Библиотека EnglishSteps

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37
After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy

После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет


after a time
  • after a while

через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре


after a while

через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре


after breakfast

после завтрака


after Christ

нашей эры, новой эры


After death the doctor
  • It is easy to be wise after the event
  • It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
  • It's easy to be wise after the event
  • It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen
  • When a thing is done, advice comes too late
  • When the calf is drowned, we cover the well

После драки кулаками не машут

after school
после школы; после занятий


after while

пока, чао, привет, арриведерчи, гудбай


after work

после работы


against all risks
  • open peril insurance

страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий


against fearful odds
  • against heavy odds

в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил


against heavy odds

в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил


against time

1. наперегонки со временем, с самим собой; как можно быстрей, на пределе скорости; 2. в пределах установленного времени; 3. с целью побить рекорд; 4. с целью выиграть время


agent middleman

посредник между производителем и покупателем


agree about a subject
  • agree about smth.
  • agree on smth.

согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.


agree about smth.

согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.


agree on smth.

согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.


agree to a proposal

согласиться с предложением

agree to smth.

1. соглашаться с чем-л.; соглашаться на что-л.; 2. одобрить что-л.

agree with smb.

соглашаться с кем-л.


agreed upon

1. общепринятый; 2. согласованный


AH
  • ass hole

(груб.) тупица; осел; дерьмо; задница


ahead of one's time
  • ahead of one's times
  • ahead of the time
  • ahead of the times

опередивший свою эпоху; передовой


ahead of one's times

опередивший свою эпоху; передовой


ahead of schedule
  • ahead of time
  • before one’s time

раньше срока; раньше времени


ahead of the game

1. во главе, быть первым, быть лучшим; 2. заранее, до того


ahead of the time

опередивший свою эпоху; передовой


ahead of the times

опередивший свою эпоху; передовой


ahead of time

раньше срока; раньше времени


aid smb. with smth.

помочь кому-л. чем-л.; выручить кого-л. чем-л. (напр., деньгами)


AIDS

СПИД; ВИЧ-инфекция


aim at smth.

1. пытаться (сделать что-л.); 2. планировать (сделать что-л.); 3. направляться (куда-л.)


aim in life, the
  • one’s aim in life
  • the aim in life

цель жизни


aim of the exercise, the
  • object of the exercise, the
  • point of the exercise, the
  • the aim of the exercise
  • the object of the exercise
  • the point of the exercise

конечная цель (какой-л. деятельности)


air base

авиационная база


Air Force

военно-воздушные силы, ВВС


air freight

груз, перевозимый авиатранспортом


air hostess
  • flight attendant

стюардесса


air mail

воздушная почта


aircraft carrier

авианосец


airedale terrier

эрдель-терьер


airline’s park has scores of, the
  • the airline’s park has scores of

парк авиакомпании имеет в своем составе много..; парк авиакомпании преимущественно состоит из...


AL
  • American Legion

Американский легион (организация ветеранов войны в США)
  • artificial life

искусственная жизнь


Alcoholics Anonymous

Общество анонимных алкоголиков


alien domination

иностранное господство


Alive and kicking!

Жив курилка!


All are not cooks that walk with long knives
  • All are not thieves that dogs bark at
  • All aren’t cooks that walk with long knives
  • All aren’t thieves that dogs bark at
  • All is not gold that glitters
  • All isn’t gold that glitters
  • All that glitters is not gold
  • All that glitters isn’t gold
  • Appearances are deceptive
  • Clothes do not make the man
  • Clothes don’t make the man
  • cowl does not make the monk, The
  • Never judge by appearances
  • Not everyone who has a cowl on is a monk
  • The cowl does not make the monk
  • Things are seldom what they seem

Не все, кто ходит с ножом, - повара; Не всяк тот вор, на кого собака лает; Не всё то золото, что блестит; Внешность обманчива; Не суди по внешности; Одежда - еще не человек; Не каждый, кто в рясе, - монах; Ряса не делает монахом


All are not thieves that dogs bark at

Не всяк тот вор, на кого собака лает


All aren’t cooks that walk with long knives

Не все, кто ходит с ножом, - повара; ср.: Не всё то золото, что блестит


All aren’t thieves that dogs bark at

Не всяк тот вор, на кого собака лает; ср.: Не всё то золото, что блестит


all but

1. (все что угодно,) кроме..; (все кто угодно,) кроме..; 2. почти; чуть не...

