Жанр: фэнтези с пантеоном богов наподобие греческого. Размер

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Часть 5

Несколько мгновений король оставался безучастным, а затем ответил на поцелуй с ничуть не меньшим энтузиазмом. Айт вплел пальцы в его волосы, не позволяя отстраниться, но тот, похоже, и не собирался этого делать. Его собственные руки сомкнулись на талии «принца», собственнически и властно устроившись на поясе. Поцелуй плавил сознание, отметая все сомнения, страхи и сдерживающие барьеры, оставляя обоих поистине беззащитными в своем желании. Он безжалостно выворачивал наружу так тщательно скрываемое до сих пор чувство, обнажая натянутые до предела нервы, делая невозможным шаг назад. Только не теперь.

- Давай не... – прохрипел король, и Айт глухо зарычал, не сдержав рвущихся наружу демонов.

- Замолчи, - выдохнул он в самые губы Бриана, жестко прикусывая их и наслаждаясь невольным тихим возгласом. – Заткнись, ты все мне скажешь потом и можешь даже прилюдно выпороть за дерзость. Но сейчас... делай же что-нибудь! Я все помню... про шлюх и прочее... но один-то раз можно? Пожалуйста!

- Я хотел сказать: давай не здесь! – перебил его король, сверкая шалыми от желания глазами. – И сам заткнись, а то несешь какую-то чушь! Дотерпишь до спальни?

Он поцеловал его, не дожидаясь ответа, и Айт кивнул готовый, согласиться на все что угодно, полностью потерявшись в пространстве и ощущениях.

Обратный путь он не запомнил совершенно, неожиданно погрузившись в состояние восторженного одурения. Бриан крепко сжимал пальцы на его локте, не давая отстать, и целеустремленно тащил куда-то. В себя Айт пришел, когда с него не слишком аккуратно сдернули сорочку, в одно мгновение выпростав ее из-за пояса. Горячие ладони проскользнули по напряженной спине, не давая вздохнуть, опомниться, пересохший рот накрыли чужие губы. Его плотно обхватили, прижимая так, что было трудно дышать, саднила содранная в горячке кожа. Он терялся, пытаясь отвечать на все сразу, но это больше походило на безумие, чем на ласки. Ощущения наваливались скопом, их было слишком много, слишком резко, неприятно до боли в намертво стиснутых пальцах. Перед глазами поплыло, утягивая в бесконечно удаленный от них день, когда... Великие боги, неужели будет так же как с Эйштаром?! Он отпрянул назад и забился в кольце удерживающих его рук.

- Что? Что такое?

Бриан моментально отпустил его, обеспокоенно вглядываясь в перекошенное от ужаса лицо. Айт тяжело дышал, выныривая из воспоминаний, словно из гнилого болота, постепенно успокаиваясь и возвращаясь в реальность. По щеке мягко мазнули суховатые губы.

- Передумал? – сдерживая возбуждение в голосе, спросил его король, осторожно обняв за плечи. – Прости, я перестарался, кажется. Хочешь уйти?

- Нет! – моментально вскинулся Айт, полностью осознавший происходящее. – Ни за что, только не теперь!

Все будет по-другому, понял он, положив руку на затылок Бриана и снова вовлекая короля в поцелуй. Тот уже не спеша, со вкусом ласкал его губы, раздвигая их языком, не настойчиво, словно проверяя границы дозволенного. Он был готов остановиться в любой момент, едва почувствовав недовольство, чутко ловя реакцию партнера. По-другому... болезненно сладко, невероятно возбуждающе, одуряюще хорошо.

Когда все равно: брать или отдаваться, и не известно, кто остается в большем выигрыше, а проигравших нет и вовсе. Когда каждое прикосновение правильно, нужно, но их мучительно мало для обнаженного тела, распятого на взрытой постели. Условности, стыд и сомнения остались за дверью, и ничто не сдерживает опаляющего желания, волнами гуляющего по венам. На коже остаются синяки и следы укусов, надсадно хрипит сорванное горло, и, кажется, не остается места, которого бы не коснулись, исследуя, терзая мучительной лаской, требовательные губы. Наслаждение выгибает дугой, ломает дыхание, прокатывается дрожью по позвоночнику и замирает на мгновение, прежде чем выплеснуться наружу. И протяжно, тягучей патокой, звучит собственное имя, сорвавшееся с приоткрытых губ.


День давно перевалил за половину, когда, без сил, они вытянулись на кровати, давая отдых опустошенным телам. Айт удобно устроил голову на жестком плече Бриана и, зажмурившись, наслаждался невесомыми поглаживаниями по волосам, дарившими еще более глубокое чувство удовлетворения чем произошедшее чуть ранее. Макушку осторожно коснулись поцелуем.

- А меня, вообще-то, посол Шираза дожидается, - влажно щекоча дыханием волосы, уведомил его король.

- Подождет, - недовольно буркнул Айт, закинув ногу ему на бедро и прижав к постели, пресекая любую попытку подняться. – Я тебя тоже ждал.

- Послушай, - не слишком уверенно произнес Бриан, и Айт моментально напрягся, предвкушая неприятный разговор. – То, что я тебе сказал перед клятвой... зря я это. К тебе эти слова не относились совершенно.

- А зачем сказал? – рыжий приподнялся на локте, поблескивая глазами в полумраке комнаты. Король попытался отвернуться, но он свободной рукой ухватил его за подбородок, не позволяя разорвать взгляды. – Так зачем?

- Думаешь, твой папаша один такой умный и находчивый выискался? – хмуро поинтересовался Бриан. – Сейчас уже не так, а раньше я то и дело отсылал домой этих самодовольных расфуфыренных щенков, полагавших, что я буду просто счастлив получить их в свою постель. Вассальная клятва позволяет укрепить связи между странами, заручиться помощью и поддержкой соседей, но то, во что ритуал превратили теперь – претит мне до крайности. Эти, с позволения сказать, юноши считали, что могут поймать меня на крючок, а потом дергать за ниточки, как ярмарочную марионетку. В первый момент я подумал, что ты из их числа.

- Что заставило тебя передумать?

