Особенности русского ударения

Вид материалаДокументы
Подобный материал:

Особенности

русского ударения


Ударение – выделение одного из слогов в слове большей силой и

длительностью. Особенностью русского ударения является его разноместность: оно может падать на любой слог, тогда как во многих других языках ударение закреплено за определенным слогом (например, в чешском, латышском оно падает на первый слог, в польском – на предпоследний, во французском – на последний.

Ударение на первый слог

Ударение на второй слог

Ударение на третий слог

заговор

принудить

облегчить

кухонный

сироты

обеспечение

опрометью

ходатайство

некролог

поднятый

уведомить

поселенный

свекла

цемент

баловать

Русское ударение также характеризуется подвижностью, т. е. при образовании форм слова и новых слов переносится с одного слога на другой. Ед. число ВЕДРО мн. Число ВЕДРА Благодаря разноместности и подвижности ударение может различать слова: ирис (растение, нитки) ирис (сорт конфет) острота (остроумное выражение) острота (отвлеченное существительное – острота зрения, ума.) ледник (погреб со льдом или снегом) ледник (масса движущегося льда) хлопок (хлопчатник) хлопок (звук) В некоторых словах место ударения окончательно не установилось. Такие слова допустимо произносить с двояким ударением. Например, произносят баржа – баржа, высоко – высоко, деревце – деревцо, индустрия – индустрия, обух – обух, недвижимый – недвижимый. Ударение – характерный признак знаменательных слов. Служебные слова в речевом потоке обычно не имеют самостоятельного ударения и примыкают как безударные слоги к знаменательным словам: под городом, на столе, обо всех, не знаю, жил бы, где же. Иногда ударение переносится со знаменательного слова на служебное: под гору, из лесу, за руку, не на что, не дал. Именно благодаря подвижности русского ударения большинство безударных гласных возможно проверить, если подобрать такой вариант слова, где эта гласная будет находиться в сильной позиции – под ударением. Очаровать – чары, грозовой – грозы, садовод – сад, выходил – ходит.

Часто в стихотворном тексте можно встретить отклонение от норм произношения – ударение находится не на привычном месте. Подумайте, отчего это происходит? Не хочу лететь в зенит, Слишком много телу надо. Что ж так имя звенит, Словно августовская прохлада? С. Есенин. Пахнет горькою прохладой, Августовскою росой, Подорожником и мятой - Словом, что ни есть заклятой Среднерусскою травой. С. Куняев. Царь с царицею простился, В путь - дорогу снарядился, И царица у окна Села ждать его одна. Ждет – пождет с утра до ночи, Смотрит в поле, инда очи Разболелись, глядючи С белой зори до ночи. А. Пушкин. У побережья зеленого, Наклонив головки нежные, Перешептывались лилии С ручейками тихозвонными. Н. Кольцов. В языкознании существует еще один вид ударения – логическое. Правильно построенная, логичная, красивая речь не может обойтись без логического ударения, так как им выделяются самые важные по смыслу слова. К черту, я снимаю свой костюм английский. Что же, дайте косу, я вам покажу - Я ли вам не свойский, я ли вам не близкий, Памятью деревни я ль не дорожу? С. Есенин.