All cats are grey at night
  • All cats are grey in the dark
  • All cats are grey in the night
    Ночью все кошки серы


All cats are grey in the dark

Ночью все кошки серы


All cats are grey in the night
Ночью все кошки серы


all day long

весь день


all ears
  • be all ears

ушки на макушке


all eyes
  • be all eyes

с квадратными глазами (от удивления, восхищения, любопытства)


all for the best
  • It is all for the best
  • It’s all for the best

(это) всё к лучшему


All good things come to an end

Всему хорошему приходит конец

all important

крайне важный; наиболее важный


all in all
  • in all

всего; итого; в сумме; в общем; в целом

All in good time
  • Every seed knows its time
  • Everything is good in its season

Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон


All is fish that comes to the net
  • All's fish that comes to the net

Что в сетях, то и рыба


All is not gold that glitters

Не всё то золото, что блестит


All isn’t gold that glitters

Не всё то золото, что блестит


All is well that ends well
  • All's well that ends well

Все хорошо, что хорошо кончается


all mode cons
  • all modern conveniences

(сокр.) все современные удобства; со всеми современными удобствами


all modern conveniences

все современные удобства; со всеми современными удобствами


all of

все; весь; целый; полностью (весь)


all of a sudden
внезапно


all on end
  • be all on end

в состоянии раздражения, нетерпения


all or nothing

все или ничего


all outdoors

весь мир; все


all over
  • be all over

1. везде; повсюду; 2. законченный, завершенный


all over now

дело прошлого


all over one’s garden

по всему (чьему-то) саду


all over the country

по всей стране


all over the place

по всему месту, местности (напр., квартире, городу, деревне)


all ready

1. все готовы; всё готово; 2. совсем готовы (готово)


all right

хорошо; нормально; ладно


all rights reserved

все права (на рукопись, программу и т.д.) сохраняются за автором (за компанией)


all risks

страхование от всех рисков


All roads lead to Rome

Все дороги ведут в Рим


All's fish that comes to the net

Что в сетях, то и рыба


All's well that ends well

Все хорошо, что хорошо кончается


all shaken up
  • be all shaken up
  • be shaken up
  • shaken up

очень взволнован


All shall be well, Jack shall have Jill

Всё будет хорошо, и Джилл достанется Джеку; Всё будет хорошо, и они поженятся; Всё кончится хорошо, и все будут счастливы


all shook up
  • hustle and bustle

суета, беготня, спешка, неразбериха


all silk so far

пока все хорошо; пока все идет как по маслу; пока все идет гладко


all systems go

все готово; все в полной исправности и готовности


All that glitters is not gold

Не всё то золото, что блестит


All that glitters isn’t gold

Не всё то золото, что блестит


all that jazz
  • and all that jazz

(и) все такое; (и) тому подобное


All the best!

Всего наилучшего!


all the fat is in the fire
  • fat is in the fire, the
  • the fat is in the fire
  1. дело сделано; 2. быть беде


all the rage
  • be all the rage
  • be the rage

(быть) в моде, очень популярным

all the same

все то же самое; все одно и то же


all the time

все время; (амер.) всегда; во все времена


all the way

безоговорочно


all the world

1. решительно все; весь свет; 2. все светское общество; весь «высший свет»; 3. всё на свете; весь мир


all the world and his wife

(шутл.) все без исключения; большая компания; много народу; все, кому не лень


all the world to smb.

всё на свете для кого-л.; весь мир для кого-л.


