Волонтеры вечности макс фрай

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   42

- Представляю! - Я не смог сдержать улыбку. - Лишь бы не пустышку!

- Ну, если этот герой-любовник вытащит пустышку, он сам устроит отличный скандал, без посторонней помощи. - Успокоил меня Мелифаро.

- Да уж, действительно... Между прочим, не кажется ли тебе, друг мой, что ты сделал жуткую гадость? Дядю все-таки жалко.

- Скажите пожалуйста! - Фыркнул Мелифаро. - С каких это пор ты такой гуманный? А как, по твоему, надо поступать с человеком, который называет незнакомых женщин самками, да еще и хватает их руками?!

- Думаю, что рано или поздно мне придется арестовать тебя за нарушение общественного спокойствия! - Мечтательно протянул я, потом не выдержал и расмеялся: из-за полуоткрытых дверей Дома Свиданий донеслись первые крики.

Что-то вроде того, что "эти безмозглые самки совсем ума лишились", ну и так далее...

- Началось! - Восхищенно прошептал Мелифаро. - Грешные Магистры, пошло дело!

- Во всяком случае, теперь никому не придется проводить с ним ночь! - Одобрительно заметил я. - Не хотел бы я быть на месте этой несчастной!

- С другой стороны, она бы получила такие незабываемые впечатления! - Весело возразил Мелифаро.

Тем временем, дверь Дома Свиданий открылась нараспашку и оттуда кувырком вылетел Рулен Багдасыс. Его оранжевые ляжки таинственно мерцали при свете фонарей. Шапка каким-то чудом все еще держалась на его голове.

Возможно, он ее приклеивал.

- Ты же урод! Я еще вернусь, и тогда будет что-то страшное! Просто будет беда! - Возмущенно орало это удивительное создание. - Я вам всем покажу! У меня связи при Дворе!

- Его "связи при Дворе" - это ты, между прочим! - Подмигнул мне Мелифаро. - Так что на тебя теперь вся надежда!

- Если вы не утихомиритесь, я вызову полицию. - Голос, очевидно, принадлежал хозяину Дома Свиданий. - И благодарите Темных Магистров, что вы чужестранец! Только поэтому я позволяю вам спокойно уйти после всего что вы натворили.

- А я могу и вернуться! - Гордо заявил изамонец, благоразумно удаляясь от входа на безопасное расстояние. - И тогда будет беда!

- Тогда уж точно будет беда! - Пообещал хозяин и звучно захлопнул дверь.

- Пошли, Ночной Кошмар! - Шепнул Мелифаро. - Только тихо. Устал я от него смертельно!... Можно я у тебя переночую?

- Конечно, - растерянно сказал я, - а что, этот парень так тебя достал?

- Ага! - Сокрушенно кивнул Мелифаро. - Он будит меня по ночам, чтобы рассказывать мне какие-то глупые истории о своей юности, орет из окна на прохожих и стрижет ногти в мой завтрак... Съеду я наверное. Пусть себе сам там копошится!

- Жалко! - Вздохнул я. - Мне понравилась твоя берлога.

- Представь себе, мне она тоже была по вкусу! - Устало улыбнулся Мелифаро. - Так я поеду к тебе, ладно?

- И к тому же на моем амобилере! - Кивнул я. - Твой-то, небось, стоит возле дома?

- Не вышло из тебя ясновидца! Поеду на служебном. Нужно пользоваться своими привелегиями, хотя бы из принципа... - Мы уже добрались до Дома у Моста, так что он немедленно выполнил свою угрозу: рухнул на заднее сидение амобилера. Сонный возница встрепенулся и попытался придать своему лицу бодрое выражение.

- Покорми моих кошек! - Крикнул я вслед своему коллеге.

- Я их еще и причешу! Не переживай, Макс, я же, в сущности, деревенский парень! - Весело откликнулся Мелифаро.

Я заглянул в "Обжору Бунбу" за пирожным для нашего "великого буривуха" и отправился в Дом у Моста. Я собирался немного подремать в кресле.