- Ты, - просто ответил Бриан. – Ты не стал настаивать, легко согласившись на мои условия. Ты помогал мне с делами, продемонстрировав незаурядный ум. Ты развлекался, довел до нервной трясучки Фалька, подружился с моей сестрой. Ты... ты спал с Грегом! Да вообще, с кем угодно, только не со мной! Я злился, но отыграть все обратно не позволяла гордость. Ревновал. Если бы я не был уверен, что Фальк влюблен в Кэт, то решил бы, что ты совратил и его.

- Я думал, это сделал ты, - усмехнулся Айт, с удовольствием наблюдая, как поползли вверх брови Бриана. – И тоже ревновал, между прочим. Тебе обязательно было изображать такую неприступную сволочь?

- Ревновал меня? – тихо переспросил король. – К Фальку?! Ты полагаешь, я сплю с собственным начальником охраны?

- Ну, ты же спишь со своим вассалом, как выясняется, - резонно заметил Айт и с сожалением отстранился от любовника. – Надеюсь, это станет твоей постоянной привычкой.

- Дурной привычкой, - одними губами улыбнулся Бриан, но его глаза смягчились. – Мне, правда, жаль, но меня действительно уже ждут. Придешь вечером?

- А разве у тебя не запланировано свидание со своим капитаном? – ехидно поинтересовался Айт, свешиваясь с кровати в поисках своих вещей. – Неужели вам нужен третий?

- Проклятье, совсем забыл о Фальке! – встрепенулся король, а потом, опомнившись, подозрительно взглянул на Айта. – А ты откуда это знаешь?

- Я люблю быть в курсе событий, - усмехнулся рыжий, втискиваясь в чуть маловатые ему штаны. Бриан резко приподнялся на постели и, ухватив его за пояс, сильно дернул, опрокидывая на спину и наваливаясь сверху. Айт изумленно выдохнул, когда твердые сухие губы на мгновение прижались к его губам и тут же покинули их. Бриан выпрямился, оседлав его бедра.

- Я очень надеюсь, - неожиданно серьезно произнес он, - что в этот раз не пожалею о своем доверии. Не хотелось бы получить нож в спину именно от тебя.

Во рту мгновенно пересохло до горечи. Айт на пробу дернул ногами, придавленными немалой тяжестью королевского веса, а потом, поняв, что оттянуть неизбежную ложь не получится, со всей доступной ему убедительностью сказал:

- Не пожалеешь.


В коридор он вышел словно пьяный, его ощутимо вело из стороны в сторону, и Айт прислонился к стене, дожидаясь, пока мир перестанет вращаться. Внутри было пусто – не так, когда из него выпили все силы – а, как будто, исчезла важная часть его сущности. Он поднял руки и внимательно, словно видя в первый раз, осмотрел свой браслет.

Что значит данное простому смертному обещание в сравнении с потерянным могуществом? Что вообще значит один-единственный человек там, где игру ведут боги? Просто пешка, как в той, когда-то подсмотренной у людей, забаве, именуемой шахматами. Сколько их было таких: любовников, как будто друзей, без следа исчезавших из памяти и никогда не проникавших в сердце? Он оставлял их миры разрушенными, выпив все, что мог, до капли выцедив их силу. Без сожалений. Без угрызений совести. Как же случилось, что теперь одна мысль о будущем предательстве выворачивает наизнанку? С каких пор он вообще стал применять к себе это слово?

«Это потому что я слаб», - со злостью подумал Айт, сжимая ненавистную цепочку. – «Если бы я был прежним, то даже не задумывался бы о таких мелочах! Я должен вернуть силу любой ценой, а там все станет, как раньше... Великие силы, пусть все станет как раньше!»

- Вы в порядке, Ваше Высочество? – обеспокоенно осведомились рядом, и Айт открыл глаза. Оказалось, что он сидит на полу, скрючившись и обняв колени, а над ним встревоженно нависает лакей. – Вам помочь?

- Справлюсь! – раздраженно буркнул рыжий и рывком поднялся на ноги, едва не сбив не успевшего отпрянуть слугу. Кстати, про слуг... мальчишку-то он так и не нашел. Оттолкнув от себя парня, Айт направился в свои покои.


Курт лежал на своем месте, отвернувшись к стене, и это не понравилось Айтеши. Раздражение требовало выхода, и он, подойдя ближе, от души пнул кровать, вымещая на ней клокочущую в душе злость.

- У нас что, уже ночь? – язвительно осведомился он и наклонился над съежившимся мальчишкой. Тот вскинул руку, прикрывая лицо ладонью. Айт недоуменно нахмурился и, перехватив тонкое запястье, отвел его в сторону. Курт еще больше вжался в подушку.

- Милорд, простите, милорд, - пролепетал он, и в голосе отчетливо зазвенели еле сдерживаемые слезы. Айт, не церемонясь, перевернул его на спину и застыл, потрясенно глядя на набухающие синяки.

- Это что такое? – с угрозой спросил он, показывая на рассеченную губу и заплывший глаз. Мальчишка попытался вырваться, но мужчина был куда сильнее и легко удерживал его на месте. - Кто тебя так?

- Просто упал, - попытался отвертеться парень. Айт осторожно ухватил его за подбородок двумя пальцами и заставил приподнять голову, Мальчишка зашипел от боли.

- Это след от кольца, - резюмировал Айт, внимательно изучив повреждения. В душе снова поднялась злость, но теперь ей было, куда выплеснуться. – Я спрашиваю тебя, кто это сделал?

- Два гвардейца, - едва слышно ответил Курт, не решаясь поднять глаз на своего хозяина. – Они... они просто пьяные были, а я под руку попался. Простите меня, милорд.

- Значит, под руку, - Айт отпустил мальчишку и задумчиво потер кончик носа. Курт испуганно посмотрел на него, не зная, что делать. – Чего валяешься? Неси воду, примочки, будем приводить тебя в человеческий вид. На носу бал, а у меня слуга напоминает забулдыгу после пьяной драки!

- Но...

- Бегом!