All things are difficult before they are easy
  • Constant dripping wears away the stone
  • Constant dropping wears away the stone
  • Constant dropping will wear away a stone
  • If at first you do not succeed, try, try, try again
  • If at first you don't succeed, try, try, try again
  • It is dogged that does it
  • It's dogged that does it
  • Learn to walk before you run
  • Little by little and bit by bit
  • Little strokes fell great oaks
  • Practice makes perfect
  • Rome>
  • Rome wasn’t built in a day
  • Slow but sure wins the race
  • Slowly but surely

Любая вещь трудна, пока не станет легкой; Капля камень точит; Терпение и труд все перетрут; Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова; Только упрямому это под силу; Научись ходить, прежде чем начнешь бегать; Мало-помалу, шаг за шагом; Малые удары валят и большие дубы; Практика - путь к совершенству; Москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен); Медленный, но упорный обгонит всех; Медленный, но упорный будет первым; Медленно, но верно

all thumbs

неуклюжий; ср. с русским «безрукий»


all wet
  • be all wet

ошибочный, неправильный


All work and no play makes Jack a dull boy

Одна работа без забавы - от нее тупеешь, право


alleged offender

лицо, подозреваемое в совершении преступления


alleged proceeds of crime

предполагаемые доходы от преступления


allow for

учесть; принять во внимание


allow smb. to do smth.
  • let smb. do smth.

разрешить, позволить кому-л. сделать что-л.

along these lines
  • along this line
  • on these lines
  • on this line

таким образом; таким путем


along this line

таким образом; таким путем


along with
  • at the same time
  • together with

вместе с..; одновременно


also known as

иначе называемый..; также известный под именем (названием)...


alter one’s mind
  • change one’s mind

передумать, решить иначе


altering of the serial number

изменение серийного номера


alternating current

переменный ток


alternative question
  • “Or” question

or-question

вопрос выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа, разделенные словом «или»


Always Be Careful

всегда будь осторожен


am

см. a.m.


Am I disturbing you?

Я вам не помешал?


American Broadcasting Corporation

Американская радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си


American Legion

Американский легион (организация ветеранов войны в США)


American Terms

(ком.) американские условия


amount of money

сумма денег; количество денег


amount to

равняться; давать в итоге


ample opportunity

достаточная возможность


amplitude modulation

амплитудная модуляция


An empty barrel makes the greatest sound
  • empty barrel makes the greatest sound, An
  • Empty vessels make more noise
  • man who has nothing to do is always the busiest, The
  • The man who has nothing to do is always the busiest
    Пустая бочка больше всех гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)



an even chance
  • even chance, an

равные шансы, равновероятно


An hour in the morning is worth two in the evening
  • hour in the morning is worth two in the evening, An

Один утренний час — что два вечерних

an off chance
  • an outside chance
  • off chance, an
  • outside chance, an

ничтожный шанс


an open mind
  • open mind, an

открытый ум; незадогматизированное мышление; светлая голова

an outside chance

ничтожный шанс


An unhappy workplace is a liability
  • unhappy workplace is a liability, An

Работа, что не по душе, - обуза


and all that jazz

и все такое; и тому подобное


and so forth
  • and so on
  • and such things
  • et cetera

и так далее, и тому подобное


and so on

и так далее


and such things

и тому подобное


angry at smb. for smth.
  • angry with smb. for smth.

сердиться, злиться на кого-л. за что-л.


angry with (smb. for smth.)
  • be angry with (smb. for smth.)

сердиться, злиться (на кого-л. за что-л.)

anguish of body and mind физические и духовные страдания


anno Domini

нашей эры, новой эры


announce smth.
  • declare smth.

объявлять, заявлять, провозглашать что-л.

annoyed at
  • annoyed with

раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.

annoyed with

раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.

annual income

годовой доход


annual report

годовой отчет


annual return

годовой отчет; годовой обзор


another cup of tea
  • another pair of shoes
  • another story
  • different kettle of fish
  • it is a different kettle of fish
  • it is another cup of tea
  • it is another pair of shoes
  • it is another story
  • it’s a different kettle of fish
  • it’s another cup of tea
  • it’s another pair of shoes
  • it’s another story
  • that is a different kettle of fish
  • that is another cup of tea
  • that is another pair of shoes
  • that is another story
  • that’s a different kettle of fish
  • that’s another cup of tea
  • that’s another pair of shoes
  • that’s another story

(Это) другое дело!