Давайте проследим родословную Николая Васильевича Гоголя, чтобы разобраться в вопросе: имеет ли писатель отношение к украинской нации

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
Людмила Александрова Литвинюк,

учитель гимназии № 283 г. Киева


Украинский писатель и классик русской литературы Николай Гоголь


Давайте проследим родословную Николая Васильевича Гоголя, чтобы разобраться в вопросе: имеет ли писатель отношение к украинской нации.

Гоголевская родословная: Остап Гоголь – прапрапрапрадед Николая Гоголя. Полковник Подольский, в 1658–1674 годах – полковник Могилёвский. Сподвижник гетмана Петра Дорошенко. Позже Дорошенко перешел на службу к польскому королю Яну Собескому, от которого имел разные «милости», дарованные имения. Умер в1679 году.

Прокоп Остапович Гоголь – прапрапрадед Николая Гоголя.

Ян (Иван) Прокопович Гоголь – прапрадед Николая Гоголя. Считал себя польским шляхтичем, но после смерти отца оставил Польшу и поселился в Кононевцах на Полтавщине. В 1697 года работал врачом Лубенской Троицкой церкви, а 1723 года стал православным священником в Кононевцах.

Демьян Янович Гоголь – прадед Николая Гоголя. В честь отца Яна прибавил к фамилии Гоголь частицу Яновский. Учился в Киево-Могилянской академии, позже был священником. Николай Гоголь отбросил вторую часть фамилии – «Яновский» и подписывался лишь фамилией Гоголь.

Афанасий Демьянович Гоголь-Яновский – дед Николая Гоголя. Родился в1738 году. Был домашним учителем у бунчукового товарища Семена Лизогуба, обучая его дочь Татьяну латинскому и немецкому языкам. Со временем похитил ее из родительского дома и вступил в брак. Мать Татьяны Лизогуб происходила из известного рода Танских, а отец, Семен Лизогуб, был родным внуком гетмана Скоропадского. Афанасий Гоголь учился в Киево-Могилянской академии, знал, кроме украинского, русского, польского, немецкого, латинский и греческий языки. В 1781 году получил звание бунчукового товарища, позднее переименованное на секунд-майор. В 1792 году получил звание дворянина.

Василий Афанасьевич Гоголь-Яновский (1777–1825) – отец Николая Гоголя. Мария Гоголь-Яновская (1791–1868) – мать Николая Гоголя.

20 марта (1 апреля по старому стилю) 1809 года в Больших Сорочинцах, в имении известного врача Михаила Трохимовского, родился Николай Васильевич Гоголь. Мария Гоголь-Яновская, 18-летняя мать Николая Гоголя, поклялась назвать будущего сына Николаем в честь чудотворной иконы Николая Диканьского.

Недаром упомянули о родословной Николая Гоголя. Какая кровь текла в его жилах, на каких песнях был взлелеян, какой духовный фундамент заложен в его душу? Конечно, украинский. И что бы там ни говорили, ни писали, а то, что заложено в гены человека, о себе обязательно даст знать.

В истории украинской национальной культуры видное место занимает фигура Николая Васильевича Гоголя. Большой украинец не только по крови, но и по духу, он органически и колоритно живописал родную землю и народ. Именно поэтому нынешнему и грядущему поколениям Гоголь служит образцом силы национальных корней человека, непреодолимой духовной связи с Родиной.

Национальное содержание художественного наследства Н.В. Гоголя есть целиком очевидным, и что бы там ни твердили русофилы, ее украиноведческий характер вне любых сомнений, а потому театральное и актерское, фольклорное и историко-публицистическое, эпистолярное наследие Николая Гоголя нуждается в дальнейшем исследовании.

Понятно, что изучение современной молодежью художественного наследия Николая Гоголя имеет огромное педагогическое влияние. Ведь 150 лет подряд его произведения продолжают открывать глубину украинской души, волшебный мир родной природы, национальный колорит украинского характера, величие человеческой личности. Прекрасным свидетельством этому является мысль Николая Гоголя: «Ум идет заведомо, когда идут заведомо все моральные силы в человеке». Ее актуальность бесспорна на современном этапе развития национальной культуры, искусства, образования, украиноведения – важных факторов формирования и воспитания у молодого поколения нового мышления, национального самосознания, культуры как способа реализации человеческой сути. Их значимость подтверждается процессами возрождения национальной истории и культуры, среди которых величественная фигура Николая Гоголя должна высветиться полноправно, глубоко и объемно, так как это был художник, который жил Украиной, знал «Малороссию, как свои пять пальцев» (Орест Сомов).

