями новых, еще больших игр, лил, и махим (выражения и проявления Божественных качеств), далеко превосходящих то, что вы видели до сих пор, и еще многих чудес, триумфов, побед и свершений. Трепет экстатической радости охватит вас, когда вы их увидите. Так что заботливо следите за собой. Поддерживайте хорошее здоровье и наполняйте сердце радостью». /38, с. 75/


«Всегда помните, что делать то, что приятно, очень просто, и трудно заниматься тем, что полезно. Не все, что приятно, идет на пользу. Успех приходит к тем, кто оставляет путь, усеянный розами». /1, с.101/


Шри Сатья Саи Баба

Арогьям – здоровье, святость и целостность


 Слово «здоровье» на санскрите соответствует «арогьям». Слово «health» («здоровье» по-английски) происходит от латинского «хил». У «арогьям» несколько значений. Одно из них – «святость». Другое – парипурнам (целостность). Таким образом, понятие арогьям подразумевает, что все органы тела обладают святостью и должны находиться в безупречном состоянии. Если какой-то из них поврежден, тело утрачивает свою целостность.

Поэтому задача человека – поддерживать безупречное здоровье и помогать в этом другим. « Карматх джаятхе нарах. Карманьева прабодхатхи» (Каждый человек рождается в результате прошлых действий. Карма – причина его рождения и смерти).

Каждое действие влечет свои последствия. В любом совершаемом человеком действии уже содержится, в тонкой форме, его результат. Действие напрямую связано со своими плодами. Кроме того, действию сопутствует время. Между действием и временем существует внутренняя неразрывная связь.

У каждого действия есть своя марга (продолжительность, ход, путь). Один объект отделен от другого пространством. Одно действие отделено от другого действия, и мерой этого промежутка является время….

Нет действий без последствий, но временной интервал между действием и результатом может быть самым различным. Бхаратийская (индийская) культура раскрывает истину о действии и его плодах. Необходимо, чтобы ее постигли все.

Тот, кто знаком с этим законом, не склонен совершать неправильные действия, ибо знает, что они повлекут дурные последствия, а похвальные действия, напротив, принесут добрые плоды. Понятие закона кармы заставляет людей жить «правильно». Не сознавая этой истины, люди сбиваются с пути. /9, с.346–348/

Здоровье и достижение главных целей жизни


 Здоровье – необходимый залог успеха во всех сферах жизни, а также в осознании четырех идеалов, которых должен держаться человек: нравственной жизни, благополучия (духовного и материального), исполнения благих желаний и освобождения от страданий. Повсюду человек мечтает жить счастливо и мирно, но обычная мирская жизнь не дает ни счастья, ни покоя. Тело, которое хочет счастья и безопасности, подвержено болезням, старению и смерти. Однако Обитающий в теле, истинное «Я», не рождается и не умирает. Это «Я» – Атман, Бог; тело – храм Бога. Поэтому долг человека – следить, чтобы этот храм был в хорошем состоянии. /42, с.61/


 Для достижения четырех пурушартх, главных целей в жизни, – праведности, благосостояния, исполнения желаний и освобождения (дхармы, артхи, камы, мокши) необходимо здоровье. Без хорошего здоровья недоступными оказываются даже самые простые вещи. Следовательно, здоровье – это богатство. Однако влияние Кали-юги (Черной эпохи) делает человека добычей многих недугов и отнимает у него душевный покой, несмотря на наличие у него всевозможных богатств и материальных благ. Нет недостатка в докторах, так же как и во всякого рода удовольствиях. Отчего же человек подвержен болезням? Ведь еще быстрее, чем физические заболевания, распространяются болезни душевные, вызванные напряжением и беспокойством. Эти недуги приводят и к телесным болезням. Сегодня человек во всем ощущает недовольство. Если он удовлетворит одни желания, тут же возникает масса других. Если умерить желания, будет расти удовлетворенность. К тому же из-за порочности Кали-юги загрязнению подверглись пять основных элементов: пространство (эфир), воздух, вода, огонь и земля. Вода, которую мы пьем, нечистая. Воздух, которым мы дышим, загрязнен. Пища, которую мы употребляем, осквернена. А как следствие этого, загрязненным становится и наш ум. /9, с.186–187/


 Вы должны больше думать о своем собственном жизненном пути, который с каждым восходом солнца неуклонно приближается к концу. Вы беспрестанно соревнуетесь с солнцем, пытаясь обогнать время, неумолимо идущее вперед вместе с небесным светилом. Вы стремитесь вырваться из круга перерождений и избежать последствий кармы. Вы жаждете мира, покоя и радости, но обрести их можно только после очищения ума и устранения его негативного влияния, а это, в свою очередь, возможно в результате осознания своей тождественности Атману, а не телу, являющемуся всего лишь Его вместилищем. Это тело дано человеку для того, чтобы он мог заниматься самопознанием. Познав вездесущего Атмана, вы сможете жить в любви. Любовь будет наполнять вас, изливаться на вас, окружать вас, где бы вы ни находились.

Проснувшись утром, задавайте себе такой вопрос: «Для чего я пришел в этот мир? Какова моя задача? За что я должен бороться? Какую победу я должен одержать?»

Вам, вероятно, приходилось присутствовать на празднике Колесницы, проводимом в известных центрах паломничества. Колоссальные храмовые колесницы обычно украшают флажками и гирляндами, и рослые мужчины тянут эти колесницы за веревки по широким улицам в сопровождении музыкантов, трубящих в трубы и раковины, акробатов, танцоров, браминов, читающих мантры, и певцов. Все это создает волнующую и праздничную атмосферу. Тысячи людей толпятся вокруг колесницы и стоят вдоль дороги. Их внимание, естественно, привлекают и музыка, и танцы, но настоящее счастье они испытывают лишь тогда, когда им удается поклониться изваянию Божества, установленному на колеснице. Все остальное кажется второстепенным и незначительным. Точно так же обстоят дела и в жизни. Колесница – это тело, а установленное в ней изваяние Божества – Атман. Обретения и потери, смех и слезы, болезни и исцеления, вся эта чехарда обыденной жизни – не более чем прелюдия к поклонению Богу и постижению Атмана.

Тело – это колесница, буддхи (интеллект) – возничий, желания – дороги, по которым колесницу тянут за веревки, олицетворяющие мирские привязанности, а освобождение (мокша) – это цель. Мула-Вират-Сварупа (Вездесущий Творец) является Владыкой, восседающим в колеснице. Именно так и нужно относиться к своему телу, которое всего лишь колесница. Вместо этого люди неустанно крутятся в колесе перерождений, будучи не в силах остановиться и прервать безрадостную череду рождений и смертей, обусловленную различными желаниями и страстями. Они совсем не продвигаются вперед, не преодолевают никаких препятствий, и стремление к Богу у них полностью отсутствует. /4, с.34–36/


 Сейчас все стремятся к легкой жизни, в которой отсутствуют лишения и не приходится совершать физическую работу. Но здоровье и силу человеку дает хороший аппетит после физической нагрузки. Размышляйте на возвышенные темы и занимайтесь физическим трудом. Чем больше времени человек проводит в праздности, тем меньше он склонен заниматься севой (бескорыстным служением), садханой (духовной практикой) и постижением Истины. Наполните каждый момент своей жизни полезными делами, посвящая их Богу, Владыке, невидимо руководящему всей вашей деятельностью. /4, с.291/