К моему величайшему удивлению, в этом самом кресле уже дремал сэр Кофа Йох, наш Мастер Слышащий. Это было из ряда вон выходящим событием: обычно в это время сэр Кофа нес вахту в одном из многочисленных трактиров Ехо, напялив на себя какую-нибудь очередную неузнаваемую физиономию.

- Здорово! - Восхитился я. - Что происходит, сэр Кофа? Мир перевернулся: я бегаю по городу, а вы скучаете в Управлении.

- Зашел поболтать с нашим умником об этих ребятах из Арвароха. - Устало вздохнул Кофа Йох. - В городе только о них и твердят, мне стало интересно...

Кстати, я здорово подозреваю, что именно нам придется искать этого беднягу, "презренного Мудлаха", так что лучше начать заранее.

- Хотите бальзама Кахара? - С энтузиазмом предложил я. - Я вас еще никогда таким усталым не видел. А мне-то казалось, что в последние дни у нас было тихо !

- Было, - кивнул сэр Кофа, - не обращай внимания, мальчик, это мои личные проблемы... Давай сюда свой бальзам, мне сейчас действительно не помешает!

- А я вам ничем не могу помочь? - Растерянно спросил я, нашаривая в столе сэра Джуффина бутылку с обожаемым мной тонизирующим средством.

Прзнаться, до сих пор мне и в голову не приходило, что у кого-то кроме меня могут быть "личные проблемы"...

- Ты? - Сэр Кофа неожиданно звонко расхохотался. - Нет уж, ты точно не можешь! Не бери в голову всякую ерунду, парень!

- Голова у меня большая и пустая, надо же ее чем-то наполнять! - Рассеянно отшутился я. И поинтересовался:

- А почему вы заговорили о поисках этого, как его... презренного?...

- Мудлаха. - Подсказал сэр Кофа. - Как это "почему"?! Просто потому, что нам предстоит помочь этим мужественым, но не в меру простодушным красавчикам его разыскать.

- Но это же очень легко, наверное! - Я недоуменно пожал плечами. - Жители Арвароха здорово отличаются от прочих обитателей Мира, если уж даже я заметил...

- Да, конечно. А тебе никогда не приходило в голову, что если я умею изменять внешность, свою и чужую, то в Мире найдутся и другие специалисты в этой области? Думаю, что даже у этого грешного Мудлаха, хватило ума позаботиться о том, чтобы его не узнали. Он-то в курсе насчет традиций своей родины. Вендетта, и все такое... К тому же, в Ехо живет не так уж мало беглецов из Арвароха.

- Да? - Удивился я. - Никогда их не видел!

- Скорее всего видел. Просто ни один из них не рискует щеголять собственной приметной физиономией. В Ехо не так уж мало умельцев, способных надолго изменить чужую внешность, можешь мне поверить!

- Вот так-то! - Удрученно вздохнул я. - По всему выходит, что я - болван!

- Тоже мне, горе! - Усмехнулся сэр Кофа Йох. Бальзам Кахара явно пошел ему на пользу.

- А есть способ быстро обнаружить: настоящее лицо у человека, или нет?

- Озабоченно спросил я.

- Может быть и есть, но его никто не знает. - Хитро прищурился сэр Кофа. - Но из беседы с Курушем я понял, что нам это и не нужно. Любой буривух способен обнаружить уроженца Арвароха, как бы тот не выглядел.

- Здорово! - Восхитился я. И наконец-то вспомнил о пирожном. Протянул его задремавшему было Курушу: лучше поздно, чем никогда!

- А я думал, что ты забыл. - Ворчливо отозвался Куруш. - Людям свойственно забывать о своих обещаниях.

- Обижаешь, мылый! Когда это я забывал?

- В восьмой день сто шестнадцатого года. - Спокойно ответил Куруш. - Правда, это был единственый случай, надо отдать тебе должное...

Сэр Кофа получил море удовольствия от нашей дискуссии.