Курт поспешно направился в ванную, и на его лице отчетливо читалось все, что он думает о вопиющем преступлении против всех приличий, которое собирался совершить Айт. Где это видано, чтобы господа сами врачевали слуг? Хотя давно стоило привыкнуть к тому, что его хозяину не писаны никакие правила. Он нашел все требуемое и, нагруженный, вернулся к Айту, усевшемуся на его кровать.

- Кто? – лаконично поинтересовался рыжий, усадив мальчишку на пол и, намочив ветошь ранозаживляющим средством, начал промакивать его лицо. Курт попытался отползти, но Айт ловко ухватил его за ухо, препятствуя побегу.

- Кто? – неумолимо повторил он. Мальчишка сдался.

- Это были господин Тион и господин Мирре, - признался он, бросив на Айта виноватый взгляд. Тот нахмурился, продолжая обрабатывать ссадины на лице мальчишки. Несколько минут прошли в молчании, затем рыжий знаком велел Курту подняться и стянуть с себя рубашку, чтобы можно было заняться синяками на теле.

- Сегодня сидишь здесь, я распоряжусь, чтобы принесли поесть, - велел он мальчишке после того, как закончил экзекуцию. – Я не вернусь до утра.

- Куда вы, милорд? – Курт порывисто ухватился за его рукав, грозя оторвать его напрочь. – Вы же не наделаете глупостей из-за меня?

- Не наглей, - беззлобно одернул его Айт и осторожно высвободился. – Отдыхай, я тебе сказал, и не забивай свою голову ерундой.

Отцепив от себя мальчишку, Айт вышел из комнаты.


По словам Кирби, седовласого гвардейца в летах, знакомого рыжему еще по памятному походу с Фальком, вышеозначенные господа нынче вдохновенно отсыпались, чтобы заступить в караул следующей ночью. Времени было хоть отбавляй.

- Кто они вообще? – Айт неопределенно махнул рукой в воздухе. Пожилой гвардеец ожесточенно сплюнул на пол.

- Щенки, - процедил он сквозь зубы. – Оболтусы, бездельники и разгильдяи без ума и сердца.

- То есть, - обрадовался Айт, - капитан Фальк не слишком расстроится их потере?

- Да никто не расстроится! – Кирби рассеянно растрепал пятерней волосы, а затем с интересом посмотрел на «принца». – Что они вам сделали?

- В кости сжульничали, - весело сверкнул глазами Айт. – Страсть как не люблю шулеров.

- Значит, ваш был мальчишка, - догадался гвардеец. – Ну что ж, поделом лиходеям.

- Не выдашь? – подняв бровь, поинтересовался Айт. Кирби отрицательно покачал головой.

- Не переусердствуйте, - только и сказал он.


Из замка Айт прямиком направился в трактир, где гулял накануне. С той поры, казалось, минула целая вечность – столько всего произошло, и было трудно поверить, что в реальности прошел лишь день. У дверей питейного заведения, как и в прошлый раз, слонялись тамалята. Тамалы, вольный народ, кочующий от поселения к поселению. Знахари и колдуны, гадалки и воры, лучшие танцоры и певцы, которых только видел свет.

- Подари денюшку, господин хороший! – звонко выкрикнула девчушка лет семи, озорно сверкнув на Айта черными глазами. Тот широко улыбнулся попрошайке и достал из кармана золотой.

- Найди мне старшую, чаюри [девочка], - сказал он, поигрывая монетой. Девчонка завороженно проследила ее взглядом. – Ну, кому говорю?

- Шухар! – опомнившись, позвала девочка. – Иди сюда!

Из-за угла появилась женщина. Она смерила Айта оценивающим взглядом и медленно подошла ближе, позвякивая многочисленными браслетами и монисто. Ее юбки шуршали, переливались блики на тканях и драгоценностях, от всего этого сильно рябило в глаза, рассеивая внимание.

- Погадать тебе, милый? – низким, грудным голосом поинтересовалась Шухар, знаком отсылая девочку, получившую свой золотой. – Всю правду скажу, не пожалеешь.

- Посмотри мне в глаза, тамалка, - Айт сделал шаг вперед, прижимаясь вплотную к обтянутой атласом груди. – Что ты там видишь?

Женщина удивленно посмотрела на него и вздрогнула, уловив золотистые искорки в глубине зеленых глаз, точно такие же, как та, что горела в ее собственном сердце.

- Господин... – побледнев, прошептала тамалка. – Вы вернулись, господин?! Вы не покинули созданный вами народ?!

- Мне нужна твоя помощь, Шухар, - улыбнувшись, произнес Айт. – Справишься?

Случайные прохожие, спешившие по своим делам мимо трактира, с удивлением косились на гордую тамалку, склонившуюся в почтительном поклоне перед хорошо одетым господином с огненно-рыжими волосами...


Ловушка была расставлена, оставалось только ждать, когда глупая дичь попадется в силки. Настроение, сильно подпорченное несколько часов назад, стремительно восстанавливалось, и Айт решительно направился к спальне короля, преследуя сразу две цели: хорошо провести время и... обеспечить себе прикрытие. В дверях он снова столкнулся с Фальком.

- У нас с вами, дорогой капитан, просто какая-то смена караула, - не удержался от колкости рыжий. Фальк ответил ему раздраженным взглядом.

- В отличие от вас, я занимаюсь делами, - парировал он. – Не всем же шляться по кабакам.

- Фу, как грубо, - поморщился Айт, демонстративно помахав рукой перед носом, будто разгоняя дурной запах. – В вас говорит зависть, Фальк.

- Вам обязательно делать это именно здесь? – поинтересовался появившийся в дверях король. Он выглядел уставшим, но его глаза потеплели при виде Айта. Тому, как ни странно, моментально стало наплевать на насупленного капитана.

- Извините, государь, - виновато ответил Фальк, странно покосившись сперва на одного, потом на второго. – Я могу идти?

- Иди, - не глядя на него, ответил король. Капитан, на которого вообще перестали обращать внимание, постоял в недоумении несколько мгновений, а затем, рассудив, что ему больше нечего тут делать, отправился к себе. Его ухода словно никто и не заметил.

- Ты ко мне? – спросил, наконец, Бриан. Айт отрицательно покачал головой.

