Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |   ...   | 32 |

18. Похотливость.Преступницы, отличаясь большею ча­стью отсутствием стыда и чувственностью, часто прибега­ют к разврату как к средству,дающему им возможность совершить то или иное преступление. Они избираютпо­добный путь,во-первых, потому, что отдаться мужчине — это для них пустяк, который имничего не стоит, а во-вторых, потому, что благодаря их похотливой натурепо­мыслы ихобыкновенно сосредоточены на удовлетворении половых инстинктов. Вот почему,подготовляя только ка­кое-нибудь преступление, они совершенно бессознательно начинаютуже подумывать о возможности воспользовать­ся для осуществления егособственным полом. Так, Grass имела в виду погубить своего богатого любовникапри по­мощи половыхэксцессов, совершенных над нею. Р., воспи­танная одним богатым филантропом ивыданная им за­муж зачеловека, оказавшегося вполне достойным ее по своей нравственности, задумалавместе с мужем своим путем шантажа сорвать куш со своего воспитателя. Для этогоона однажды пригласила его к себе и, будучи с ним наедине, начала говорить ему,что все считают ее любовни­цей его и она на самом деле хочет сделаться ею. Затем она началаперед ним раздеваться, стараясь вызвать у не­го возбуждение сладострастнымипозами. Но в эту минуту в комнату вошел ее муж, который сделал вид, что он внесебя, застав жену в таком положении, и за поруганную честь потребовал отфилантропа, чтобы тот подписал не­сколько векселей и чеков.

Преступница, желая подбить мужчину напреступление, часто обещает ему в награду свою любовь. Brinvilliersпо­ступала такимобразом много раз, a D., продававшая себя всякому, кто только был в состояниизаплатить ей, ни за что не хотела отдаться одному наиболее бесхарактерномупоклоннику своему. Когда же она довела страсть его до крайних пределов, тообещала принадлежать ему с услови­ем, если он убьет ее мужа. Часто и поцелуй служитзапад­ней длянеосторожных жертв. Borde и Dépise закололи своих любовников именно вту минуту, когда те собирались по­целовать их.

19. Упорство в отрицании своейвины. Особенно ха­рактерной чертой преступниц, ипреимущественно врож­денных, является необыкновенное упорство, с которым они отрицаютсвою вину, несмотря на самые очевидные, подав­ляющие улики. Мужчина, убедившись,что ложь его ни к чему не ведет, обыкновенно перестает запираться исозна­ется; женщина женикогда не сознается в совершенном преступлении и продолжает с величайшейэнергией оправ­дываться, несмотря на всю нелепость ее оправданий. Alessio,Rondest, Jumeau, Saraceni, Buscemi, Béridot, Pearcey и Daudet продолжали отрицать свою вину до последней минуты.Lafarge разыгрывала комедию невинности до самой смерти своей и даже после нееоправдывалась еще в своих мемуа­рах. Jegado, несмотря на всю нелепость ее показаний,про­должалаутверждать, что она не знала, что мышьяк так вреден для здоровья и что вина еев том только и заклю­чается, что она была слишком добра и доверчива к людям. Ее никакнельзя было заставить сознаться в совер­шенном преступлении.

Если преступницы не вполне отрицают своювину, то часто для оправдания выдумывают такие длинные, неверо­ятные и нелепые истории, что дажеребенок и тот не мог бы им поверить. Однако, несмотря на это, они настаивают направдивости своих показаний с величайшим упрямст­вом. Dacquignié утверждала, что убила своего мужа, защи­щая собственную жизнь, хотя на нейне найдено было ни малейших следов борьбы. Затем она созналась, чтонанес­ла ему толькоодин удар кинжалом, между тем как на трупе убитого было найдено шесть ран.Точно так же оп­равдывалась на суде и D. Lafarge, попавшая на скамью подсудимых запохищение бриллиантов, выдумав для сво­ей защиты целый роман, оченьзапутанный и нелепый, а Hoegeli уверяла, что она только хотела слегка наказатьсвоего ребенка и если он умер, то это просто несчастная случайность.Dépise, которая подстерегла своего любовни­ка и из засады нанесла ему рану,утверждала, что любов­ник ее бил, повалил на землю и натравил даже на нее собаку. Pragerпоказала на суде, что спрятала в комнате мужа своего брата, вооруженногоревольвером, только для того, чтобы он достал ей несколько очень важныхкомпро­метирующих ее вбракоразводном процессе писем. При этом она ни за что не хотела сознаться, чтописьма эти служили доказательством ее супружеской неверности. Что же касаетсяревольвера, то он был взят, по ее словам, толь­ко лишь с целью пригрозить мужу.Очень часто преступ­ницы во время процесса меняют свою систему защиты по несколькураз, совершенно не думая о том, что такие час­тые перемены в их показанияхдолжны в высшей степени поколебать доверие судей к словам их. Goglet, поджегшаядом с целью погубить в огне своего старого мужа, показа­ла сперва, что поджог совершилкакой-то неизвестный ей мужчина, в которого она даже стреляла, но промахнулась;потом она изменила свое показание и стала утверждать, что она не есть вовсесама Goglet, a только подруга ее, похожая на нее по цвету волос, и что она издружбы к этой Goglet согласилась ухаживать за ее больным мужем. Когда жепоследний настаивал на том, что эта женщина и есть именно его жена, у неехватило дерзости заявить, что человек этот после операции плохо видит и потомуоши­бочно принимает ееза свою жену.