- Ладно, прогуляюсь-ка я по ночному Ехо! - Он решительно покинул мое кресло. - Вы меня просто на ноги поставили, ребята! Запасайся своим благословенным пойлом, Макс: нам предстоят веселые денечки!

- Вы все меня запугиваете, - усмехнулся я, - Джуффин посоветовал порезвиться напоследок, теперь вы... Неужели все так страшно?

- Ну, не то что бы страшно, скорее хлопотно! - Пожал плечами сэр Кофа.

- Когда я слышу слово "Арварох", моя голова тянется к подушке. Как только в Ехо появляются эти белокурые пучеглазики, жизнь становится на редкость утомительной штукой!

Окончательно запуганный этим предсказанием, я заснул прямо в собственном кресле, даже не потрудившись переодеться в Мантию Смерти, что, вроде бы, было положено...

Разбудил меня сэр Джуффин Халли. Его утренняя бодрость показалась мне отвратительной. Я машинально потянулся к столу, где хранилась бутылка с бальзамом Кахара. Джуффин ехидно захихикал, бесцеремонно отводя мою руку в сторону.

- Лучше уж иди досыпай! - Сжалился он. - Вернешься в полдень, раньше здесь все равно делать нечего. Жители Арвароха просыпаются поздно, на твое счастье.

- Да? - Сонно изумился я. - Какие славные люди, кто бы мог подумать!

По моему дому бродил Мелифаро, такой же сонный и хмурый, как и я сам.

Впрочем, бедняге было еще хуже: в отличие от меня, он собирался на службу. У нас обоих не было никакого настроения желать другу другу хорошего утра.

- Вот это и есть сумерки! - Глубокомысленно заявил я.

- Что? - Ошалело спросил Мелифаро.

- Сумерки, - важно объяснил я, - время, когда ночь, то есть я, уже закончилась, а утро, то есть ты, еще не наступило. Именно так это и выглядит. На мой вкус, слишком мрачно. - И я пошел наверх, в спальню.

- Кажется, ты действительно был поэтом. - Вздохнул мне вслед Мелифаро.

- Какое счастье, что тебе это не понравилось! Такие громоздкие метафоры, да еще на рассвете... Ты действительно кошмарное создание!

- Ага! - Согласился я, захлопывая дверь спальни. У меня еще было часа три, и я не собирался терять ни секунды!

Проснувшись около полудня я одобрительно буркнул: "Ну вот, теперь другое дело!" На мой взгляд, спать надо долго и со вкусом. Я проникся нежнейшей симпатией к жителям далекого Арвароха: хоть кто-то разделял мои взгляды на жизнь!

В Дом у Моста я явился одновременно с достопочтенным сэром Алотхо.

Впрочем, в Зал Общей Работы я все-таки вошел на несколько секнуд раньше, поскольку воспользовался Тайной Дверью, а бедняга - обычным входом для посетителей, так что он был вынужден немного поплутать по длинным коридорам Управления Полного Порядка. Все наши были в сборе, даже сэр Луукфи Пэнц спустился к нам из Большого Архива: видимо сгорал от любопытства.

- Стоило так задерживаться из-за какого-то скучного сна! - Приветливо сказал мне сэр Джуффин. - Ведь и позавтракать небось не успел.

- Не успел! - Весело согласился я. - Что касается моего сна, он был очень даже ничего. Впрочем, я точно не помню...

Дверь распахнулась, и на пороге появился Алотхо Аллирох собственной персоной, на его плече снова красовалось огромное мохнатое подобие паука.

Само собой, парень тут же восхищенно уставился на Куруша, взвыл: "о, великий буривух", - и рухнул на землю. Мне стало немного скучно: нельзя же быть таким предсказуемым! Зато на моих коллег было приятно посмотреть. Даже классическая невозмутимость сэра Лонли-Локли показалась мне немного фальшивой. Мелифаро, который уже знал эту историю с моих слов, тоже выглядел удивленным. Впрочем, вчера он наверняка решил, что я привираю!