- Я к Фальку, конечно. Сейчас вот побегу догонять.

- Только попробуй! – пригрозил король и, ухватив за руку, быстро втянул его в комнату. Стукнулась, захлопываясь, дверь, отсекая обоих от реальности.


Утром Айтеши буквально вполз в свои комнаты и со стоном, в котором слышалось больше удовлетворения, нежели муки, растянулся на постели. Курт, плохо спавший ночью, моментально подскочил к нему.

- Милорд, вам плохо?

- Мне хорошо, - сообщил ему Айт, не открывая глаз. – А если ты приготовишь ванну, то будет еще лучше.

Курт быстро закивал и ретиво бросился выполнять распоряжение своего господина, явно не зная, как еще выразить переполнявшую его благодарность. Он гремел ведрами, едва не разлил ароматную мыльную пену, а Айт снисходительно улыбался, валяясь на кровати и смотря в потолок. Его идиллия была безжалостно нарушена. В дверь громко постучали и, не дожидаясь ответа, вошли внутрь.

- Как? – проникновенным голосом поинтересовался Фальк, выглядевший так, будто он не спал всю ночь. Кажется, это было не далеко от истины. – Меня интересует только одно: как вы это сделали?

- Сделал что? – недоуменно спросил Айт, глядя на него снизу вверх. – Капитан, если вы подозреваете меня в чем-то, то говорите прямо. Что случилось?

- Случилось то, - зверским тоном сообщил ему Фальк, - что двое моих гвардейцев, находясь в карауле, накурились какой-то дряни и напали на второй караул. Завязалась драка, в ходе которой зачинщики выкрикивали скабрезности, порочащие корону, а так же пытались зарубить чудовищ с тремя головами, которых видели в количестве нескольких десятков. Их скрутили, обезоружили, и они до утра пугали стражу в каземате своими воплями. Одному чудилось, что у него из носа лезут черви, второй пытался перегрызть себе вены и почти преуспел в этом. Придя в себя, оба ничего не помнили, кроме какой-то тамалки, явившейся к ним на пост. И теперь я хочу знать, как вы это сделали?

- Почему вы думаете, что я к этому хоть как-то причастен? – удивился Айтеши, на лице которого крупными буквами было написано, что он невиннее новорожденного младенца. – Я всю ночь провел с...

- Не будем об этом, - быстро перебил его Фальк и перевел взгляд на вошедшего в комнату Курта. Лицо капитана омрачилось. Он тяжело вздохнул, покачал головой и снова посмотрел на Айтеши.

- Через неделю приезжает король Виллиам, - будничным тоном произнес он. – Надеюсь, к этому времени ты будешь готов.

- Буду, - так же спокойно кивнул Айт. – Что-нибудь еще?

- Да, - капитан заглянул ему в глаза. – Если в следующий раз у тебя возникнет подобная проблема... или какая-либо другая... не надо решать ее в одиночку.

- Если, - Айт особо выделил это слово, - у меня возникнет проблема – я это учту.

- Очень бы хотелось, - еще раз вздохнул Фальк, всем своим видом показывая, что не особо рассчитывает на благоразумие «принца». – Король ждет вас к завтраку.

Переход на официальное обращение означал окончание приватного разговора. Айт потянулся и пружинисто поднялся на ноги, скидывая с плеч рубашку.

- Передайте Его Величеству, - лучезарно улыбнулся он Фальку, – я весь к его услугам через полчаса.

- Сами передавайте, - буркнул капитан, стараясь не смотреть на расцвеченное засосами и царапинами тело, и, развернувшись на каблуках, быстро вышел из комнаты. Айт весело подмигнул удивленному мальчишке.

- Слышал? У меня на все только тридцать минут.


Часть 6


Теперь в коридорах замка постоянно дежурила стража, а не только снаружи, как это было принято в обычное время. Король Виллиам прибывал с многочисленной свитой, уследить за которой просто не представлялось возможным, поэтому были приняты соответствующие меры предосторожности. Некоторые гости приехали заранее и расположились в отведенных для них комнатах, а сам правитель Аддиды должен был появиться уже завтра.

- Его визит продлится минимум две недели, - поведал Айту Бриан, когда они, наконец, смогли покинуть очередной вечерний прием, организованный для того, чтобы гости не заскучали. – Причем первую половину этого времени, я должен буду всячески его развлекать. Бал, охота, охота, бал... Интересно, что же все-таки задумал этот старый интриган?

Король раздраженно дернул застежки на парадном мундире, едва не вырвав их вместе с тканью. Айт усмехнулся, подошел ближе, отстранил его руки и начал медленно расстегивать крючки. За последнюю неделю он практически вытеснил личного камердинера Бриана, получая несказанное удовольствие от нехитрых вечерних и утренних ритуалов. Отчасти это было игрой на публику, призванной показать незавидное положение принца Валии при дворе Ортога, но в основном – просто желанием не упустить ни единой минуты близости. Фальк, лично охранявший короля, недовольно кривился, когда его выставляли за дверь, и в красках расписывал возможные опасности, грозящие королю под покровом ночи. Айт, не выдержав, попытался было продемонстрировать эти самые «опасности», но был вовремя остановлен Брианом, спасшим капитана от излишних впечатлений. Тому не осталось ничего другого, как положиться на удачу и благосклонность богов.

- Что выяснил Фальк? – поинтересовался Айт, стянув мундир и принимаясь за камзол, неспешно скользя пальцами по застежкам. Бриан облегченно повел плечами, избавившись от неудобной одежды, продиктованной этикетом, и неожиданно усмехнулся.

- По его данным, Виллиам везет множество подарков: украшения, ткани, лошади. Видимо, и вправду едет свататься.

- И ты ему ответишь... – Айт замолчал, давая закончить фразу. Бриан покачал головой.

- Ему ответит Кэт. Я не буду ни к чему ее принуждать, хотя, к чему скрывать, этот брак был бы нам выгоден. Но мне не нравится Виллиам. Он хитрый лис, хладнокровный и жестокий. Хорошая партия для принцессы Ортога. Неважный муж для моей сестры.