Именно национальная стихия, народные обычаи, традиции, история и фольклор украинцев стали основой творческого стиля и художественной своеобразностью Николая Гоголя. Показательным является выражение писателя: «Настоящая народность заключается не в описаниях костюмов, а в самом духе народа». Этот дух Гоголь ощущал сердцем и душой в украинских народных песнях, которые любил с детства и в последние годы жизни. И только знаток души украинской может сказать: «Моя радость, жизнь моя, песни, как я вас люблю». Своим содержанием эти слова Н.Гоголя перекликаются с мыслями писателя ХХ столетия Борисом Олейником, который отмечал, что «песня – признак нашего национального профиля. Мы были спасены благодаря песне».

Исследователи отмечают, что Николай Гоголь не только знал много песен, но и сам записывал их, оставив нам свыше 1000 песенных образцов. П. Голубенко отмечает, что «влияние украинской песни выразительно обозначилось в произведениях Гоголя», образы парней и девушек и их разговоры воспроизводятся Гоголем очень часто в стиле украинских лирических песен».

На протяжении тысячелетия украинскую национальную литературу и культуру создавали не только на украинском языке, но и на старославянском, греческом, латинском, польском, немецком, французском и особенно русском. Вот и Николай Гоголь одновременно входит в контекст двух культур – украинской и русской, а шире – в контекст мировой литературы, которую он обогатил так же, как и две национальные. Гоголь вывел их в мировую культуру, при этом, воспринимая украинцев и россиян как два разных, но равных, народа, со своим бытом, своей историей, отдельными характерами и психологией.

Тарас Шевченко и Николай Гоголь – две бессмертные фигуры, которые очень ярко репрезентируют украинскую духовность и всюду являются «послами» нашей культуры. Гоголь и Шевченко – два гения, два явления, которые создают вместе целостность в развитии украинской духовности и национальной литературы. Шевченко слезой выпекал национальную вялость, равнодушие, интеллигентскую заносчивость, слезно молил Бога слить в синее море «кровь ворожу». Гоголь горьким смехом своим побуждал плакать, накликая нерасположение и враждебность «всех социальных групп».

Образ Украины можно легко вообразить себе, читая произведения Н. Гоголя. Украина Гоголя – романтическая. Украина поражает читателя своими людьми, сильными и страстными, своей природой. Это край, где возможно все, где борьба добра и зла изначальна, но люди становятся на сторону добра и поэтому побеждают зло.

Гоголь знакомит читателя и с украинским языком, на котором говорят «близ Диканьки», и описывает украинскую природу, и рассказывает о людях, их обычаях, верованиях, их радости и скорби. И все это пронизано такой большой любовью, таким увлечением, таким восхищением, к которым невозможно остаться равнодушным.

Т. Шевченко был пылким почитателем «Вечеров на хуторе близ Диканьки».

Гоголь собирает голоса своих героев и говорит вместе с ними языком, похожим на песню. Украинец по происхождению, он с детства хорошо знал украинские сказки, песни, бывальщины. Все мы это видим в его произведениях: множество украинских пословиц, поговорок, песен, шуток, бытовых мелочей и т.п.

К сборнику «Миргород» Гоголь взял эпиграф из записок одного путешественника: «Хотя в Миргороде выпекают бублики из черного теста, но довольно вкусные». В родном Миргороде для Гоголя бублики вкусные даже из черного теста.

А сколько ностальгии по родной земле, ее красоте и людям в «Старосветских помещиках», не говоря уже о «Тарасе Бульбе»! Гоголь изображает гордых, смелых украинцев, для которых свобода и честь – наиболее дорогое сокровище. Самая украинская природа порождает такие характеры: бескрайние степи, широкие реки, небесное пространство.

В своем любимом произведении «Тарас Бульба» Гоголь сквозь полстолетия после уничтожения Запорожской Сечи возродил в художественной литературе свободолюбивые казацкие традиции, героические страницы борьбы, раскрыв на материале истории своей казацко-старшинской родословной. Писатель-патриот осознавал, что без казацкой истории нет украинского народа, а есть крепостная покорная масса, рабы. При условиях самодержавно-крепостнической действительности, шовинистической политики царизма Гоголь готовил благоприятную почву для национального возрождения. Он создал привлекательный поэтический образ родного народа, с чрезвычайной художественной силой раскрыв его самобытный характер, моральную чистоту, дух Прометея, героическую историю, высокую гармонию родственных взаимоотношений, ощущение красоты и юмора, любви к природе.

В своих украинских повестях Гоголь смотрел на историю, борьбу и жизнь «казацкой наций» глазами родного народа. Также по-украински воспринимал он жизнь Русской империи, изображенной в «Мертвых душах» и других произведениях, написанных на русском материале, за что, как известно, ему упрекали его современники-россияне. Гоголь писал, руководствуясь патриотическими чувствами украинца: «Ради всего нашего, ради нашей Украины, ради родительских могил».