- Встань, сын мой, - устало сказал Куруш, - я освобождаю тебя от необходимости кланяться мне всякий раз. Можешь просто вежливо здороваться, этого вполне достаточно.

- Благодарю за честь, о великий буривух! Я непременно прибавлю эту почесть к своему титулу. - С достоинством ответил сэр Алотхо, поднимаясь на ноги. Потом он спокойно оглядел наш маленький коллектив. Когда парень посмотрел на леди Меламори, его желтые глазищи опять подозрительно засияли ярко выраженным безумием, мне даже показалось, что сейчас он снова повалится на карачки. Нет, обошлось! Он только моргнул, чего до сих пор, кажется, никогда не делал.

Потом обитатель загадочного Арвароха прочитал нам краткую, но емкую лекцию о своем биографии: представился. Ребята ответили тем же, все, кроме нас с Мелифаро, поскольку мы уже успели сделать это раньше, и сэра Джуффина Халли: в Арварохе считается, что такой большой начальник вообще не обязан никому ничего о себе рассказывать.

- Я предлагаю тебе разделить с нами полуденную трапезу, сэр Алотхо! - Сурово сказал Джуффин. - Это необходимо, поскольку нам предстоит делать общее дело.

- Я сумею оценить оказанную мне честь! - Алотхо Аллирох слегка наклонил голову.

- Какой я молодец, что не позавтракал! - С облегчением рассмеялся я. - Сэкономил кучу денег. Пустячок, а приятно!

- Молодец, что напомнил. Я вычту стоимость этого парадного обеда из твоего жалования. Просто из вредности. Будешь знать, как выпендриваться! - Фыркнул сэр Джуфффин.

Кажется, нам удалось разрядить обстановку: леди Меламори тихонько хихикнула, Мелифаро с грохотом обрушился в свое любимое кресло и демонстративно облизнулся. Через минуту на столе появились первые кувшины с камрой и блюда со сладостями. Курьеры из "Обжоры" косились на нашего высокого гостя, как лошади на пожар. Он не обращал на них ни малейшего внимания, поскольку бросал страстные взгляды на Куруша и Меламори, именно в таком порядке.

- Ты в хорошей форме, Макс. - Сообщил мне Лонли-Локли, усаживаясь рядом. - Ты стал легким. Раньше этого не было.

- Ага, - кивнул я, - с тех пор, как я сделался царем, моя жизнь стала удивительно простой и беззаботной.

- Царем? - Переспросил Шурф. - Это что, шутка? Извини, но мне не смешно.

- Тебе и не должно быть смешно, - важно сказал я, - поскольку это чистая правда. - И я повернулся к Джуффину. - Кстати, когда вы собираетесь отпустить моего подданного, сэр? Я начинаю гневаться!

- Твоего подданного? Дырку над всем в небе, совсем о нем забыл. - Сокрушенно признался мой шеф. - Да хоть сегодня и отпустим, жалко мне, что ли!

- Ладно, тогда я не буду объявлять войну! - Великодушно согласился я. - Уговорили.

- Будешь много выступать, я тебя и вправду царем сделаю! - Пригрозил Джуффин.

- Понял, заткнулся! - Я демонстративно закрыл рот обеими руками.

- Вы хотите сказать, что?... - Растерянно начал Лонли-Локли. Сэр Кофа Йох посмотрел на меня с искренним сочувствием.

- Странно, но в городе об этом не болтают. Ничего подобного не слышал.

- Мои достойные земляки умеют хранить тайну! - Гордо сказал я. - А уж тайну своего повелителя - тем более.

- Да, - кивнул Джуффин, - и между прочим, земляки сэра Макса действительно абсолютно уверены, что он их царь. А этот смешной парень орет, что не хочет царствовать, поскольку у нас ему больше платят, и все такое.

Вот это я понимаю, любовь к своей работе!

Шурф огорченно покачал головой.