"Преступница, — говорит Rykére, — большесофистич-на и хитра, нежели преступник. Она всегда находит отго­ворки и оправдания, поражающиесвоею неожиданностью и странностью". "Девушки, — пишет пастор Arnoux,— не только большемальчиков подвержены злу, но они так­же гут более ловко и дерзко, чемони, с большей смело­стью рассказывают разные выдуманные ими истории и пре­восходят их в искусствелицемерить".

В общем, оправдания преступниц такжеотличаются сложностью и нелепостью, т.е. той именно запутанностью, которую мытак часто находим в планах их преступле­ний. Мы опять встречаемся здесь сосвойственной даже нормальным женщинам живостью, но осложненной идо­веденной до крайнихпределов. Преступницы эти гут пря­мо в глаза с таким упорством, несмотря даже на самые очевидныеулики, потому что они вообще малочувствитель­ны к истине и не могут вообразитьсебя на месте судей, убежденных массой доказательств в их виновности.Ло­гичность фактов неимеет в глазах их никакого значения, потому что они, как женщины, не признаютсилы неоспо­римойубедительности и думают, что все рассуждают так же, как и они.

Прибегая ко всевозможным выдумкам с цельюоправ­дать себя вглазах судей, преступницы совершенно не ви­дят всей нелепости их, ибо в нихочень слабо развита та логика мышления, которая должна была бы удержать их отпротиворечий. К этому присоединяется еще действие самовнушения, благодарякоторому они в конце концов начинают сами верить в часто повторяемую ими ложь,— самовнушение,влияние которого тем сильнее, чем скорее сглаживается из их памяти воспоминаниео совершенном преступлении. С течением времени, когда истинная суть самогозлодеяния ими почти совершенно забыта, они помнят только свой собственныйвымысел, не заботясь уже о том, насколько он соответствует истине. Поэтому ложьсопряжена у преступниц с ничтожным напряжением их умственных способностей, итак как на характер вымысла они обращают тоже мало внимания, то вся энергия ихсводится к упорному повторению его без колебаний и не­уверенности, благодаря чему онинередко вселяют доверие к своим словам даже в сердцах судей и присяжныхзасе­дателей.

20. Самообличение. Благодаря тому противоречию, ко­торое мы так часто встречаем вхарактере женщины, у преступниц рядом с упорнейшим отрицанием ими своей винынаблюдается подчас неожиданное добровольное стрем­ление обличить себя. Явление этообъясняется различны­ми причинами. В одном случае дело сводится к потребно­сти поболтать и поделиться сдругими своей тайной, что — как мы видели — характерно для женщин. Так, напри­мер, G. Bompard рассказывает вовремя морского переезда из Америки во Францию одному пассажиру, некоемуGranger, много подробностей про Eyraud. Затем, находясь уже в Париже, где всегазеты были полны ею и ее любовником, она не может удержаться, чтобы несообщить тому же Granger, что она и есть именно эта разыскиваемая Bompard.Faure, облившая серной кислотой своего любовника, при­няла такие меры предосторожности,что преступление ее осталось бы нераскрытым, если б она сама не рассказала онем одной подруге своей. Очевидно, она испытывала по­требность поделиться с кем-нибудьрадостью по поводу удачной мести, для того чтобы лучше насладиться ею.Ко­нечно, при всемэтом играют известную роль легкомыслие и неосторожность преступниц, которыеохотно разговари­ваюто своем преступлении, не думая о связанной с этим опасности (Lombroso. Uomodelinquente. T.1).

В другом случае самообличение выражается виной фор­ме. Так какнеосторожность преступницы никогда не за­ходит так далеко, чтобы сообщитькому-нибудь план заду­манного ею преступления до того, как оно приведено в исполнение,то она удовлетворяет своей потребности говорить о преступлении косвеннымобразом; отравительница, например, обнаруживает преувеличенную заботу оздоро­вье намеченнойжертвы: она старается казаться печаль­ной и то и дело выражает своиопасения, что последняя не проживет долго, хотя в настоящую минуту,по-видимому, и совершенно здорова. Если жертва легла в постель,отрави­тельница ещезадолго до того, как у других явится мысль о какой-нибудь серьезной болезни,уже начинает беспоко­иться насчет дурного исхода ее. Все это направлено кто­му, чтобы так илииначе иметь возможность говорить о замышляемом или совершенном преступлении.Когда Lafarge отослала своему мужу отравленный пирог, она тотчас же сообщиланескольким знакомым, что у нее есть тяже­лое предчувствие потерятького-нибудь из близких ей, и осведомлялась насчет того, какой траур носят вдовыв этой местности. Hagu, отравившая жену своего любовника Rogier, сказалаокружающим, когда у последней обнаружились только первые признаки отравления:"Я вам говорю, что она долго не протянет; где это видано, чтобы молодоймуж­чина мог жить стакой женой, которая его ненавидит". Точно так же и Jegado, когда одна из еежертв заболела и все еще думали о легком, пустом заболевании, выразиласьследующим образом: "Она умрет от этого, можете мне по­верить; от такой болезни невыздоравливают; бегите луч­ше за священником".