У Гоголя присутствуют тяга к родной Васильевке, Киеву, Украине, повышенный интерес к национальному быту, традициям, песням, бывальщинам, героическим подвигам предков, чего он не нашел в Петербурге. Возможно, поэтому Русская империя не разрешила Гоголю выехать в Киев, на кафедру Киевского университета, а назначила его адъюнкт-профессором общей истории Петербургского университета.

Гоголь, как и Шевченко, провел в России, в Петербурге, около пятнадцати лет и чрезвычайно тосковал по Украине, по Днепру, по родному краю. Он часто жаловался в письмах на то, что неустроенная жизнь и климат, природа столицы России нагоняли на него невыразимую тоску по солнечной Украине. Такое же расположение духа было у Гоголя и за границей: итальянская природа и быт, даже дыры в плетнях напоминали ему Родину.

В письмах к украинскому профессору Михаилу Максимовичу, который работал в Московском университете, находим немало теплых строк о Киеве, которые свидетельствуют о горячем украинском патриотизме Гоголя. Подчеркивая, что старинный Киев – город украинский, а не русский, Гоголь мыслями и душой в нем.

Именно в то время он начинает работу над «Мертвыми душами». Поэма покоробила не только Россию, но и Украину. Гоголь не мог ни в России писать о России, ни в Украине об Украине (хотя произведения Гоголя печатаются в Украине уже с
19-го ст.: например, выданные в Галиции на украинском языке «Вечера на хуторе возле Диканьки» в двух томах, Львов, 1864–1865; «Тарас Бульба», изданный в 1850 году во Львове). Поэтому в России он говорил на языке образов, суть которых не часто удавалось выяснить даже профессиональным критикам, и был этот язык эпохи барокко, характерный для человека, который получил образование в Украине. Он говорил символами, аллегориями

Художественное мышление Гоголя, как и Сковороды или и Котляревского, формировалось под влиянием барочной эстетики и поэтики. И когда под этим углом зрения посмотреть на художественную практику Николая Гоголя, перестает существовать еще одна «загадка».

Если говорить о стиле языка Гоголя, интонационных особенностях его речи, то они чисто украинские, и недаром писателю указывали на недостаточное знание русского. Кстати, уже почти полтора столетия существует легенда, что свои первые произведения Гоголь писал на украинском языке, а потом переводил их на русский, и что где-то в каких-то архивах еще, вероятно, можно натолкнуться на соответствующие рукописи. Однако никаких документальных подтверждений до сих пор не удалось найти никому.

С Украиной Гоголь связан не только сердцем, его сыновней любовью и желанием добра, но и всем творчеством, большой частицей непосредственно, меньшей – опосредованно. Шевченко, Кулиш, а позднее и Драгоманов, считали его украинским писателем, который писал на русском языке.

Самое главное то, что Гоголь – один из наибольших украинских писателей, который разбудил «в нас осознание нас самих».

Гоголевский период – это обусловленное историей время украинской литературы, когда она еще активно совершалась в интернациональных формах, разными языками. И все же многоязычие отходило в прошлое.

В первой половине XIX ст., в которую вкладывается творчество Николая Гоголя, отстоя право быть литературным языком живой народный язык. Но еще интенсивно продолжалось творчество украинских писателей на русском языке. После появления «Энеиды» (1798) Котляревского и даже «Кобзаря» (1840) Шевченко русский язык оставался языком украинской публицистики, науки, литературоведения. Русскоязычная традиция в украинской литературе, собственно, завершается повестями Николая Гоголя и романами Михаила Старицкого. Издание русскоязычных повестей Николая Гоголя в воспроизведении их на украинском языке выпадает из практики перевода мировой классики в Украине. Это, как замечал Е. Маланюк, лучшая «реставрация», а не перевод, так как речь идет о произведениях украинского писателя, который писал на русском языке и через него прислужился и развитию русской литературы. То есть Николай Гоголь одновременно входит в контекст двух культур – украинской и русской, а шире – в контекст мировой литературы, которую он обогатил так же, как и две национальные.

Отдельно хотелось бы сказать о классиках русской литературы, которые вышли из Украины, но уже непосредственно на нее не работали:

Федор Достоевский (отец которого был греко-католическим священником); Петр Чайковский (из казацкого рода Чаек); Антон Чехов (Чех); Владимир Короленко; Дмитрий Мережковский, Константин Бальмонт (внук украинского казака Григория Смутьяна, который получил от Екатерины II дворянство за военные победы); Владимир Маяковский, Анна Ахматова (из рода Горенко) и много других.