- С тобой все время что-нибудь происходит! - Укоризненно сказал он мне, принимаясь за еду. Наши коллеги дружно расхохотались. Больше всех веселился сэр Джуффин, он косился на меня, как сумасшедший художник на собственную картину, созданную в состоянии тяжелого наркотического бреда: не в силах понять, как ему такое удалось...

Тем временем, сэр Алотхо Аллирох тщательно пережевывал пищу. Думаю, что даже если бы мы все разделись догола и принялись плясать на столе, этот парень продолжал бы жевать так, словно ничего не случилось. Он ел, он был занят делом, все остальное явно не имело никакого значения! Позже я понял, что эти ребята из Арвароха действительно умеют самозабвенно отдаваться всему, что они делают.

Покончив с едой, Алотхо собрал крошки и отдал их своему мохнатому пауку. Маленькое чудовище съело крошки и неожиданно нежно мурлыкнуло, я даже вздрогнул, услышав его тонкий голосок.

- Вы поможете мне поймать Мудлаха? - Внезапно спросил Алотхо у сэра Джуффина. - Ваш Король сказал, что я должен просить вашей помощи. Я не знаю почему: мы сами могли бы отыскать этого презренного.

- Разумеется, вы можете. - Успокоил его Джуффин. - Но вам незнаком город. Кроме того вам незнакомы хитрости и обычаи жителей Ехо. Вы потеряете кучу времени, если будете действовать самостоятельно, а уж что касается общественного спокойствия... Впрочем, Магистры с ним, с нашим общественным спокойствием! Скажи, сэр Аллирох, ты сможешь узнать этого презренного, если он переменил внешность?

- Не понимаю, - сухо сказал Алотхо, - как это можно "переменить внешность"? Человек должен жить со своим лицом, у него просто нет выбора.

- Покажите ему, Кофа. - Попросил Джуффин.

Сэр Кофа Йох быстро провел руками по своему породистому лицу. Секунда - и на нас уставилась совершенно незнакомая физиономия: на этот раз наш Мастер Слышащий превратился в лопоухого курносого юношу с огромными голубыми глазами и большим лягушачьим ртом. Думаю, он нарочно выбрал такую гротескную рожу - для пущей наглядности. Арварошец совершенно ошалел от такого зрелища, он пронзительно уставился на сэра Кофу, видимо, надеялся усилием воли прогнать наваждение. Но через несколько секунд Алотхо все-таки взял себя в руки.

- Ты - великий шаман! - Почтительно сообщил он сэру Кофе. Потом презрительно добавил:

- Но Мудлах так не умеет!

- Смотри! - Сэр Кофа повернулся к сидевшей рядом с ним Меламори и провел руками по ее лицу. Теперь перед нами была морщинистая пожилая дама с непропорционально крупным носом и маленькими круглыми глазками. Все расхохотались, Меламори извлекла из кармана зеркальце, посмотрелась и показала сэру Кофе маленький, но грозный кулачок. Алотхо Аллирох, кажется, пребывал на грани обморока, во всяком случае, его дыхание почти остановилось.

- Теперь ты понимаешь, что вашему Мудлаху и не нужно ничего уметь?

Единственное, что ему нужно - это найти знающего человека, а таких здесь хватает, можешь мне поверить. - Сэр Кофа Йох закончил объяснение и принялся за камру.

- Ты - воистину великий шаман. - Согласился Алотхо. И тут же спросил:

- Ты вернешь ей прежнее лицо? Оно было прекрасно, гораздо лучше того, что ты ей дал.

- Ты все перепутал, - вмешался Мелифаро, - эта рожа, как раз, настоящая. А вот то личико, которое тебе так понравилось, леди просто одолжила по случаю торжественного события. Бедняжке уже восемьсот лет, поэтому мы с пониманием относимся к ее старческим причудам...

- Да? - Сэр Алотхо заметно расстроился.

- Он врет! - Возмутилась Меламори. - Сэр Кофа, верните мне мое лицо!

- Получай! - Усмехнулся Кофа, небрежным движением руки восстанавливая историческую справедливость. - Что, девочка, испугалась?