Женщины находят особенное удовольствие втом, что­бы многоговорить о совершенном преступлении, потому что они при этом мысленнопереживают его и продолжа­ют испытывать то наслаждение, которое доставляет оно им. Так,Jegado всегда говорила только про мертвых и про похороны, так что одинсвидетель выразился даже про нее на суде: "Sa conversation était la conversation des morts etdes défunts"*

24. Совершенно понятно, почему женщина го­ворит гораздо больше и чащемужчины о своем преступ­лении: беседа — это единственное доступное средство пе­реживать его, между тем какмужчина может прибегать с этой целью к кисти и письму, которые редко доступныженщинам. Женщина должна болтать о своем преступле­нии, между тем как мужчина можетнарисовать его, опи­сать или даже просто выцарапать на стенке, сосуде ит.п.*

25*

Своеобразной формой самообличения являетсячасто признание преступниц перед своими любовниками в совер­шенном преступ­лении даже в тех случаях, когдалюбовни­ки ничегоподобного от них не требуют и не подозревают никакого преступления. Такойдокумент часто появляет­ся потом на сцене в виде доказательства их виновности, и в техслучаях, когда любовь их к своим любовникам ми­новала, они идут на новоепреступление, чтобы избавиться от этих опасных для них лиц. Так, Virg.,разошедшись со своим любовником Signorino, убила его, боясь, что он ее выдаст,имея в руках доказательство совершенного ею пре­ступления. Menghini доверила тайнуотравления ею мужа своему любовнику Ottavi, и, когда последний бросил ее, онаподговорила своего нового обожателя убить его, чтобы от­делаться от такого опасногочеловека.

Подобное признание является естественнымследстви­емвозни­кающей междулюбовниками наклонности к без­граничной откро­венности и указанной нами раньше по­требности любящей женщиныприносить в жертву любимому человеку не только свое "я" и свое тело, но такжесвою душу и судьбу. Чем дороже принесенная ею жертва, тем счастливее она, аразве есть у нее что-нибудь, что она должна была бы тщательней скрывать, чемсозна­ние идоказательства своей преступности Она предпочита­ет отдаться связанная по ногам ирукам своему любовни­ку, вполне полагаясь на его усмотрение. Преступная натура еесказывается в беспечности, мешающей ей задуматься над неизбежным концом еевременной любви, и в отсутст­вии всякого нравственного чувства, при котором самоетя­желое преступлениекажется ей небольшим проступком. Как могла бы женщина, у которой не притупленоеще впол­не моральноечувство, осмелиться открыть свою преступную душу честному любовнику, не боясь,что подобное при­знание оттолкнет его от нее и вселит к ней отвращение, несмотря нато, как бы ни дорожил он на первых порах ее взаимностью.

Преступницы часто выдают своих любовников,соучаст­ников ихпреступлений, из чувства ревности, покинутые ими, но нередко причиной подобнойизмены с их стороны является не ревность и желание мстить, а тонкий расчетизбавиться от угрожающей им опасности, которая с мину­ты на минуту увеличивается. Онинадеются заслужить се­бе таким образом снисхождение, особенно если они моло­ды и недурны собою. Крайнеенепостоянство их привязан­ностей, в силу которого они ко вчерашнему божеству и кумируотносятся сегодня равнодушно или даже с отвра­щением, играет при этомзначительную роль. Известно, что разбойничьи шайки ничего так не боятся, какдоноса женщин. Bompard, не задумываясь, передала в руки пра­восудия своего несчастногосоучастника, который был до известной степени ее жертвой. Bistor был арестованпо до­носу своейлюбовницы Perrin именно в ту минуту, когда направленное против него следствиедолжно было прекра­титься за недостаточностью улик.

Благодаря всем только что перечисленныммоментам доносы и разоблачения со стороны преступниц — явление довольно частое. Этимобъясняется, почему интеллигент­ные преступники всегда относятся с величайшим недове­рием к женщинам. В шайке Chevalierи Abadie были толь­кодве женщины, именно их любовницы; прочие же члены шайки ни под каким видом недолжны были обзаводить­ся постоянными сожительницами.

Pages:     | 1 |   ...   | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |   ...   | 32 |    Книги по разным темам