Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова московский государственный индустриальный университет

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   48


Однако жизнь русско-советской литературы продолжалась, и в
этой жизни были свои благословения и свои рукоположения. Ахма-
това благословила Бродского, а Пастернак — Вознесенского, и это
создавало впечатление полноценной и законной преемственности
литературной традиции. Но в действительности дело обстояло не
совсем так, ибо и Ахматова и Пастернак являлись представителями
серебряного века, и, хотя они жили и творили в эпоху бронзового
века и сохранили творческую активность даже в первые годы же-
лезного века, все же по своим поэтическим установкам и методам
и, самое главное, по типу поэтического высказывания они целиком
и полностью принадлежали генерации серебряного века. Ни Пас-
тернак, ни Ахматова практически не были осведомлены о новаци-
онном шаге обэриутов и, стало быть, их благословение не включа-
ло в себя и не несло в себе обэриутский опыт, в результате чего
оно не могло обладать полнотой традиции, и к тому же соверша-
лось как бы «через голову» или в обход целого поэтического поко-
ления. Все это привело к искажению исторической перспективы и к
тому, что для восприемников этого благословения, как, впрочем, и
для всего поколения, которое они представляли, фундаментальные
достижения непосредственно предшествующего поколения были
практически вычеркнуты. Так, например, в начале 1960-х годов нам
представлялось, что проблема абсурда — это целиком и полностью
«западное ноу-хау», связанное с именами Беккета и Ионеско. Мы
зачитывало до дыр самиздатские переводы «Стульев», «Лысой пе-
вицы» и «В ожидании Годо» и не имели ни малейшего представле-
ния о существовании «Елизаветы Бам» и «Ёлки у Ивановых». В си-
лу этого в нас создавалось стойкое впечатление, что основные но-
вационные события в литературе происходят на Западе, а мы нахо-
димся где-то на периферии этого процесса и вынуждены повторять
«западные зады» в надежде когда-нибудь со временем достигнуть
таких же результатов. Тогда нам и в голову не могло прийти, что за
Два десятилетия до Беккета и Ионеско Хармс и Введенский уже
возвели абсурд в ранг литературного метода и создали на этой ос-
нове непревзойденные тексты, которые сейчас представляются мне
кульминационным пунктом русской поэзии XX века.

Выпадение литературного наследия обэриутов из поля зрения
поколения эпохи хрущевской оттепели было чревато не только ис-
кажением исторической перспективы, ибо гораздо важнее оказа-
лось то, что на какое-то время был предан полному забвению глав-
ный обэриутский урок, заключающийся в сомнении по поводу силы
и возможностей прямого высказывания. Ведь в конечном итоге


главный результат деятельности обэриутов заключался не столько
в создании ряда выдающихся текстов произведений, сколько в об-
ретении нового типа взаимоотношений текста и социума и выте-
кающего из этого нового отношения к тексту. Вообще история ли-
тературы — это не столько история создания различных текстов,
сколько эволюция типов взаимоотношений текста и социума. Пере-
ход от одного типа взаимоотношений к другому образует эволюци-
онный шаг, а последовательность таких шагов образует литератур-
ную традицию. Подлинно причастным литературному процессу ста-
новится не тот, кто создает тексты сообразно своему таланту и ра-
зумению, но тот, кто вписывается в последовательность эволюци-
онных шагов и кто способен стать медиатором, или посредником,
через которого соответственные эволюционные шаги реализуются
в конкретном тексте. Тексты, созданные только на основании соб-
ственного таланта и разумения и не вписывающиеся в последова-
тельность эволюционных шагов, могут быть крайне интересными,
талантливыми и умными, но они навсегда останутся эволюционно
пустыми, эволюционно ненаполненными текстами. К такой эволю-
ционной опустошенности текстов может привести вольное или не-
вольное игнорирование предыдущего эволюционного шага, что и
произошло в русско-советской литературе 1950-х-1960-х годов. По-
этому в данном случае следует говорить скорее не о выпадении ли-
тературного наследия обэриутов из поля зрения поколения эпохи
хрущевской оттепели, но о выпадении самого этого поколения из
естественного следования эволюционных шагов литературной тра-
диции. Сознание поэтов-шестидесятников, не соприкоснувшееся с
обэриутским опытом и не воспринявшее их эволюционного шага,
оказалось на позиции, предшествующей этому шагу, т. е. оно ока-
залось на позиции сознания серебряного века с его верой в силу и
в неограниченные возможности прямого высказывания. Даже такой
выдающийся поэт, как Бродский, и тот не смог преодолеть поле тя-
готения прямого высказывания, вернее, скорее всего у него и в
мыслях не могло быть ничего подобного, ибо, получив рукополо-
жение от Ахматовой, он совершенно естественно пребывал в про-
странственном измерении серебряного века, никак не реагируя на
эволюционный шаг обэриутов. Значение и последствия этого шага
стали осознаваться несколько позже — где-то в середине 1970-х
годов, причем осознание это начало приходить не через непосред-
ственные благословения или рукоположения, но некими опосредо-
ванными окольными путями, часто даже через другие виды искус-
ства. Так, литературному осознанию эволюционного значения обэ-