- А как же долг перед королевством? – с легкой издевкой поддел его Айт, уже разобравшись с рубашкой и, будто невзначай, проведя ладонями по обнаженной коже, тут же покрывшейся мурашками. Бриан хмыкнул и быстро перехватил его руки, скользнувшие ниже, к паху.

- Ненасытный, - с удовольствием произнес он, прежде чем поцеловать Айта, который, воспользовавшись моментом, теснее прижался к нему. – Можно подумать, тебя держали взаперти не меньше вечности.

- Ты даже не представляешь, как близок к истине, - пробормотал Айт, вдохновенно отвечая на поцелуй и даже не пытаясь вырваться из крепкой хватки на запястьях. Он мог бы это сделать – силы медленно восстанавливались, но почему-то совершенно не хотелось нарушать иллюзии любовника. Тот, не расслышав ответа, увлеченно исследовал губами его шею. – Ну, и кто из нас ненасытный?

- Я наверстываю бездарно потерянное время, - усмехнулся король, отстранившись от него, но лишь для того, чтобы избавить от лишней одежды. – Иди ко мне.

- Нет, - ответил Айт, едва сдерживая смех при виде вытянувшегося лица Бриана. – Сегодня будет по-моему, хватит уже выбивать мной матрас. Ложись на живот.

- Что? – растерялся король, не ожидавший такого поворота. Айт скептически поднял бровь.

- Ты мне не доверяешь?

- Не то что бы... – неуверенно произнес Бриан и осекся, заметив злые огоньки, сверкнувшие в глазах Айт. – Хорошо, сейчас.

Он быстро стащил с себя остатки одежды и улегся на кровать, напряженный и окаменевший, словно приговоренный перед эшафотом. Айт негромко фыркнул, разглядывая страдальчески выгнутую спину, а потом уселся сверху, оседлав его бедра. Бриан вздрогнул, но ничего не сказал и не воспротивился такой вопиющей наглости.

Айт медленно провел ладонями по плечам короля, ощупывая твердые узлы мышц, перекатывающихся под кожей. Сильное, красивое тело под ним заводило до умопомрачения, но спешить не хотелось. Было гораздо интереснее изучать его, заставлять вздрагивать и расслабляться под чуткими умелыми прикосновениями, распаляя желание и страсть так, чтобы они горели ровным пламенем, а не вспыхивали подобно фейверку. Удовольствие хотелось растянуть.


Он прочертил пальцами линии вдоль позвоночника, умело нажимая в нужных местах, чтобы Бриан немного расслабился и перестал зажиматься. Промял плечи, разогревая мышцы, снимая колоссальную усталость последних дней, прошедших в непрерывных делах и приготовлениях к визиту высокопоставленного гостя. Бриан глухо застонал, чуть прогибаясь и подставляясь под ласкающие его руки. Айт довольно улыбнулся и продолжил свое занятие.

Через некоторое время его ласки стали куда более откровенными, а дыхание короля – более частым. Бриан нетерпеливо ерзал, явно желая перейти к чему-нибудь более существенному, но не решаясь оскорбить любовника, перехватив у него инициативу. Айт же наслаждался ситуацией, изводя его точно выверенными прикосновениями, разливавшими по телу волны удовольствия. Ему самому давно уже хотелось большего, но природная вредность не давала пойти на попятную. Он наклонился и прихватил зубами мочку уха, заставив Бриана глухо зарычать, а через секунду обнаружил себя надежно вдавленным в постель.

«Доигрался», - с замиранием сердца подумал Айт, вглядываясь в совершенно бешеные глаза короля. – «Не развалилась бы кровать...»


Тесный костюм уже привычного темно-синего цвета, призванный подчеркнуть все достоинства его фигуры, невыносимо натирал шею и доставлял всяческий дискомфорт. Айт поерзал, пытаясь устроиться в нем поудобнее, и посмотрел на застывшего на крыльце короля. Бриан, в полном парадном облачении, ожидал своего гостя. Рядом с ним стояла Катарина, за плечом – необычайно хмурый Фальк, сверливший взглядом приближающийся кортеж. Айту невольно вспомнилась их первая встреча. Он скептически хмыкнул: оставалось надеяться, что в этот раз капитан будет держать рот на замке, не нахамив раздражающему его визитеру.

Эскорт, ехавший впереди, расступился и замер, давая дорогу богато украшенной карете, которая остановилась шагов за десять от крыльца. Двое лакеев тут же соскочили с запяток и вытянулись по струнке около двери, демонстрируя отличную выдержку. Их ливреи отливали красным – цветом королевского дома Аддиды.

Из кареты появился мужчина средних лет, и Айт жадно впился взглядом в его лицо, изучая противника. Король Виллиам не выглядел на свой возраст. Высокий, худощавый, он казался гибким, словно хлыст, и таким же опасным. Чуть прищуренные голубые глаза смотрели на мир холодно и высокомерно, на красивом холеном лице застыло брезгливое выражение, заставлявшее тонкие губы кривиться в недоброй усмешке. Айт поморщился: было что-то отталкивающее в его облике.

- Его Величество, Виллиам Нориен, король Аддиды, - торжественно провозгласил глашатай. Бриан сделал шаг вперед.

- Приветствую вас в Ортоге, Виллиам. Надеюсь, дорога не слишком измотала вас?

- Полноте, Бриан, - усмехнулся тот, стягивая с рук дорожные перчатки. – Я не настолько стар, чтобы жаловаться на небольшое путешествие. Мое почтение, Ваше Высочество, - повернулся он к Катарине, во все глаза разглядывавшей предполагаемого жениха. – Кажется, я начинаю сочувствовать вашему брату: сияние такой драгоценности должно ослеплять.

- Тогда лучше не смотрите на меня, - парировала девушка, с вызовом глядя ему в глаза. – Право, это не стоит риска для вашего зрения.

Тонкая линия губ изогнулась в довольной полуулыбке.

- Браво, моя дорогая, - негромко ответил Виллиам, с интересом оглядывая принцессу. – Ум – это то, что я ценю в женщинах сразу после покладистости.

Катарина вспыхнула, а Виллиам, потеряв к ней интерес, снова обратился к Бриану.