Такой была тогдашняя реальность, и эту историческую справку мы подаем, чтобы убедительнее доказать, что украинский писатель и классик русской литературы Николай Гоголь не является ни случайностью, ни исключением. На русском языке написано немало повестей Григория Квитки-Основьяненко; на русском языке Евгений Гребинка писал знаменитый романс «Очи черные», первая редакция «Черной рады» Пантелеймона Кулиша, Тарас Шевченко, романы Михаила Старицкого «Богдан Хмельницкий» и «Разбойник Кармелюк».

Итак, гоголевский период – это время активного создания украинской литературы на русском языке. Он начался задолго до появления Гоголя и завершился вскоре уже после него. Но вершинным достижением его является русскоязычное творчество гениального сына украинского народа Николая Гоголя.

А что же думал сам Гоголь о своей русскости? В письме к писательнице и своей приятельнице Александре Смирновой 24 декабря 1844 г. Гоголь объяснял, – правда, зная, что все, написанное им, могло быть использовано против него, с определенной «дипломатичностью»: «Скажу вам одно слово относительно того, какая у меня душа, хохлацкая или русская, так как это, как я вижу из письма Вашего, было одного времени предметом ваших раздумий и споров с другими. На это вам скажу, что сам не знаю, какая у меня душа, хохлацкая или русская. Знаю только то, что никак бы не предоставил преимущества ни малороссу перед россиянином, ни россиянину перед малороссом. Обе природы, весьма щедро наделенные Богом, и каждая из них отдельно имеет в себе то, чего нет в другой».

Бинарную оппозицию «родина» – «чужбина» у Гоголя и Шевченко чрезвычайно тонко наблюдал Юрий Барабаш, выяснив, что «ностальгия стала общим лейтмотивом петербургского периода их жизни», что именно Петербург обоим открыл глаза на Украину, пробуждал и заострял национальную память, оказывал содействие национальной самоидентификации Гоголя и Шевченко.

Старинная, идиллическая патриархальность Украины – это гоголевская маска, мастерски натянутая на острые и жгучие проблемы современности. «Какая радость, которое бушевание охватывает сердце, когда услышишь о том, что давно – нет ему ни года, ни месяца – творилось на миру! А еще как припутается какой-либо родственник, дед или прадед, – это тогда только рукой махни. И кажется, что подлинно сам все это делаешь, будто залез в прадедовскую душу или прадедовская душа неистовствует в тебе» («Пропавшая грамота»). Гоголь имел гениальную способность и в прадедовскую душу залезть, и впустить ее к себе – возможно, то была душа его, казацкого полковника, сподвижника и «правой руки, так как весьма сильно неистовствовала она в писателе.

После пребывания в1833 году в родной Васильевке Гоголь вывез множество творческих намерений и замыслов. Наступает новый этап творчества, его взлет и расцвет. Перо наталкивается на такие места, которые угрожают проблемами с цензурой.

Но не так уже и молчаливо, хотя и затаено, смотрела в глаза Гоголя мыслящая Украина-Русь. Уместно здесь напомнить, что девятнадцатилетний Гоголь отъезжает в Петербург с намерением «выхлопотать Малороссии освобождение от всех налогов», и, как видим, он всегда ощущал на себе взгляд Украины. И самое главное: не отводил от нее своих глаз.

Гоголь, как и Шевченко, провел в России, в Петербурге, около пятнадцати лет. Шевченко сквозь решетку мерещился садок вишневый возле дома в Украине, а Гоголь, созерцая Неву, видел удивительный могущественный Днепр. Шевченко показал, кто Украину душит и распинает; Гоголь показал, кого в Украине бьют. Шевченко жандармы по приказу царя сослали на десять лет в Оренбургские степи тянуть солдатскую лямку, а Гоголь около пятнадцати лет провел в Европе.

В произведениях Гоголя и Шевченко сконцентрирована могущественная духовная сила, огромная жизненная энергия, которая вечно будет работать на Украину.


Список использованной литературы:


Розанов В.В. (1856—1919) Русь и Гоголь // В кн.: Розанов В.В. О писательстве и писателях. — М.: Республика, 1995. - С. 352-353.

В.Яременко. Два століття київської поезії // У кн.: Аполлонова лютня — К.:1982;

В.Яременко. Українська поезія ХVІ ст. // У кн.: Українська поезія ХVІ ст. —К.:Рад.письм., 1987;

В.Яременко. Українська поезія першої половини ХVІІ ст.// У кн.: Українська поезія першої пол. ХVІI ст, // К.: Рад. письм., 1988.