- Ничего я не испугалась. Просто быть молодой и красивой гораздо приятнее, чем старой и уродливой, вы не находите? - Она повернулась к Алотхо. - Этот парень всегда врет, так что не верьте ему!

Арварошец окончательно растерялся, теперь он удивленно хлопал глазами, как заведенный.

- Интересно, как в Арварохе поступают с обманщиками? - Мечтательно протянул я. - Наверняка убивают на месте. Правда, сэр Алотхо?

Куруш неожиданно вспорхнул со спинки кресла Джуффина, где мирно дремал все это время, и спланировал на ручку кресла, в котором сидел Алотхо.

- Здесь, в Ехо, люди часто говорят не правду. Тебе придется к этому привыкать. - Назидательно сказал он. - Иногда они говорят не правду просто для того, чтобы посмеяться. Им это нравится, так что не обращай внимания. Ни тебя, ни эту леди никто не хотел обидеть. - И Куруш вернулся на свое место.

Арварошец кивнул.

- Я понимаю, - сказал он, - у всех свои обычаи. - И тут же, на всякий случай, переспросил у Меламори:

- Тебя действительно не обидели, госпожа?

- Грешные Магистры, разумеется нет! - Она звонко расхохоталась. - А если бы обидели, я бы им показала, можете мне поверить!

Алотхо недоверчиво посмотрел на нее, но спорить не стал.

- Скажи мне, сэр Аллирох, - обратился к нему Джуффин, - сколько лет прошло с тех пор, как этот презренный Мудлах покинул землю Арвароха? Я должен знать, когда он мог появиться в Ехо.

- Семнадцать с половиной лет назад. - Тут же ответил наш гость. - Путь через все океаны длится около полугода. Так что этот недостойный упоминания прибыл в ваши края примерно семнадцать лет назад. Я сожалею, что не могу быть более точным.

- И не надо! - Успокоил его сэр Джуффин.

- И вы ждали целых семнадцать лет, прежде, чем отправились за ним в погоню? - Изумленно спросила Меламори.

- Да. - Спокойно подтвердил Алотхо. - А что в этом удивительного? За все эти годы не было ни одного дня, благоприятного для начала большого пути, посему мы были вынуждены медлить...

- А этот Мудлах? Он успел уехать в хороший день? - Заинтересовался я.

- Нет, - покачал головой Алотхо, - он так спешил увезти свою никчемную тушу подальше от Арвароха, что не стал советоваться с шаманом. Именно поэтому я уверен, что мы его легко найдем: такое безрассудное путешествие не может закончиться благоприятно.

- Ладно, - сказал сэр Джуффин, - мы начинаем работать... Ваш долг предписывает вам предпринимать какие-то самостоятельные действия, даже если надежда на успех не слишком велика, я правильно понимаю?

- Да, - спокойно согласился сэр Алотхо, - я не могу сидеть на месте и ждать, это правда. Проще умереть.

- Нет, умирать вам не нужно. - Усмехнулся Джуффин. - Что ж, для начала расставьте своих людей у всех городских ворот. Двух полусотен вполне должно хватить! Пусть следят за теми, кто будет выходить из города. Мудлах наверняка изменил внешность, все же ваши ребята способны заподозрить неладное, правда?

- Если мои Острозубы увидят Мудлаха, они его узнают! - Решительно кивнул Алотхо. - На то они и воины, чтобы чуять врага.

- Отлично. А чтобы вы не заблудились... Кофа, вы ведь можете принять облик арварошца?

- Разумеется.

- Ну вот, так и сделайте. Будет выглядеть естественнее, если рядом с сэром Аллирохом увидят его соотечественника, да?... И ступайте с нашим гостем, покажите ему и его ребятам, где у нас городские ворота. Лучшего проводника, чем вы, просто быть не может! А мы тем временем попробуем действовать по вашему плану. Мне кажется, что вы очень здорово придумали насчет буривухов...

- Слушайся советов своего спутника, сын мой! - Назидательно изрек Куруш. - Это воистину мудрый человек!