- Признаться, дорога все же не добавила мне бодрости, и я просто счастлив, что могу, наконец, оценить гостеприимство ортогского двора.

- Мы счастливы оказать его вам, - Бриан шагнул в сторону, освобождая путь, и, рука об руку, оба короля проследовали в замок.


Для Виллиама и его свиты был подготовлен целый этаж в гостевом крыле. Здесь царила еще большая роскошь и помпезность, за что эта часть здания была особо не любима Брианом, зато идеально подходила для подобных случаев. Часть слуг сбилась с ног, поудобнее устраивая гостей, которым требовался отдых после дальней дороги, другие же наводили последний лоск на парадный зал, где вечером должен был состояться торжественный официальный прием. Несколько десятков лучших поворов страны колдовали над угощением, музыканты готовились к выступлению, и весь замок напоминал растревоженный муравейник.

Бриан, отдав последние распоряжения, заперся у себя в кабинете, собираясь хоть немного отдохнуть перед напряженным вечером, и скинул контроль за всем происходящим на плечи сестры и Айтеши. К последнему вскоре присоединился и Фальк, закончивший инструктаж своих людей и выставивший все посты.

- Я могу вас попросить об одолжении? – кусая губы, поинтересовался он у Айтеши. Тот потрясенно вскинул бровь. – Это касается принцессы... Пожалуйста, не оставляйте ее наедине с королем Виллиамом.

- Неужели вы думаете, что он может причинить ей какой-то вред? – удивился Айт. – Фальк, ваша подозрительность переходит все границы.

- Дело не в этом, - явно пересиливая себя, ответил капитан. – Просто... мне не нравится его взгляд. Мне он вообще не нравится!

- Я вам тоже не нравлюсь, - рассмеялся рыжий, - почему же вы доверяете мне такое важное дело?

- Мне больше некого попросить, - Фальк взглянул ему в глаза, и Айт мгновенно проглотил готовую сорваться с языка колкость. Вместо этого он просто кивнул.

- За столом вас посадят справа от обоих монархов, - тем временем, сообщил ему капитан, решивший, видимо, не трогать больше скользкую тему. – Понаблюдайте за Виллиамом, но не вступайте в разговор первым. Сделайте так, чтобы он сам обратил на вас внимание. К сожалению, я буду стоять за спиной короля и не смогу заметить все.

- Какая досада, - насмешливо отозвался Айт. – Давайте поменяемся местами? А то, боюсь, вы не удержитесь от какой-нибудь гадости в сторону нашего гостя, а так между вами хотя бы будет стол.

- Прекратите паясничать, - буркнул Фальк, но не удержал улыбки. – А что, было бы неплохо...

- Хотите, подкину ему в постель лягушек? – предложил Айтеши. Капитан рассмеялся.

- Лучше ядовитых змей, - в тон ответил он и посерьезнел. – Идите же, время не ждет.

Хмыкнув, Айт поспешил к ожидавшей его принцессе.


В огромном, ярко освещенном, зале звучала музыка, слышались взволнованные голоса, смех, звякание парадного оружия и шелест многочисленных юбок. Люди переговаривались, рассказывая последние новости и делясь дворцовыми сплетнями, дамы шептались, сверкая глазами из-за вееров, недавно вошедших в моду, кавалеры громко спорили о политике, военных реформах, новых театральных постановках и веяниях в искусстве, демонстрируя спутницам широкий кругозор и образованность. Айт слонялся по залу, прислушиваясь к разговорам и присматриваясь к беседующим, мысленно делая себе пометки. Вот этот толстяк – глава Торговой Гильдии Аддиды, который помог провернуть аферу с мукой. Грег, о чем-то беседовавший с ним, грустно улыбнулся бывшему любовнику и снова сосредоточился на собеседнике. Здесь все было в порядке, и Айт продолжил оглядываться. Высокий широкоплечий брюнет с наметившимися залысинами – Ренье, военный советник и правая рука короля Виллиама, по словам знакомого с ним Фалька, умный и опасный человек. Он делал примерно то же, что и сам Айт: внимательно разглядывал собравшихся. Их взгляды на мгновение схлестнулись, и Ренье едва заметно улыбнулся. Рыжий ответил легким наклоном головы и снова переключил свое внимание. Леди Фиона – по слухам, нынешняя фаворитка, продержавшаяся дольше своих предшественниц благодаря незаурядному уму и поистине неженской амбициозности. Ее род был богат и знатен, и, при желании, Виллиам вполне мог сделать ее королевой, не нарушая традиций и приличий. Айт нахмурился: привозить ее сюда было по меньшей мере странно. Может, они ошиблись в своих предположениях?

- Загляделись на миледи? – раздался рядом веселый голос, и Айт обернулся. Перед ним стоял юноша, всем - от струящихся, черных как смоль, волос до изящных кистей рук - напоминавший королевскую фаворитку. – Моя сестра очаровательна, не находите?

- Леди Фиона прекрасна, - согласился с ним Айт, с интересом оглядывая молодого лорда. – Со стороны короля Виллиама было чрезвычайно любезно привезти к нам жемчужину своего двора.

- О, посмотрел бы я на того, кто смог бы удержать ее дома! – насмешливо фыркнул юноша и церемонно представился:

- Лорд Эшли, к вашим услугам, Ваше Высочество. Вы недавно в Ортоге? Неужели вы действительно принесли вассальную клятву?

- Его Величество оказал мне такую честь, - подтвердил Айт, и лицо юноши странно дернулось, но тут же снова расплылось в приветливой улыбке.

- Примите мои поздравления, - как-то слишком обрадованно произнес он. – Надеюсь, король Бриан добр к своему вассалу?

- Мне не на что пожаловаться, - осторожно ответил Айт, и изящные черты юноши снова исказились. На секунду в них проступила откровенная зависть, которая тут же исчезла, как и не было. Айтеши ухватил гостя под локоть. – Позволите угостить вас вином?


Юный лорд захмелел буквально с двух бокалов и вскоре, опираясь на руку Айта, вдохновенно выбалтывал сплетни, касающиеся аддидской знати. Язык у него, как оказалось, был злой, невоздержанный на уничижительные и обидные эпитеты, а в подпитии границы отсутствовали и вовсе. Досталось всем: и королевским советникам, и благородным лордам, и даже родной сестре, о которой Эшли отзывался почти что с ненавистью. Из его путаных и сбивчивых реплик, Айт сумел понять, что юноша сам метил на ее место, но король предпочел Фиону. Умный поступок, про себя отметил Айт, начинавший испытывать отвращение к не слишком одаренному мозгами юнцу. Слабый, зависливый, безвольный, тот производил жалкое впечатление.

Толпа внезапно заколыхалась, люди, предупрежденные церемониймейстером, спешили занять свои места. Зазвучали фанфары, и звучный голос вовсеуслышание объявил:

- Его Величество Бриан Авенти, король Ортогский и Ее Высочество принцесса Катарина Ортогская. Его Величество Виллиам Нориен, король Аддидский.

Распахнулись двери, впуская в зал высокородных особ, придворные склонились в глубоком поклоне, приветствуя вошедших, которые медленно, с достоинством пересекли зал и развернулись к гостям.

- Я счастлив привествовать вас, милорды и миледи, - голос Бриана, усиленный акустикой, был слышен всем. – Да начнется праздник!


Людская толпа, пестрая, словно лента модницы, ни секунды не оставалась неподвижна. Избавившись от осточертевшего ему лорда Эшли, Айт виртуозно лавировал в живом океане, ловко избегая столкновений. Ему срочно надо было кое-что уточнить у Фалька, но подобраться к капитану не представлялось возможным. Тот молчаливой тенью маячил за спиной короля. Айт поразмыслил и нашел глазами Грега.

- Простите за бесцеремонность, - лучезарно улыбаясь, он вклинился между бывшим любовником, чрезвычайно удивленным таким вниманием, и его собеседником. – Могу ли я на мгновение похитить своего друга из вашего общества? Представляете, как дурак ввязался в спор по поводу способов вычисления торговой пошлины, и чувствую, что фатально ошибся! Грег, спасите же меня от позора!

Не переставая болтать, он ухватил молодого человека за локоть и, не давая опомниться, оттащил в сторону за одну из колонн. Грег, придя в себя, резко выдернул руку.

- Что тебе? – не слишком приветливо поинтересовался он. Айт будто ненарочно прижался ближе, уперевшись рукой в холодный камень рядом со щекой Грега. Тот подался назад, но наткнулся спиной на колонну.

- Злишься? – уточнил Айт и, не дождавшись реакции, ответил сам себе. – Конечно, злишься. Брось, ты ведешь себя, как обиженный ребенок.

- Ты меня бросил, - насупившись, напомнил Грег. Айт отрицательно покачал головой.

- Ты не был моей собственностью, чтобы я мог это сделать. Не принижай себя.

- Я и не... – он поджал губы, поняв, что на ситуацию можно посмотреть и с другой стороны. – Ладно, ты прав. Я вел себя глупо.

- Вот и умница, - похвалил его Айт, краем глаза заметив интерес к их паре. – Мне нужна твоя помощь, сладкий.

- И что я должен сделать? – поинтересовалася Грег. Рыжий рассеянно провел пальцами по его щеке, заправляя за ухо прядь волос.

- Кое-что ты делаешь прямо сейчас, - произнес он, наклоняя голову к плечу любовника. – Не дергайся, на нас смотрят.

- Что?! – едва не отпрянул тот, но Айт придержал его за затылок. – Король прибьет меня! Да и тебя тоже!

- Не прибьет, - беспечно отозвался провокатор, поглаживая его волосы. – Скажи мне лучше, юный лорд Эшли когда-нибудь был в Ортоге?

- Да, - чуть охрипшим голосом отозвался Грег, совершенно теряясь в происходящем. – Боги, Айт, что ты делаешь?!

- Создаю себе дурную репутацию, - усмехнулся тот, почти обнимая его за плечи. – Прости, радость моя, так нужно. Так что там с нашим красавчиком?

- Виллиам присылал его с предложением вассальной клятвы несколько лет назад, - ответил Грег. – Его Величество, однако, ее не принял, объяснив, что парень слишком юн, чтобы находиться вдали от своей семьи. Фактически же это означало, что Эшли совершеннейшая пустышка. В первую же ночь он попытался пробиться в спальню короля, завернувшись лишь в атласную простыню. Государя, кажется, еще несколько дней мучила икота.

- Вот как, - усмехнулся Айт и немного отстранился. – Значит, поэтому он смотрел на меня так странно. Небось, гадает, что такого есть у меня, чего нет у него.

- Глубина, - неожиданно ответил Грег, и рыжий с искренним изумлением посмотрел на него. – В тебе чувствуется что-то такое... не передать словами. Словно внутри тебя скрыто куда больше, чем ты показываешь остальным. Это притягивает... и губит.

В его голосе зазвучала горечь.

- Прости, - только и смог вымолвить Айт, и впервые его извинения шли от сердца. Грег досадливо дернул головой.

- Ты мне ничего не обещал, - напомнил он. – Не стоит чувствовать себя виноватым.

- Но я чувствую, - неожиданно даже для самого себя признался Айт. – Что я могу сделать для тебя?

- Просто прекрати использовать. Оставь мне чуть-чуть самоуважения.

- Я бы рад, малыш, - очень серьезно ответил рыжий, заглядывая ему в глаза. – Но пока не могу, мне нужна твоя помощь. Подыграй мне. Ну пожалуйста, это только до отъезда Виллиама.

- Хорошо, - обреченно кивнул Грег. - Но потом...

- Я оставлю тебя в покое, - пообещал Айт. – Клянусь.

- Хорошо, - повторил юноша. – Что я должен делать?

- Ты не спросишь, зачем мне это надо?

- А должен? – равнодушно произнес Грег. – Сам же сказал, тебе нужна помощь, этого достаточно. Так что от меня требуется?

- Ты выйдешь отсюда через минуту после меня, - начал инструктаж Айт, решив подумать обо всем в более спокойное время. - За столом посматривай на меня, но не прямо, а словно испотишка. Когда все закончится, зайди ко мне и жди. Понятно?

- Понятно, - снова кивнул Грег. Айт одобрительно улыбнулся и быстро тронул губами его щеку.

- Вот и молодец. Да, постарайся выглядеть расстроенным, - тихо произнес он и выскользнул из их укрытия.

Грег машинально коснулся пальцами следа поцелуя.

- Это будет нетрудно, - прошептал он в спину удаляющемуся Айтеши.


Через час прозвучало торжественное приглашение к праздничному ужину, и гости чинно заняли свои места за огромным столом, поставленным буквой «п», во главе которого восседали коронованные особы. Музыка зазвучала тише, лакеи принялись разносить блюда и подливать вино, не давая опустеть бокалам.

Айт осторожно покосился налево. Король Виллиам выглядел отдохнувшим и довольным жизнью. Он отпускал комплименты Катарине, принимавшей их довольно равнодушно, расспрашивал Бриана о беспорядках на границе, приносил извинения за действия своих советников, вынудивших Ортог пойти на махинации с зерном.

- Виновные уже наказаны, - с обезоруживающей улыбкой произнес он. – Поверьте, Бриан, я даже не знал об этом. Надеюсь, скромные подарки хоть в неполной мере компенсируют причиненные вам неудобства. Но, позвольте, кажется, я забыл приличия: ни слова о делах!

Айт мысленно усмехнулся. Не знал, как же! Каждое слово короля отчетливо отдавало ложью, и рыжий впитывал ее в себя, подобно живительной влаге. Этот прием вцелом уже обогатил его так, как не удалось всему предыдущему времени пребывания в нижнем мире. Он уже успел отвыкнуть от того, как много люди лгут. И почему Эйштар считал, что что-то изменилось? Все оставалось по-прежнему, и неважно: прошло полторы тысячи лет или полтора десятка.

Он почувствовал на себе чужой взгляд и, повернувшись, взглянул во внимательные голубые глаза бесцеремонно разглядывающего его Виллиама.

- Валия оказалась весьма прыткой, - резюмировал тот результат своих наблюдений. – Ваш вассал весьма недурен собой.

- Принц Атинктон, - представил его Бриан, и Айт изобразил легкий поклон, больше похожий на кивок. – Кстати, это он помогал разрешить проблему с зерном.

- Вот как? – взгляд из внимательного стал колючим. – Какое ценное приобретение для Ортога.

- Его Величество переоценивает мои скромные заслуги, - «смутился» Атеши. – Я был рад послужить моему королю.

- Не скромничайте, юноша, - рассмеялся Виллиам. – Если идея с мукой была ваша – Валия заслуживает пристального внимания на предмет своих принцев. Если мне не изменяет память, у вас пять братьев?

- Шесть, Ваше Величество, - поправил его Айт. Виллиам расстроено покачал головой.

- Да, действительно шесть, как же я мог перепутать.

«Сомневаюсь, что ты вообще способен что-то перепутать», - раздраженно подумал Айтеши, продолжая приветливо улыбаться. Виллиам, очевидно, удовлетворив свое любопытство, снова переключился на принцессу, и рыжий на время смог вздохнуть спокойно. Его внимание привлекла леди Фиона.


Королевская фаворитка сидела через пять человек от него и, улыбаясь, о чем-то беседовала с младшим отпрыском одного из знатнейший домов Ортога. Айт напрягся, припоминая его имя, но так и не смог его вспомнить. Справа от нее сидел Эшли, набравшийся до такой степени, что уже едва удерживался в вертикальном положении. Его визгливый голос периодически доносился до Айта.

Грег честно играл свою роль, то и дело бросая на него полные тоски взгляды. По крайней мере, Айту очень хотелось верить, что это лишь задуманная им игра на публику, а не что-то большее, за что он мог бы быть в ответе. Когда настала очередная перемена блюд, и многие покинули свои места, он на мгновение подошел к юноше и, ободряюще стиснув его плечо, направился дальше к заинтересовавшей его паре.

- Прекрати немедленно! – негромко шипела леди Фиона, придерживая за локоть своего совершенно невменяемого брата. – Тебя просто сотрут в порошок, идиот!

- Он не посмеет! – с пьяным апломбом заявил тот. – Пусть... пусть он посмотрит, от чего отказался! Я ему все... покажу!

- Великая Мать, за что мне это?! – отчаянно всплеснула руками женщина, и Айт решил вмешаться в происходящее.

- Лорд Эшли! – радостно окликнул он юношу. – А я совсем вас потерял в этой суете! Вы так и не дорассказали мне ту занимательную историю про графиню. Пойдемте же, мой друг, я покажу вам замок, а вы поведаете, что там было дальше.

Он крепко взял молодого лорда под руку, не позволяя вырваться, и учтиво поклонился обрадованной женщине.

- Благодарю вас, Ваше Высочество, - с признательностью произнесла она. – Пожалуйста, отведите его в наши покои и дождитесь меня.

- Все для прекрасной леди, - учтиво ответил Айт и, увлекая молодого человека за собой, направился к выходу.


Его спутника шатало из стороны в сторону, но они умудрились добраться до нужных комнат, ни на кого не наткнувшись и ничего не разбив. Там Айт сгрузил почти отключающееся тело на руки слугам и уселся в гостиной, потягивая поданный ему бокал вина. Через полчаса дверь приоткрылась, пропуская внутрь леди Фиону. Айт поднялся ей навстречу.

- Вы не представляете, как я вам признательна, - с чувством произнесла женщина. – Моему брату совершенно нельзя пить, он становится слишком...

- Эмоционален, - Айт галантно пришел ей на выручку. Миледи благодарно улыбнулась.

- Простите, что пришлось ждать, но, раз уж случай свел нас так удачно, не уделите ли немного времени скучной беседе с любопытной женщиной?

- Почту за честь, - обворожительно улыбнулся рыжий и, подав фаворитке руку, отвел ее к дивану. – О чем вы хотели поговорить, миледи?

- Естественно, о вас, Ваше Высочество, - вернула она ничуть не менее пленительную улыбку. – Вы – главный предмет сплетен всех, от челяди до высшего света. Я умираю от любопытства и желаю знать о вас все.